小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Welsh Rarebit Tales » THE FALSE PROPHET.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE FALSE PROPHET.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 I
 MET him the first time in a low cabaret in the Rivola, the cheapest quarter of Paris. How did I come there? Perhaps I am a student of the lower classes, and was pursuing my study there. Perhaps—but never mind, it makes no difference how I came there or who or what I am. This is not my story, it concerns the Prophet only.
As I sat watching the changing crowd I heard some men at the next table talking of a man sitting over in a corner who once had a fortune that he had won by forecasting events, but whose gift had left him suddenly, and now his money was gone and he was without a friend.
I looked over toward the corner curiously2. Leaning against one of the supporting pillars of the low-studded room, I saw a pale, weary-looking man. I did not need to look at the glass on the table to learn what he was drinking. I[104] recognized by that sallow skin, the frequent convulsive starts, and the little catch in his breathing, an habitual3 absintheur.
He sat apart from the others, and no one spoke4 to him during the evening. Occasionally he ordered drink, and then sat for several minutes watching lovingly the green, opalescent5 lights in the liquid before him.
I had forgotten all about him, when, chancing to glance in his direction a few minutes later, I saw that an altercation6 was taking place. The Prophet was having an argument with the waiter over the payment of his bill. I saw him thrust his hand in his pockets, searching desperately7 for a coin, but in vain.
Hoping that perhaps I might learn something of the man’s story, I arose, and, sitting down opposite him, I threw out a few coins, telling the waiter to take out the payment of my friend’s bill, and to bring us a bottle of Vie de Anise.
Do you think he was offended? You do not know the action of that insidious8 poison. Honor, ambition, everything, are but as baubles9 to the devotee of absinthe.
“Vie de Anise, did you say?” he asked, eagerly, leaning over the table. “It is years since I have tasted any of that.”
I sat with him until nearly midnight; but try as I would I could not draw the man out. Several times I skillfully directed the conversation[105] in the desired channel, but each time he as skillfully eluded10 me.
He was in terrible condition. His nerves were completely shattered. He could scarcely sit still for a minute; and his hand shook so, as he raised the glass to his lips, that the green liquor spilled and ran over on to the sawdust floor. At last, as it was nearly time for the place to close, I asked him point-blank to tell me the story of his life.
He looked at me strangely. I do not know, it may have been the drink, but someway he did not look like the man I had sat down with a few hours before. The tired, weary look had completely disappeared, his face was flushed, and his eyes were as bright as a child’s.
“Not to-night,” he said, in answer to my request, “but sometime. Sometime when I can prove to you my right to the title, I will tell you why they used to call me The Prophet. For, sometime, the gift will come back to me again.” He leaned over the table and looked me full in the face with those unnaturally11 bright eyes as he whispered: “It is coming back soon, I can feel it. The false prophet shall redeem12 himself.”
I did not see the man again for many weeks, for I was busy with other things. One night, however, I dropped into the place and seated myself in a corner. I had scarcely taken off my gloves when I felt some one touch me on the[106] shoulder, and, as I looked up, I saw the Prophet standing13 near. I scarcely recognized him, he was so changed. His cheeks had great sunken places in them, and the skin had a waxy14 and corpse-like appearance. But his eyes were brighter than ever before as he said, eagerly:
“It has come back again, as I told you it would. To-night I will tell you the story you wished to know before. Where have you been so long?”
I told him that I had been very busy since I last saw him, and, ordering a bottle of his favorite drink, I waited with interest for what I felt must prove a strange and interesting tale. He waited till the liquor came, and, after taking a deep draught15, he told me the following story:
“You have probably heard the men here telling how I used to be a prophet and could foretell16 events, and that once I failed. What you have not heard, though, is how I came to fail; but I will tell you to-night. I did not always have the gift, neither did I study and cultivate it. It came to me as an inspiration,—and I abused that gift,” he added, sadly.
“The first time was just before de Arnault was killed. As I sat at this very table drinking, a peculiar17 feeling came over me, a kind of exaltation. I seemed to be drifting out of myself and to have no part with my surroundings. Then, gradually, I began to see a great crowd in a public square. A man was sitting in a[107] carriage near the Arch of Triumph, reviewing some troops. I could not see his face, for there was a mist about it. Suddenly, out of the crowd, I saw a man working his way toward the carriage. He reached it, and, drawing a revolver from his pocket, he fired three shots full at the breast of the man in the carriage. Then the mist which had been about his face cleared, and I recognized the Count de Arnault.
“When I came to myself the waiter was standing by my chair asking if I were ill. I must have been acting18 queerly, for as I went out everyone looked at me curiously.
“Someway, strange as it probably seems to you, I did not pay much attention to the vision, for my brain is not exactly right, and I see many things after I have been drinking which would frighten most men. Imagine my horror a week later, however, when, as the Count was reviewing the Imperial troops at the Place de la Concorde, I saw enacted19 in reality what I had seen in my vision.
“Then, for a year, I had those strange visitations, during which future events were revealed to me exactly as they were to occur. I gained a reputation here in the Rivola, for during the Franco-Prussian war I foretold20 the defeat of the army at Saarbruck, the retreats at Weissenburg and Worth, the capitulation of Metz, and the fatal disaster at Sedan. It was this war that[108] was my ruin. The money which before I could scarcely scrape together came to me now by the purse. I was consulted on every great occasion, and my prophecies were paid for in gold.
“Do you realize what a gift I had?” he cried, becoming excited. “I could have done anything, been anything I wished. My fame extended beyond the humble21 Rivola. I was sought after by all classes, from the lowest to the highest.”
He stopped and remained silent for several minutes, then he began again bitterly. “And because for two long years I never did one worthy22 thing with the money I earned so easily,—because I made that gift a curse instead of a blessing,—God took it from me. The money that I had saved melted away, and I was soon back again where I had been before, for I would not lie to the people. That is, at first I would not lie to them; but when for two more years I waited and not a vision came to me, I became desperate. I needed money terribly, and I thirsted for my former fame. So, just before the treaty of peace was laid before the National Assembly by Thiers, I told the people that it would not be accepted, and you know how it came out on March 1. My old patrons, who had taken my advice and staked much money on my prophecy, were furious. I was even in a worse position than I had been before. The[109] two years that I had foretold events correctly counted for nothing. I had failed once, and nobody would ever believe me again. I was a False Prophet.
“You do not know how I have lived since then, and I will not tell you. The few sous I have picked up doing menial tasks have been spent here, you know how. Sometimes I have been for days without food, but I could always manage to get a little liquor. But now at last it has come back again. I have a chance to redeem myself, and I shall make such a different use of the gift than I did before. I have had another vision. France is about to undergo another great change. She shall—”
He stopped abruptly23, leaned forward against the table, and began to breathe heavily. His eyes lost their bright look, the pupils narrowed to needle points and took on the peculiar, dull appearance of a hypnotized man. Then over his face there stole a look of fear. He turned and glanced toward the bar. Involuntarily I followed his glance, but there were only a couple of sailors talking together. I turned again to my companion. The look of fear had given way to one of absolute horror, and he had thrown up his arm as if to ward1 off a blow.
“Not that, my God, not that,” he muttered, “just when I was to have redeemed24 my honor!”
The Prophet was having another vision, of that I was sure. But what could be the impending[110] disaster which could bring on such a look of horror as that?
Then, without a word of warning, he was himself again, and turned to me.
“It is fate,” he said, sadly, “and it must be borne; but it is very hard.”
He waited several minutes, trying to collect himself, then he began again in a low tone:
“I have had my last vision. Soon—I know not when—but I must die. And such a death!” He shuddered25 and threw up his hand again, involuntarily, as he had done before. “As you and I sit here together at this table, a man will come into the place. He will mistake you for an enemy of his, and will try to kill you; but do not fear, he will not succeed. Promise me,” he pleaded, “that you will take care of me when it is all over.”
I tried to make him leave the place, to promise never to come back again if he thought there were any such danger; but he only shook his head.
“It is no use, it is fate; and who are we to try to interfere26 with the will of God? I tell you—”
He stopped. Again that look of fear began to come over his face, and I turned to see the cause of his alarm, for he was not in any trance this time.
“For God’s sake, don’t turn round!” he cried.
[111]But it was too late. As I turned, I saw, standing by the bar, a man almost a giant in form. As I looked, he chanced to glance in the mirror behind the bar. He caught my eye, and, in a second, turned and started for our table. Never have I seen such a look of hate on a human face. As he neared our table, he drew a huge knife from his belt.
“So I have found you at last!” he cried. He reached our table and raised that terrible knife, while I sat there, staring stupidly at him, paralyzed with fear.
The arm descended27, but, before the knife could reach me, the Prophet had leaped from his chair and thrown himself in the way. Once more I saw that pitiful little gesture of defense28. I tried to look away, but could not. I had not moved a muscle since I had first seen the murderer.
With a blow strong enough to have felled an ox, the cruel knife sank deep into the Prophet’s neck, described a circular motion, and came out on the other side, severing29 the head completely from the body.
The brute30, horrified31 at what he had done, dropped the knife and fled from the place. Then, as if released from the spell which had held me, I came to myself.
I do not know how I did it, but, picking up that ghastly thing from the floor, I rose and told the men assembled of the prophecy which[112] the dead man had made to me a short time before. It may not seem much to you, but I felt that I owed it to the Prophet, to give him back the place among those people which he had formerly32 held. And to-day, in the Rivola, his name is honored as it was in the old days. It was an awful price to pay, but he paid it; and his reward was, that the stigma33 of false was forever removed from his name and memory.
The Prophet had redeemed himself.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
2 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
3 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 opalescent uIFxK     
adj.乳色的,乳白的
参考例句:
  • Her skin was flawless and seemed opalescent.她的皮肤洁白无瑕,好象乳色的。
  • The east glowed opalescent.东方泛起乳白色。
6 altercation pLzyi     
n.争吵,争论
参考例句:
  • Throughout the entire altercation,not one sensible word was uttered.争了半天,没有一句话是切合实际的。
  • The boys had an altercation over the umpire's decision.男孩子们对裁判的判决颇有争议。
7 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
8 insidious fx6yh     
adj.阴险的,隐匿的,暗中为害的,(疾病)不知不觉之间加剧
参考例句:
  • That insidious man bad-mouthed me to almost everyone else.那个阴险的家伙几乎见人便说我的坏话。
  • Organized crime has an insidious influence on all who come into contact with it.所有和集团犯罪有关的人都会不知不觉地受坏影响。
9 baubles a531483f44d8124ba54d13dd9dbda91c     
n.小玩意( bauble的名词复数 );华而不实的小件装饰品;无价值的东西;丑角的手杖
参考例句:
  • The clothing category also includes jewelry and similar baubles. 服饰大类也包括珠宝与类似的小玩意。 来自互联网
  • The shop sells baubles as well. 这家商店也销售廉价珠宝。 来自互联网
10 eluded 8afea5b7a29fab905a2d34ae6f94a05f     
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • The sly fox nimbly eluded the dogs. 那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The criminal eluded the police. 那个罪犯甩掉了警察的追捕。 来自《现代英汉综合大词典》
11 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
12 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
13 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
14 waxy pgZwk     
adj.苍白的;光滑的
参考例句:
  • Choose small waxy potatoes for the salad.选些个头小、表皮光滑的土豆做色拉。
  • The waxy oil keeps ears from getting too dry.这些蜡状耳油可以保持耳朵不会太干燥。
15 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
16 foretell 9i3xj     
v.预言,预告,预示
参考例句:
  • Willow trees breaking out into buds foretell the coming of spring.柳枝绽青报春来。
  • The outcome of the war is hard to foretell.战争胜负难以预卜。
17 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
18 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
19 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
20 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
21 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
22 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
23 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
24 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
25 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
26 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
27 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
28 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
29 severing 03ba12fb016b421f1fdaea1351e38cb3     
v.切断,断绝( sever的现在分词 );断,裂
参考例句:
  • The death of a second parent is like severing an umbilical cord to our past. 父母当中第二个人去世,就象斩断了把我们同过去联在一起的纽带。 来自辞典例句
  • The severing theory and severing method for brittle block are studied. 研究裂纹技术应用于分离脆性块体的分离理论和分离方法。 来自互联网
30 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
31 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
32 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
33 stigma WG2z4     
n.耻辱,污名;(花的)柱头
参考例句:
  • Being an unmarried mother used to carry a social stigma.做未婚母亲在社会上曾是不光彩的事。
  • The stigma of losing weighed heavily on the team.失败的耻辱让整个队伍压力沉重。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533