小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Returned Empty » SCENE VIII THE DAWN BREAKS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
SCENE VIII THE DAWN BREAKS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 When consciousness returned, he found himself stretched at full length upon the couch.
Lady Tintagel knelt beside him, her arms around him.
He could feel the rapid beating of her heart; her soft, quick breathing, mingled1 with kisses, on his brow and hair. Words of tenderness unthinkable poured from her lips.
He woke at once to vivid consciousness; but lay with eyes closed, waiting till he could gather up his strength, master himself, and take hold on calm speech.
And all the while her flood of tenderness poured over him. It was as if his helplessness had broken down all barriers, his loss of consciousness had burst the 134bonds of her reserve. The love and longing2 of those thirty years throbbed3 in her clasping arms.
“My Love, my own! Don’t go from me again. Ah, when you wake you will remember all! Nigel, you will remember.”
She held him closer to her breast. He felt the desperate strength in those poor clinging arms.
“Dear God, when he awakes, he will remember! He will call his own wife by her name. He will know all at last. At last he will remember.”
Her tears and kisses rained upon his face.
At length he spoke4.
“Loose me,” he said.
“Mine,” she murmured, her trembling lips against his hair. “Mine again, at last. I have waited so long—so long.”
He shrank away from her.
“Loose me,” he said, “loose me and let me go. I do not want to hurt you.”
“You could not hurt me, Nigel. I am 135past being hurt. My love would welcome pain.” Yet her lips quivered. Her eyes searched his. No answering light of love was in their sombre depths.
“You would loose me at once,” he said, “if you could know how much I loathe5 that you should hold and touch me.”
Her arms fell away from him. She pressed her hands against her breasts, as if his words had been an actual blow. She recoiled6 from him, moving backwards7 on her knees, gazing at him in dumb dismay; then hid her stricken face in both her hands.
He sprang to his feet, crossed to the window, and flung aside a curtain.
Dawn was breaking, in one pale silver streak8 on the horizon.
Sea birds called to one another in the distance.
A chill mist lay on the lawn. In the corner of the veranda9 he could see the ghostly outline of the chair in which he had waited the night before.
136He turned back into the lighted room.
The fire burned low. He stirred the embers and threw on fresh logs.
He raised Lady Tintagel from her knees and led her to the couch.
“Forgive me,” he said. “How I hate to give you pain! But our only hope is to be absolutely honest with ourselves and with each other.”
She lifted sorrowful eyes, but made no answer.
“Will you forgive me if that which I must say is hard to hear? It would help me if you could say: ‘I will forgive you’”
Her smile was sadder far than tears.
“We never forgave one another, Nigel. If need for forgiveness arose, love had already met it, and swept it away. Besides, I do not blame you for my pain. Say what you will.”
He stood long silent, looking into the heart of the red embers.
At last he spoke.
“It is dangerous work,” he said, “to 137tamper with the Dead. The Dead are safe with God, at home in that eternal Dwelling10 Place. Do you realise the awful wrong you did to me and to yourself, by that insistent11 call which brought me back? Through all these years in the great Life beyond, the fulness of my love would have been yours. That letter told you of a changeless tie—you mine, I yours, for ever. But it also spoke of a parting bravely borne, in faith and patience. A sorrow thus endured would have kept us both safe in the Will of God. But you called me back, with passionate12 insistence13, and—it seems—I responded to the passion of that appeal, and came. But in so doing, I put myself outside the supreme14 Will. Had I waited God’s time for my return to earthly life, I might have come strong in His strength and grace, filled with his Holy Spirit, ready to overcome, to rise at His command to a higher level than I had before attained15. Instead of which I am but a poor derelict, shipwrecked upon life’s ocean, drifting rudderless 138at the mercy of each wind of circumstance. And alas16, I returned empty—emptied of that Spark Divine, which is the very essence of the life of man; emptied of aspiration17; emptied of the capacity for love. I have no assurance of the Love of God; I have no remembrance of my love for you; I have no power to feel love for others or to accept love offered me. For thirty wasted years I have been seeking, seeking, ever seeking, for earthly love, and now that I have found it, it is Dead Sea fruit—mere dust and ashes. I wander, God forsaken18, like the demons19 of old, ‘walking through dry places, seeking rest, and finding none.’ I have no faith, I have no hope; I ask only for Oblivion. ‘Why hast thou disquieted20 me, to bring me up?’ You who call yourself my loving wife?
“One sentence in that letter which you say is my own, wakes in me a realisation of all that I have lost. ‘Lord, Thou hast been our Dwelling Place in all generations.’ My soul remembers that divine security; 139but I have left it, and there is no return. You thought, while I lay senseless I should remember things of Time. Not so, but in a lightning flash of revelation I saw again Eternity21.”
Turning, he raised both arms, lifting his face with a light upon it which was not the dawn, nor any earthly light, but a pale reflection of the light of Heaven.
“God’s Will!” he said. “When we go home to that great Dwelling Place, our holy passion is to do His Will. All earthly things—loves, hopes, desires—assume their right proportions. The one Essential is the great Will of God—that He in us, by us, through us, may in all things be glorified22. All, in our earthly lives, which made for this, abides23, and is ours still. All else is dross24 and cannot stand the fire—that purity of motive25 which is the very birthright of each immortal26 soul set free from earthly trammels of the flesh. To know His will and do it—this is Life Eternal; this is the joy supreme.”
140His arms dropped. The light faded from his countenance27.
“I left it, at the call of earthly love. I stand before you empty, godless, damned.”
“Nigel,” she said; “my heart is broken.”
“I would I had a heart to break,” he said.
The despair in her face left him cold. Yet still her faithful love caught at a straw of comfort.
“At least we are together in our misery28.”
“I am going,” he said.
“Nigel! You will not leave me?”
“How can I stay? A year younger than your own daughter, I cannot stand in my rightful place—nor would I, if I could.”
“Nigel, stay as my son.”
“How can I? I am not your son, and I will not be a rich woman’s protégé. I may have no capacity for love, but I have honour. I shall go, as I came, empty and alone. I will take nothing with me from 141this great house which you tell me is, in reality, my own.”
“Nigel, there is one thing you must take with you. It was your tenderest gift to me. It has been so precious all these years; but now I have forfeited29 the right to wear it.”
She drew her wedding-ring from her finger.
“I have failed you, utterly30.”
She held it out to him.
“The golden circlet, emblem31 of a love which is eternal, would mock me in my hopeless desolation. Take it, Nigel. It is all you can do for me. When you placed it on my finger, you had just said: ‘Till death us do part’; and death has parted us.”
“Not death,” he said. “Life has parted us, not death.”
A heavy sense of sorrow and compunction gripped him.
“Why do you ask me to do this? It leaves you neither wife nor widow.”
142“I am neither wife nor widow. I am not your widow, for you live. I am not your wife, for you loathe me, and are leaving me forever.”
“I do not loathe you,” he said, in low, remorseful32 tones. “But you have shewn me what I was; and you have made me what I am.”
A spasm33 of deathly agony wrung34 her heart. Could he not spare her one cruel stab?
She pressed the ring upon him.
“Take it, I implore35 you. And if ever the remembrance returns of all that this ring once meant to us, come back to me, and place it again upon my hand.”
He took it. For what had it stood when last he held it in his hand? The complete possession of a perfect love?
He slipped it on to his little finger.
His gnawing36 misery grew. Why could he not say one word of kindness or of comfort to this stricken woman whose faithful heart was breaking?
143His hell was within him, “where the worm dieth not, and the fire is not quenched37.”
He rose abruptly38. “I must go!” he said.
He crossed to the garden door and flung it wide.
A stream of golden sunshine poured in, paling the artificial light, and flooding the room with radiance.
The sun had risen, a great golden ball, above the sea, and was slowly ascending39 from the pearly mist on the horizon.
“I must go,” he said, again; but a dreamy quality had come into his voice, and he leaned against the door post, gazing at the sunrise.
She came and stood beside him, and together they looked up to the rosy40 sky, flecked with soft billowy clouds of pearly whiteness, and down on the wide expanse of opal sea, reflecting in a royal highway from shore to horizon, the crimson41 glory of the rising sun.
144The water seemed to shout, once more, in a silent chorus of sparkling voices: “This is the way to the City of Gold! Leap from the cliff! Take to the waters! This—and this only—is your road for Home.”
Suddenly a look of hope shone in his eyes. His whole figure sprang to alertness. He was transformed.
“I must go!” he cried. “There lies the way.” He pointed42 to the sparkling path upon the waters. “It is my only chance; my one way Home.”
“Not that, Nigel! Oh, not that!” Her clinging hands caught at his coat. “You always said those who did that would lose—”
“Lose!” he shouted. “What have I to lose? Returned empty! I have nothing to lose.”
He wrenched43 himself free from her detaining fingers. He gave no backward 145glance. He sped across the lawn, like a hound loosed from the leash44; leapt the iron gate, and disappeared down the zigzag45 path leading to the beach.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
2 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
3 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
6 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
7 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
8 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
9 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
10 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
11 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
12 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
13 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
14 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
15 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
16 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
17 aspiration ON6z4     
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
参考例句:
  • Man's aspiration should be as lofty as the stars.人的志气应当象天上的星星那么高。
  • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor.年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。
18 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
19 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
20 disquieted e705be49b0a827fe41d115e658e5d697     
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
21 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
22 glorified 74d607c2a7eb7a7ef55bda91627eda5a     
美其名的,变荣耀的
参考例句:
  • The restaurant was no more than a glorified fast-food cafe. 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已。
  • The author glorified the life of the peasants. 那个作者赞美了农民的生活。
23 abides 99cf2c7a9b85e3f7c0e5e7277a208eec     
容忍( abide的第三人称单数 ); 等候; 逗留; 停留
参考例句:
  • He abides by his friends. 他忠于朋友。
  • He always abides by the law. 他素来守法。
24 dross grRxk     
n.渣滓;无用之物
参考例句:
  • Caroline felt the value of the true ore,and knew the deception of the flashy dross.卡罗琳辨别出了真金的价值,知道那种炫耀的铁渣只有迷惑人的外表。
  • The best players go off to the big clubs,leaving us the dross.最好的队员都投奔大俱乐部去了,就只给我们剩下些不中用的人。
25 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
26 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
27 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
28 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
29 forfeited 61f3953f8f253a0175a1f25530295885     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Because he broke the rules, he forfeited his winnings. 他犯规,所以丧失了奖金。
  • He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个国家领导的权利。
30 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
31 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
32 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
33 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
34 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
35 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
36 gnawing GsWzWk     
a.痛苦的,折磨人的
参考例句:
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
37 quenched dae604e1ea7cf81e688b2bffd9b9f2c4     
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • He quenched his thirst with a long drink of cold water. 他喝了好多冷水解渴。
  • I quenched my thirst with a glass of cold beer. 我喝了一杯冰啤酒解渴。
38 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
39 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
40 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
41 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
42 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
43 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
44 leash M9rz1     
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
参考例句:
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
45 zigzag Hf6wW     
n.曲折,之字形;adj.曲折的,锯齿形的;adv.曲折地,成锯齿形地;vt.使曲折;vi.曲折前行
参考例句:
  • The lightning made a zigzag in the sky.闪电在天空划出一道Z字形。
  • The path runs zigzag up the hill.小径向山顶蜿蜒盘旋。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533