小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Glory of Clementina Wing » CHAPTER XVII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 For as much of the day as she could spare from the miserable1 formalities and arrangements attendant on the death of a human being, Clementina made a fool of herself over the child. It was a feminine scrap2 hungering for love, kitten-like in its demand for caresses3. Contentedly4 nestling in Clementina’s arms, she related, piecemeal5, her tiny history. Her name was Sheila, and she loved her father who was very ill. So ill that she had only been able to see him once since they had come off the ship. That was yesterday, and she had been frightened, for he said that he was going to mummy. Now mummy had gone to heaven, and when people go to heaven you never see them again. With a pang6 Clementina asked her if she remembered when her mummy went to heaven. Oh yes. It was ever so long ago—when she was quite little. Daddy cried, cried, cried. She, too, would cry if daddy were to go to heaven. . . . Clementina thought it best to wait and accustom7 the child both to the idea of the eternal parting and to herself, before breaking the disastrous8 news. But her heart was wrung9. Sometimes Sheila revolted and clamoured to see him; but on the whole she showed herself to be reasonable and docile10. She hugged to her side a shapeless and very dirty white plush cat, her inseparable companion. . . . They had lived in a big house in Shanghai, with lots of servants; but her father had sold it and sold all the furniture, and they were going to live in England for ever and ever. England was a place all full of green trees and grass and cows and flowers. Did Clementina know England?
“Suppose daddy goes to heaven, would you like to come and live with me?” asked Clementina.
Sheila replied seriously that she would sooner live with her than with Na. Na was a new Na. Her old Na was in Shanghai. Her husband wouldn’t let her come to England. Only Clementina would have to cuddle her to sleep every night, like her daddy. Na didn’t cuddle her to sleep. She thought she didn’t know how. Daddy, she repeated like a young parrot, had said that was the worst of getting a nurse who had never had children of her own. They were so darned helpless. Clementina winced11; but she put her arm round the child again.
“You’re not afraid of my not being able to cuddle you, Sheila?”
“Oh, you—you cuddle lovely,” murmured Sheila.
Who was her mother? Clementina had no notion. Hammersley had never announced the fact of his marriage. The last time she had seen him was six years ago. The child gave herself out to be five and a half. Hammersley must have married just before leaving England. He had breathed not a word to anybody. But so had Will Hammersley acted all his life. He was one who gave and never sought; a man who received the confidence of all who knew him, and kept the secrets both of joy and sorrow of his own life hidden behind his smiling eyes.
One of the secrets—the dainty secret that lay in her arms—was out now; a fact in flesh and blood. And for the guidance of this sensitive wisp of humanity to womanhood she, Clementina, and Ephraim Quixtus were jointly12 responsible. It was a Puckish destiny that had brought their lives to this point of convergence. With the dead man lying cold and stark15 upstairs, the humour of it appeared too grim for smiles. She wished that the quiet, capable man of wise understanding and unselfish heart, who had missed the express train at Brindisi that would have sped him swiftly to his longed-for Devonshire, and had come on to Marseilles with the sick stranger, had been appointed her coadjutor. Poynter could have helped her mightily18 with his kindly19 wisdom and his knowledge of the hearts and the ways of men, as he was helping20 her that day in the performance of the dreary21 duties to the dead. But Quixtus! He was as much of a child as the one confided22 to his care. Anxious, however, that Sheila should be prepossessed in his favour, she drew a flattering picture of the new uncle that would shortly come into her life.
“Is he your husband?” asked Sheila.
“Good Lord, no!” cried Clementina, aghast at the grotesque23 suggestion. “Whatever put that in your head, child?”
It appeared that Dora Smith, one of her little friends in Shanghai, had an uncle and aunt who were married. She thought all uncles and aunts were married.
“Do you think he’ll like my frock?” asked Sheila.
The vanity of the feminine thing! Clementina laughed for the first time that dismal24 day.
“Do you think he’ll like mine?”
Sheila looked critically at the soiled, ill-fitting blouse, and the rusty25 old brown skirt, and reddened. She paused for a moment.
“I’m sure he’ll say that he does,” she replied sedately26.
Clementina caught a whimsical gleam in Poynter’s eye.
“Oriental diplomacy27!” she remarked.
He shook his head. “You’re wrong. Go deeper.”
Clementina flushed and stroked the child’s fair hair.
“I’m afraid I’ve got to learn a lot of things.”
“In the most exquisite28 school in the world,” said Poynter.
Quixtus came downstairs about four o’clock, pale and shaky, and found Clementina in the dark and stuffy29 writing-room of the hotel. She had petted the child to her afternoon sleep, about half an hour before, and had left her in the joint13 care of the Chinese nurse and the dirty white plush cat tightly clasped to her breast. She had just finished a letter to Tommy. Either through the fault of the deeply encrusted hotel pen, or by force of painting habit, a smear30 of violet ink ran a comet’s course across her cheek. She had written to Tommy:
“If you don’t want to know what has happened, you ought to. I find my poor friend dead on my arrival. Elysian fields for him, which I’m sure are not as beautiful as the English lanes his soul longed for. To my amazement31 he has left a fairy child to the joint guardianship33 of your uncle and myself. Your uncle’s a sick man, and needs looking after. What I’m going to do with all you helpless chickens, when I ought to be painting trousers, God alone knows. I once was an artist. Now I’m a hen. Yours, Clementina.”
She had also written to Etta in similar strain, and at the same inordinate34 length, and was addressing the envelope when Quixtus entered the room.
She wheeled round.
“Better?”
“Thank you,” said he. “Though I’m ashamed of myself for sleeping all this time.”
“Jolly good thing you did go to sleep,” replied Clementina. “It has probably saved you from a breakdown35. You were on the verge14 of one.”
“Can I help you with any of the unhappy arrangements that have to be made in these circumstances?”
“Made ’em,” said Clementina. “Sit down.”
Quixtus obeyed, meekly36. He wore an air of great lassitude, like a man who has just risen from a bed of sickness. He passed his hands over his eyes:
“There was a sealed packet, if I remember rightly, and a child. I think we might see now what the packet contains.”
“Are you fit to read it?” she asked. He smiled vaguely37, for her tone softened38 the abruptness40 of the question.
“I am anxious to do so,” he replied.
Clementina opened the envelope and drew out the two documents, the letter and the will, and read them aloud. Neither added greatly to the information given by Poynter. Hammersley charged them as his two oldest, most loved and trusted friends, to regard themselves as the parents and guardians32 of his orphaned41 child, to whom he bequeathed a small but comfortable fortune, to be administered by them jointly in trust, until she should marry or reach the age of twenty-five years. No mention being made of the dead wife, her identity still remained a mystery. Like Clementina, Quixtus had not heard of his marriage, could think of no woman whom, six years ago, while he was in England, he could have married.
But six years ago. . .! Quixtus buried his face in his hands and shuddered42. Had the man been false to every one—even to the wife of the friend he had betrayed?
Suddenly he rose with a great cry and a passionate43 gesture of both arms.
“I am lost! I am lost! I am floundering in quicksands. The meaning of the earth has gone from me. I’m in a land of grotesques—shapes that mop and mow44 at me and have no reality. The things they do the human brain can’t conceive. They have been driving me mad, mad!” he cried, beating his head with his knuckles45, “and yet I am sane46 now. Did you ever know what it was to be so sane that your soul was tortured with sanity47? Oh, my God!”
He walked about the room quivering from the outburst. Clementina regarded him with amazed interest. This was a new, undreamed of Quixtus, a human creature that had passed through torment48.
“Tell me what is on your mind,” she said quietly. “It might ease it.”
“No,” said he, halting before her. “Not to my dying day. There are things one must keep within oneself till they eat away one’s vitals. I wish I had never come here.”
“You came here on an errand of mercy, and as far as you were concerned you performed it.”
“I came here with hate in my heart, I tell you. I came here on an errand of evil. And outside the door of his room my purpose failed me—and I sent him my love. And then I went in and saw him—dead.”
“And you forgave him,” said Clementina.
“No; I prayed that God would.”
He turned away. Clementina rose from her chair by the writing-table and followed him.
“What was between you and Will Hammersley?”
For an instant he had an impulse to tell her, she looked so strong, so honest. But he checked it. Confidence was impossible. The shame of the dead must be buried with the dead. He pointed17 to the documents lying on the table.
“He thought I never knew. I never knew,” said he.
“I give it up,” said Clementina.
A memory smote49 him. He bent50 his brows upon her. His eyes were sad and clear.
“You have no inkling of the matter?”
“None in the least. Good Lord!” she broke out impatiently, “if I had, do you suppose I’d be cross-questioning you? I’d be trying to help you, as I want to do.”
He threw himself wearily into a chair and leant his head on his hand.
“I’ve had queer experiences of late,” he said. “I’ve learned to trust nobody. How can I tell that you’re sincere in saying you want to help me?”
Clementina puckered51 up her face.
“What’s that? Here am I, who have been abusing you all your life, now doing violence to my traditions and saying let us kiss and be friends—just at the very moment when you want friends more than you ever did in your born days—and you ask me if I’m sincere! Lord in heaven! Did you ever know me to be even decently polite to creatures I didn’t care about?”
Clementina was indignant. The faint shadow of a smile passed across Quixtus’s face.
“You’ve not always been polite to me, Clementina. This change to solicitude52 is surprising. Timeo Danaos et dona ferentes. Which means——”
“Do you suppose you’re the only person who knows tags out of the Latin grammar?” she snapped. Then she laughed in her dry way. “Don’t let us begin to quarrel. We’ve got a child, you and I. I hope you realise that. If we were its real father and mother we might quarrel with impunity53. As we’re not, we can’t. What are we going to do?”
Quixtus thought deeply for a long time. His sensitive nature shrank from the duty imposed. If he accepted it he would be the dead man’s dupe to the end of the chapter.
“You have seen the little girl?” he inquired at last.
“Yes. Been with her most of the day.”
“Do you like her?”
She regarded him with whimsical pity.
“Oh yes, I like her,” she said.
“Then why not keep her to yourself? I am not bound by Hammersley’s wishes. All I have to do is to decline to act either as executor or trustee.”
Clementina’s heart leaped in the most unregenerate manner. To have Sheila all to herself, without let or hindrance54 from her impossible co-trustee! She was staggered by the sudden, swift temptation which struck at the roots of her unfulfilled womanhood. For a while she dallied55 with it deliciously.
“If it’s agreeable to you, I’ll decline to act,” said Quixtus, after the spell of silence.
Clementina strangled the serpent in a flash and cast it from her. To purchase happiness at the price of human infirmity? No. She would play squarely with life. Feminine instinct told her that the care of the child was needful for this weary man’s salvation56. She attacked him with more roughness than she intended—the eddy57 of her own struggle.
“What right have you to shirk your responsibilities? That’s what you’ve always done—and see where it has landed you. I’m not going to be a party to it. It’s pure and simple cowardice58, and I have no patience with it.”
“Perhaps I deserve your reproaches,” said Quixtus mildly. “But the present circumstances are so painful——”
“Painful!” she interrupted. “Lord above, man, what does it matter whether they’re painful or not? Do you suppose I’ve gone through six and thirty years without pain? I’ve had awful pain, hellish pain, as much pain as a woman and an artist and a scarecrow can suffer. That’s new to you, isn’t it? But you’ve never seen me making a hullabaloo about it. We’ve got to bear pain in the world, and the more we grin, the better we bear it, and—what is a precious sight more useful—the more we help others to bear it. Who are you, Ephraim Quixtus, that you should be exempt60 from pain?”
She turned to the yellow packet of “Maryland” on the marble mantlepiece and rolled a cigarette. Quixtus said nothing, but sat tugging61 at his scrubby moustache.
“That child,” she said—and she paused to lick the cigarette—“That child of five is doomed62 to pain. Some of it all the love in the world can’t prevent. It’s a law of life. But some it can. That’s another law of life, thank God. By taking pain upon us, we can also save others pain. That’s another law. I suppose we have to thank Jesus Christ for that. And fate has put this tender thing into our hands to save it, if possible, from the pain that both you and I have endured. To reject the privilege is the act of a cowardly devil, not of a man.”
As she stood there in her slatternly blouse and tousled hair, brandishing63 the wetted cigarette between nicotine64 stained fingers, yet enunciating as she had seldom condescended65 to do to a fellow creature her ruggedly66 tender philosophy of life, she looked almost beautiful in the eyes of the man who had awakened67 from a nightmare into the sober greyness of an actual dawn.
She lit the cigarette with fingers unwontedly trembling, and feverishly68 drew in the first few puffs69.
“Well? What are you going to do?”
Quixtus breathed hard, with parted lips, and stared at the future. It is difficult, after a nightmare madness, to adjust the mind to the sane outlook. But she had moved him to the depths—the depths that through all his madness had remained untroubled.
“You are right, Clementina,” he said at last, in a low voice. “I will share with you this great responsibility.”
She blew out a puff70 of smoke; “I don’t think it ought to turn our hair white, anyhow,” she said, sitting on the arm of the sofa. “The child’s past teething, so we shan’t have to sit up at nights over ‘Advice to Mothers,’ and our common sense will tell us not to fill her up every day with paté de foie gras. When she’s ill we’ll send for a doctor, and when we want to do business we’ll send for a lawyer. It strikes me, Ephraim, that having another interest in life besides dead men’s jawbones, will do you a thundering lot of good.”
“Would you like something to do me good?” he asked, with a touch of wistful banter71.
Clementina, as she afterwards confessed, felt herself to be on such a sky-high plane of self-abnegation and altruism72, that she thrust down, figuratively speaking; angelic arms towards him. Really, the mothering instinct again clamoured. She threw her half-smoked cigarette away and came and, standing16 over him; clutched his shoulder.
“My good Ephraim,” she said, “I would give anything to see you a happy human being.”
Then, in her abrupt39 fashion, she sent him out to take the air. That also would do him good. She thrust his hat and stick in his hand.
“What are you going to do, Clementina?” he asked.
“A thousand things. First I must go upstairs and see whether the child’s awake. I hate trusting her with that heathen imbecile.”
“Au revoir, then,” said Quixtus, moving away.
“Come back in good time to make the child’s acquaintance,” she shouted after him.
He paused on the threshold and looked at her irresolutely73. He had a nervous dread74 of meeting the child.
He walked through the sun-filled streets, down the Cannebière, absently watched the baking quays75, and then, returning to the main thoroughfare, sat down beneath the awning76 of a café. An hour passed. It was time to go back and see his ward59. He shrank morbidly77 from the ordeal78. With a great effort he rose at last and walked to the hotel.
Clementina, Poynter, and the child were in the vestibule, the two elders seated in the wickerwork chairs; the little one squatting79 on the ground at their feet and playing with the mongrel and somewhat supercilious80 dog of the hotel. Quixtus halted in front of the group. The child lifted her flower-like face to the new-comer.
“Is this——” he began.
“This is Sheila,” said Clementina. “Get up, dear, and say how d’ye do to your new uncle.”
She held out her hand with shy politeness—he looked so long and gaunt, and towered over her tiny self.
“How do you do, uncle—uncle——?” she turned to Clementina.
“Ephraim,” she prompted.
“Uncle Ephraim.”
“No wonder the poor innocent doesn’t remember such a name,” said Clementina.
He bent and solemnly wagged the soft hand for some time; then, not knowing what to do with it, he let it go.
“Do you know Bimbo?”
“No,” said Quixtus.
“Bimbo—patte.”
The mongrel lifted his paw.
“You must shake hands with him and then you will know him,” she said seriously.
Quixtus, with a grave face, bent lower and shook hands with the dog.
“And Pinkie.”
She lifted the dirty white plush cat. In an embarrassed way he wagged a stumpy fore-foot.
Sheila turned to Clementina. “Now he knows everybody.”
Clementina kissed her and rose from her seat; Poynter rising also.
“You’ll be a good girl if I leave you with Uncle Ephraim for a while?”
“My dear Clementina!” cried Quixtus aghast. “What do you mean?”
A gleam of kind malice81 flickered82 in her eyes.
“I find I must have some air, in my turn—and some absinthe which Mr. Poynter has promised to give me. Au revoir! I shan’t be long, Sheila dear.”
She moved with Poynter towards the door.
“But, Clementina——”
“If she bites you’ve only to call that lump of Celestial83 idiocy84 over there,” pointing to the fat Chinese nurse who sat smiling in her dark corner. “You’re protected. And, by the way,” she added in a whisper, “She doesn’t know her father’s dead yet. Leave it to me to break the news.”
She was gone. Quixtus sank; a perspiring85 embarrassment86, into one of the wicker chairs. A scurvy87 trick; he thought, of Clementina to leave him in this appalling88 situation. Yet shame prevented flight. He sat there bending his mild, china-blue eyes on Sheila, who had returned unconcernedly to Bimbo; putting him through his tricks. He gave his paw and sat up on end, and while doing so yawned in a bored fashion. During this latter posture89 Sheila sat up on her little haunches and held her hands in front of her and yawned in imitation. Then she set Pinkie on end facing the dog. Lastly she looked up at her new uncle.
“You do that too. Then we’ll all be doing it.”
“God bless my soul,” said the startled man. “I—I can’t.”
“Why not?”
“I’m too old.”
She seemed, for the moment, satisfied with the reason and resumed her game with Bimbo. After the yawn he grinned with doggy fatuity90, and his red long tongue lolled from the corner of his mouth. Sheila stuck out her little red tongue; in droll91 mimicry92.
“Don’t wag your tail, Bimbo. It isn’t fair, because I’ve got no tail. Why haven’t I a tail, Uncle Eph—Eph—Uncle Ephim?”
“Because you’re a little girl and not a dog.”
At that moment the plush cat, insecurely balanced; toppled over.
“God bless my soul,” cried the little parrot, “you’re too old, Pinkie.”
“Sheila,” said Quixtus, realising in a frightened way his responsibility. “Come here.”
With perfect docility93 she rose, and laid a hand on his knee. Bimbo, perceiving himself liberated94 from the boredom95 of mountebank96 duty, twisted himself up and snarled97 comfortably at fleas98 in the middle of his back.
“You mustn’t say ‘God bless my soul,’ my dear.”
“Why not? You said it.”
There are instinctive99 answers in grown-ups, just as instinctive questions in children.
“Old people can say things that little girls mustn’t—just as old people can sit up later than little girls.”
She regarded him with frank seriousness.
“I know. Daddy says ‘damn,’ but I mustn’t. I never say it. Pinkie said it once, and I put her in a dark, dark hole for twenty million years. It wasn’t really twenty million years, you know—it was only ten minutes—but Pinkie thought it was.”
“She must have been very frightened,” said Quixtus, involuntarily—and the echo of the words after passing his lips sounded strange in his ears.
“She got quite white,” said Sheila. She picked up the shapeless animal. “She never recovered. Look!”
“She also lost one side of her whiskers,” said Quixtus, inspecting the beast held within two inches of his nose.
“Oh no,” she replied, getting in the most entangling100 way between his legs. “Pinkie’s a fairy princess, and one day she’ll have a crown and a pink dress and a gold sword. It’s a wicked fairy that keeps her like a cat. And it was the wicked fairy in the shape of a big rat, bigger than twenty million, billion, hillion houses, that bit off her whiskers. Daddy told me.”
Quixtus could not follow these transcendental flights of fa?rie. But he had to make some reply, as she was looking with straight challenge into his eyes. To his astonishment101, he found himself expressing the hope that, when Pinkie came into her own again, the loss of one set of whiskers would not impair102 her beauty. Sheila explained that princesses didn’t have whiskers, so no harm was done. The bad fairy in the form of a rat wanted to bite off Pinkie’s nose, in which case her beauty would have been ruined; but Pinkie was protected by a good fairy, and just when the bad fairy was going to bite off her nose, the good fairy shook a pepper pot and the bad fairy sneezed and was only able to bite off the whiskers.
“That was very fortunate for Pinkie,” said Quixtus.
“Very,” said Sheila. She stood against him on one leg, swinging the other. Conversation came to a standstill. The man found himself tongue-tied. All kinds of idiotic103 remarks came into his head. He dismissed them as not being suitable to the comprehension of a child of five. His fingers mechanically twisted themselves in her soft hair. Presently came the eternal command of childhood.
“Tell me a story.”
“Good gracious!” said he, “I’m afraid I don’t know any.”
“You must know little Red Riding-Hood,” she said, with a touch of scorn.
“Perhaps I do. I wonder,” said Quixtus. He clutched eagerly at a straw. “But what’s the use of my telling it to you if you know it already?”
She ran and picked up the sprawling104 cat and calmly established herself on his knees. Bimbo, neglected, uttered a whining105 growl106, and curling himself up with his chin by his tail, dropped into a morose107 slumber108.
“Tell it to Pinkie. She’s stupid and always forgets the stories. Now begin.”
Quixtus hummed and ha’d and at last plunged109 desperately110. “There was once a wolf who ate up Red Riding-Hood’s grandmother.”
“That’s not it,” cried Sheila. “There was once a sweet little girl who lived with her grandmother. That’s the proper way.”
Quixtus floundered. Let any one who has never told a tale to a child and has never heard of Red Riding-Hood for at least five-and-thirty years, try to recount her tragical111 history. Quixtus had to tell it to an expert in the legend, a fearsome undertaking112. At last, with her aid he stumbled through. Pinkie, staring at him through her bead113 eyes, evidently couldn’t make head or tail of it. Being punched in the midriff by her young protectress, she emitted a wheezy squeak114.
“Pinkie says ‘thank you,’?” Sheila remarked politely.
“And what do you say?” asked the blundering elder.
Now what had been good enough to merit Pinkie’s thanks had not been good enough to merit hers. Besides, such as it was, she had told half the story. With delicate diplomacy she had handled a difficult situation. Her eyes filled with tears.
“Good God!” murmured Quixtus in terror. “She is going to cry. What on earth can I do?”
His wits worked quickly. He remembered a recent sitting in the Folk-lore section of the Anthropological115 Congress.
“I suppose, my dear, a story current among the aborigines of Papua wouldn’t interest you?”
Her eyes dried magically. She snuggled up against him.
“Tell me.”
So Quixtus began a story about serpents and tigers and shiny copper-coloured children, and knowing the facts of the folk tale, gradually grew interested and unconsciously discovered a new talent for picturesque116 narration117. One story led to another. He forgot himself and his wrongs, and pathetically strove to interest his audience and explain to her childish mind the significance of tribal118 mysteries which were woven into the texture119 of the tales. The explanation left her comparatively cold; but so long as there were tigers whose blood-curdling ferocity she adored, she found the story entrancing.
“There!” said he, laughing, when he had come to an end. “What do you think of that?”
“It’s booful,” she cried, and clambering on to both knees on his lap, she put both hands on his shoulders and held up her mouth for a kiss.
In this touching120 attitude Clementina and Poynter discovered them. The new-comers exchanged a whimsical glance of intelligence.
“Wise woman,” Poynter murmured.
“Obvious to any fool,” she retorted—and advanced further into the vestibule. “Feeling decidedly better?”
Quixtus blushed in confusion. Sheila climbed down from her perch121 and ran to Clementina.
“Oh, Auntie, Uncle Ephim has been telling me such lovely stories.”
“Lord save us!”—she turned on him—“What do you know about stories?”
“They were tribal legends of Papua,” he confessed; modestly.
“And what else have you been doing?”
Quixtus made one of his old-world bows.
“I’ve been falling in love.”
“You’re getting on,” said Clementina.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
2 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
3 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
4 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
5 piecemeal oNIxE     
adj.零碎的;n.片,块;adv.逐渐地;v.弄成碎块
参考例句:
  • A lack of narrative drive leaves the reader with piecemeal vignettes.叙述缺乏吸引力,读者读到的只是一些支离破碎的片段。
  • Let's settle the matter at one stroke,not piecemeal.把这事一气儿解决了吧,别零敲碎打了。
6 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
7 accustom sJSyd     
vt.使适应,使习惯
参考例句:
  • It took him a while to accustom himself to the idea.他过了一段时间才习惯这个想法。
  • It'shouldn't take long to accustom your students to working in groups.你的学生应该很快就会习惯分组学习的。
8 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
9 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
10 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
11 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
12 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
13 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
14 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
15 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
16 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
17 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
18 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
19 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
20 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
21 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
22 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
23 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
24 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
25 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
26 sedately 386884bbcb95ae680147d354e80cbcd9     
adv.镇静地,安详地
参考例句:
  • Life in the country's south-west glides along rather sedately. 中国西南部的生活就相对比较平静。 来自互联网
  • She conducts herself sedately. 她举止端庄。 来自互联网
27 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
28 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
29 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
30 smear 6EmyX     
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑
参考例句:
  • He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
  • There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。
31 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
32 guardians 648b3519bd4469e1a48dff4dc4827315     
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
参考例句:
  • Farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
  • The police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
33 guardianship ab24b083713a2924f6878c094b49d632     
n. 监护, 保护, 守护
参考例句:
  • They had to employ the English language in face of the jealous guardianship of Britain. 他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文。
  • You want Marion to set aside her legal guardianship and give you Honoria. 你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
34 inordinate c6txn     
adj.无节制的;过度的
参考例句:
  • The idea of this gave me inordinate pleasure.我想到这一点感到非常高兴。
  • James hints that his heroine's demands on life are inordinate.詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
35 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
36 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
37 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
38 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
39 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
40 abruptness abruptness     
n. 突然,唐突
参考例句:
  • He hid his feelings behind a gruff abruptness. 他把自己的感情隐藏在生硬鲁莽之中。
  • Suddenly Vanamee returned to himself with the abruptness of a blow. 伐那米猛地清醒过来,象挨到了当头一拳似的。
41 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
42 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
43 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
44 mow c6SzC     
v.割(草、麦等),扫射,皱眉;n.草堆,谷物堆
参考例句:
  • He hired a man to mow the lawn.他雇人割草。
  • We shall have to mow down the tall grass in the big field.我们得把大田里的高草割掉。
45 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
46 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
47 sanity sCwzH     
n.心智健全,神智正常,判断正确
参考例句:
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
48 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
49 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
50 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
51 puckered 919dc557997e8559eff50805cb11f46e     
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His face puckered , and he was ready to cry. 他的脸一皱,像要哭了。
  • His face puckered, the tears leapt from his eyes. 他皱着脸,眼泪夺眶而出。 来自《简明英汉词典》
52 solicitude mFEza     
n.焦虑
参考例句:
  • Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
  • He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
53 impunity g9Qxb     
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除
参考例句:
  • You will not escape with impunity.你不可能逃脱惩罚。
  • The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement.交强险规定的免责范围不包括逃逸。
54 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
55 dallied 20204f44536bdeb63928808abe5bd688     
v.随随便便地对待( dally的过去式和过去分词 );不很认真地考虑;浪费时间;调情
参考例句:
  • He dallied with the idea of becoming an actor. 他对当演员一事考虑过,但并不认真。 来自《简明英汉词典》
  • He dallied in the stores. 他在商店里闲逛。 来自《简明英汉词典》
56 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
57 eddy 6kxzZ     
n.漩涡,涡流
参考例句:
  • The motor car disappeared in eddy of dust.汽车在一片扬尘的涡流中不见了。
  • In Taylor's picture,the eddy is the basic element of turbulence.在泰勒的描述里,旋涡是湍流的基本要素。
58 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
59 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
60 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
61 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
62 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
63 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
64 nicotine QGoxJ     
n.(化)尼古丁,烟碱
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
65 condescended 6a4524ede64ac055dc5095ccadbc49cd     
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲
参考例句:
  • We had to wait almost an hour before he condescended to see us. 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们。
  • The king condescended to take advice from his servants. 国王屈驾向仆人征求意见。
66 ruggedly 217878033ed88fcbc158d72a1d0e01a9     
险峻地; 粗暴地; (面容)多皱纹地; 粗线条地
参考例句:
  • Ruggedly good-looking in a manly-man sort of way. 从男子气概来说,乍一看长得不错。
  • It is known that the Lifan 620 media activities are circling ruggedly four sides mountain hold. 据了解,力帆620媒体活动在崎岖盘旋的四面山举行。
67 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
68 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
69 puffs cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6     
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
  • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
70 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
71 banter muwzE     
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
参考例句:
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
72 altruism LxIzO     
n.利他主义,不自私
参考例句:
  • An important feature of moral behaviour is altruism.道德行为一个重要特点就是利他主义。
  • Altruism is crucial for social cohesion.利他主义对社会的凝聚是至关重要的。
73 irresolutely bd48a0849e0a868390b09177fd05c8ef     
adv.优柔寡断地
参考例句:
  • He followed irresolutely for a little distance, half a pace behind her. 他犹豫地跟了短短的一段距离,落在她身后半步路。 来自英汉文学
  • She arose and stood irresolutely at the foot of the stairs. 她起身来到楼梯脚下,犹豫不定地站在那里。 来自飘(部分)
74 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
75 quays 110ce5978d72645d8c8a15c0fab0bcb6     
码头( quay的名词复数 )
参考例句:
  • She drove across the Tournelle bridge and across the busy quays to the Latin quarter. 她驾车开过图尔内勒桥,穿过繁忙的码头开到拉丁区。
  • When blasting is close to such installations as quays, the charge can be reduced. 在靠近如码头这类设施爆破时,装药量可以降低。
76 awning LeVyZ     
n.遮阳篷;雨篷
参考例句:
  • A large green awning is set over the glass window to shelter against the sun.在玻璃窗上装了个绿色的大遮棚以遮挡阳光。
  • Several people herded under an awning to get out the shower.几个人聚集在门栅下避阵雨
77 morbidly 0a1798ce947f18fc75a423bf03dcbdba     
adv.病态地
参考例句:
  • As a result, the mice became morbidly obese and diabetic. 结果,老鼠呈现为病态肥胖和糖尿病。 来自互联网
  • He was morbidly fascinated by dead bodies. 他对尸体着魔到近乎病态的程度。 来自互联网
78 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
79 squatting 3b8211561352d6f8fafb6c7eeabd0288     
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • They ended up squatting in the empty houses on Oxford Road. 他们落得在牛津路偷住空房的境地。
  • They've been squatting in an apartment for the past two years. 他们过去两年来一直擅自占用一套公寓。 来自《简明英汉词典》
80 supercilious 6FyyM     
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲
参考例句:
  • The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help.我要买东西招呼售货员时,那个售货员对我不屑一顾。
  • His manner is supercilious and arrogant.他非常傲慢自大。
81 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
82 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
83 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
84 idiocy 4cmzf     
n.愚蠢
参考例句:
  • Stealing a car and then driving it drunk was the ultimate idiocy.偷了车然后醉酒开车真是愚蠢到极点。
  • In this war there is an idiocy without bounds.这次战争疯癫得没底。
85 perspiring 0818633761fb971685d884c4c363dad6     
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 )
参考例句:
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。 来自《简明英汉词典》
  • So they "went it lively," panting and perspiring with the work. 于是他们就“痛痛快快地比一比”了,结果比得两个人气喘吁吁、汗流浃背。 来自英汉文学 - 汤姆历险
86 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
87 scurvy JZAx1     
adj.下流的,卑鄙的,无礼的;n.坏血病
参考例句:
  • Vitamin C deficiency can ultimately lead to scurvy.缺乏维生素C最终能道致坏血病。
  • That was a scurvy trick to play on an old lady.用那样的花招欺负一个老太太可真卑鄙。
88 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
89 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
90 fatuity yltxZ     
n.愚蠢,愚昧
参考例句:
  • This is no doubt the first step out of confusion and fatuity.这无疑是摆脱混乱与愚味的第一步。
  • Therefore,ignorance of history often leads to fatuity in politics.历史的无知,往往导致政治上的昏庸。
91 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
92 mimicry oD0xb     
n.(生物)拟态,模仿
参考例句:
  • One of his few strengths was his skill at mimicry.他为数不多的强项之一就是善于模仿。
  • Language learning usually necessitates conscious mimicry.一般地说,学习语言就要进行有意识的摹仿。
93 docility fa2bc100be92db9a613af5832f9b75b9     
n.容易教,易驾驶,驯服
参考例句:
  • He was trying to plant the seed of revolt, arouse that placid peasant docility. 他想撒下反叛的种子,唤醒这个安分驯良的农民的觉悟。 来自辞典例句
  • With unusual docility, Nancy stood up and followed him as he left the newsroom. 南希以难得的顺从站起身来,尾随着他离开了新闻编辑室。 来自辞典例句
94 liberated YpRzMi     
a.无拘束的,放纵的
参考例句:
  • The city was liberated by the advancing army. 军队向前挺进,解放了那座城市。
  • The heat brings about a chemical reaction, and oxygen is liberated. 热量引起化学反应,释放出氧气。
95 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
96 mountebank x1pyE     
n.江湖郎中;骗子
参考例句:
  • The nation was led astray by a mountebank.这个国家被一个夸夸其谈的骗子引入歧途。
  • The mountebank was stormed with questions.江湖骗子受到了猛烈的质问。
97 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
98 fleas dac6b8c15c1e78d1bf73d8963e2e82d0     
n.跳蚤( flea的名词复数 );爱财如命;没好气地(拒绝某人的要求)
参考例句:
  • The dog has fleas. 这条狗有跳蚤。
  • Nothing must be done hastily but killing of fleas. 除非要捉跳蚤,做事不可匆忙。 来自《简明英汉词典》
99 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
100 entangling a01d303e1a961be93b3a5be3e395540f     
v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的现在分词 )
参考例句:
  • We increasingly want an end to entangling alliances. 我们越来越想终止那些纠缠不清的盟约。 来自辞典例句
  • What a thing it was to have her love him, even if it be entangling! 得到她的爱是件多么美妙的事,即使为此陷入纠葛中去也值得! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
101 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
102 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。
103 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
104 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
105 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
106 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
107 morose qjByA     
adj.脾气坏的,不高兴的
参考例句:
  • He was silent and morose.他沉默寡言、郁郁寡欢。
  • The publicity didn't make him morose or unhappy?公开以后,没有让他郁闷或者不开心吗?
108 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
109 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
110 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
111 tragical 661d0a4e0a69ba99a09486c46f0e4d24     
adj. 悲剧的, 悲剧性的
参考例句:
  • One day she was pink and flawless; another pale and tragical. 有的时候,她就娇妍、完美;另有的时候,她就灰白戚楚。
  • Even Mr. Clare began to feel tragical at the dairyman's desperation. 连克莱先生看到牛奶商这样无计奈何的样子,都觉得凄惨起来。
112 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
113 bead hdbyl     
n.念珠;(pl.)珠子项链;水珠
参考例句:
  • She accidentally swallowed a glass bead.她不小心吞下了一颗玻璃珠。
  • She has a beautiful glass bead and a bracelet in the box.盒子里有一颗美丽的玻璃珠和手镯。
114 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
115 anthropological anthropological     
adj.人类学的
参考例句:
  • These facts of responsibility are an anthropological datums- varied and multiform. 这些道德事实是一种人类学资料——性质不同,形式各异。 来自哲学部分
  • It is the most difficult of all anthropological data on which to "draw" the old Negro. 在所有的人类学资料中,最困难的事莫过于“刻划”古代的黑人。 来自辞典例句
116 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
117 narration tFvxS     
n.讲述,叙述;故事;记叙体
参考例句:
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
118 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
119 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
120 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
121 perch 5u1yp     
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
参考例句:
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533