小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Hundred and Other Stories » PAULA IN ITALY
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
PAULA IN ITALY
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 On his way down-stairs Prospero came upon the padrona di casa.
 
She stood at the door of the first floor, which he had supposed untenanted, the windows on the street being always dark. She looked pleased, anxious, and full of business.
 
"Just step in for a moment, signorino," she said, "and tell me what it seems to you."
 
The young man followed her. The windows of the apartment were wide open—most likely to let in the heat, for to lean forth1 beyond the chill boundary of the stone walls was like dipping into a warm bath. The long, old, neatly2 darned lace curtains waved gently in the April air. The stone floors had been sprinkled; a[105] pleasant freshness arose from them. Everything had an air of having just been gone over with a damp dust-cloth; everything that could be furbished shone to the utmost of its capacity.
 
The little woman led Prospero into the large sala, from which, through several open doors, one got glimpses of other airy chambers4. The great height of the ceiling—increased to illusion by the cunning of the fresco5, which professed6 to open into the sky itself, and show a flight of rosy7 cupids tumbling among the clouds—had the effect of dwarfing8 the furniture, even the gigantic vases under their shining bells. The seats were placed about in social groups; in the embrasure of the balcony window stood a small table supporting a coral-colored coffee service, lately placed between two low chairs, with a view to spreading about suggestions of cosiness—the joys of intimate life.
 
"I see that you are expecting a tenant," said Prospero.
 
"So it is indeed; a great lady—a foreigner," replied the padrona, under her[106] breath. "Just see, signorino, what you make of this name." While she felt in her pocket she went on: "It is Dottor Segati sends her to me. Oh, he has sent me families before when there was a patient among them; and this apartment has always given satisfaction; that I can say with my hand upon my conscience. There—can you read it? I can tell the letters, but I can't make the sound. One ought to have another tongue on purpose for these foreign names."
 
Prospero studied a second, then pronounced, clearly, "Gr?fin9 Paula von Schattenort."
 
"Gr?fin means Countess," said the landlady10. "The doctor told me that she is a Countess; but whether Danish or Swedish or Hollandish I don't remember. For me all those countries are the same. Schattenort, you call it? What would that be in Italian?"
 
Prospero laughed. "It stays as it is, dear lady. Is this Countess young, do you know?" he went on, looking again at the name on[107] the paper he still held. "Is she coming here for her health?"
 
"I don't know anything beyond the fact that the doctor engages the rooms for her, and I can rely upon him. Oh, he has sent me families before, you know, who have always been perfectly11 satisfied with me, and I with them. You can see yourself that the quarters are such that even a Countess might find herself well in them—"
 
"Yes, truly," replied Prospero, agreeably. "She would be hard to please if she were not content. Well, if you allow me now, I go. Have you perhaps a commission of any sort for me? I shall do myself a pleasure in serving you."
 
"Too good—much too good. If you would just say the name over—"
 
"Von Schattenort."
 
"What it is to have a memory! What a thing is education! Not but that also I can make myself understood in the French tongue. Schattenort—Schattenort. I should not like to scomparire, you will understand, at the very first meeting. But if I forget, I will[108] simply say Signora Contessa. Only one likes to be able to tell friends whom one has got in the house."
 
Prospero, late already, was hurrying down the stairs, his music under his arm; at the foot he was forced to stop. He took off his hat, and leaned against the wall to let the ladies pass.
 
The gray-haired gentleman talking unpractised French he knew to be Dottor Segati. He fixed12 upon Paula von Schattenort without a second's hesitation13; of the two ladies, only the one in the hat and feather could, in his conception of possibility, be she. He was half-conscious as she passed him on her upward way of a faint pang14 of disappointment. The name had suggested to his imagination something tall and frail15, delicate yet imposing16, exceedingly, luminously17 blond, with eyes of a corn-flower blue. The magic of the name was defeated.
 
He bethought him how late he would be, and without turning his head for a second look, or giving another thought to the arrivals, slipped past the two maids, who stood[109] in the doorway18 talking in a language unknown to him, while the Countess's man handed them bundles from the carriages drawn19 up to the door.
 
Paula, on entering the apartment, let her little gloved hands drop at her sides, and looking around with wide, quick eyes, gave a long sigh of pleasure.
 
"Here I can breathe—here I can breathe indeed!" she said to her companion, in their Northern tongue; then turning to the doctor, she assured him in French that she found it charming, as she had found everything in Italy—that she thanked him for his goodness. The doctor and the landlady both watched her with a half smile and slightly raised eyebrows20 as she walked quickly through the rooms, exclaiming at every window with delight at sight of the fawn-colored, warm-looking river flowing below and flashing back the sunshine, and the low hills clothed in their early green.
 
Her companion followed her with an unusual solemn dignity of manner, intended to counterbalance Paula's unaccustomed vi[110]vacity, and give the people of the house, if possible, an adequate impression of the two as a whole.
 
"Oh, look—look, Cousin Veronika!" exclaimed the younger woman from the balcony, over the parapet of which she had been leaning venturously far—"look at that dear old bridge; it is the Jeweller's Bridge; I recognize it. N'est-ce pas, cher docteur? Oh, what a sky! But have you any patients at all in this city, doctor? Is it possible to be ill here? Do persons die? Of what? I will never believe it!"
 
"My dear lady," said the gray doctor, his kindly21 face lighting22 as if with the reflection of her childish excitement, "will you be advised by me? Will you sit down on this commodious23 divan24 and rest a little, while you take what the signora has brought for you—this little glass of our white vin santo? It will do you good. You must be tired, very tired."
 
"Oh no! no, doctor! It is like magic. I do not understand it. I feel like another. I shall not be tired here, ever. You must[111] come and see me every day indeed, but not as a doctor—as my good, good friend. Tell me, is it still standing25, the house where Dante lived? Have you a book—I mean, could you advise me a book—in which there is everything of the story about him and Beatrice? It must be sweet to think of when one is in their city."
 
"I will do myself the pleasure of sending you the Vita Nova," he said; then, solicitously26, "but accommodate yourself, my dearest lady, and drink this—"
 
"Vita Nova? Does that mean new life? New life!" she said, as if to herself, suddenly half stretching her arms up in the air and smiling in indeterminate happiness at the ceiling, whereon the shining river cast a restless, quivering brightness. "Yes, send it me; I want to read it. I will drink this to please you, signor, but not that I am tired. Here is to New Life!"
 
She touched her glass to the doctor's and Veronika's, and emptied it at an eager draught27. Veronika watched her in surprised displeasure, sipping28 her own wine staidly and[112] decorously. It warmed her very heart to see Paula merry, only she thought it unbecoming to behave in the presence of strangers as if one were a person of no importance.
 
Her good-humor returned as soon as the doctor and the padrona had excused themselves. When they were alone she seized Paula unceremoniously by the wrists and forced her back into an arm-chair; then lifted her feet, and with much decision placed them upon a footstool. "Now you don't stir," she said, shaking her finger in Paula's face.
 
"But, cousin, it is so different," pleaded Paula. "I feel no more as I do at home, than this mild, heavenly air is like our joyless atmosphere. Are your eyes open, Cousin Veronika? Do you perceive the things about you—or is it all a dream of my own? It seemed to me as we drove from the station that we had arrived in an enchanted29 place."
 
"It's just a city," murmured Veronika.
 
"Those sombre palaces we passed, how they make the spring-time in the sky above[113] them more lightsome, more warm! And those flowers banked up for sale against that black stone wall, could you see what they were? They seemed to me all new sorts—marvellous. Have you noticed how happy every one looks in Italy, even the beggars sitting in the sun? And what beautiful faces one sees—"
 
She stopped and mused31, gazing ahead in silence for a few moments; then went on aloud: "Yes—beautiful faces, like pictures. Did you see the young man whom we met on the stairs? Not? Veronika, for what have you eyes? The light just there was a little dim, but I saw him perfectly. I passed him slowly on purpose—he leaned against the wall to let us go by him. He had wavy32 hair, longer than is usual, falling over his forehead, and soft brown eyes like an animal's. I am sure one sees such eyes only in Italy, half asleep, yet deeply intelligent, that when you look in them you think a thousand things—"
 
"You certainly took in a great deal at a glance," said Veronika.
 
[114]
 
"Oh, I could tell you much else," laughed Paula; "beside that he wore a pink in his button-hole and carried a roll of music."
 
"Veronika," she said, after a pause, jumping up from her chair and walking about excitedly as before, "we must be very happy here. We must begin at once. Think how much time we have lost—all our years up to this day. Now we must really enjoy ourselves, live—love!" she added, recklessly, with light in her eyes.
 
Veronika, kneeling over an open satchel33, paused in her task to look over her spectacles with a vaguely34 shocked air, as if something immoral35 had been said.
 
"This seems like the opening chapter in a lovely story-book that becomes more interesting with every page," said Paula, dropping on her knees and crushing her cheek to Veronika's gray hair, with an expansiveness that took this lady aback. "I have the happiest presentiments36! Ah, Veronika, there was once a woman who said that happiness is to be young, beloved, and in Italy!"
 
"Unless you keep quiet and rest," said[115] Veronika, "you will be ill, and that is as far as you will get—"
 
Paula stared a second in wonder at Veronika's impatience37; then she reflected that her cousin was old and could not understand. "Poor Veronika!" she thought, with a sympathetic shake of the head, "she can never have but Italy!"
 
Like a good child, she went back to her chair, but before settling down in it she pushed it to the balcony window; then she sat with her eyes fixed upon San Miniato.
 
Dr. Segati came the next day, early. He found Paula pale and infinitely38 tired, but wearing a contented39 face. She sat in the balcony window, closed to-day, with a cushion behind her shoulders; flowers stood in the water near her—a delight to the eyes, wonderful wind-flowers, white and pink, purple, scarlet40, pale violet. She rose to meet the doctor, and gave him the childish smile that had won his heart to her the day before.
 
She pointed41 to the book she held. "It came last night. I thank you. I am trying[116] to read it, you see. But I do not know enough. I can make only just a little sense here and there, where it resembles French. Oh, I like it all the same—very much. The title is beautiful—Vita Nova!"
 
"Tell her she must not read, doctor," said Veronika. "It is bad for her. She has been tiring herself over the book."
 
The doctor listened politely, an intelligent eye fixed on Veronika's, and made no objection to what she said. She had always after that half an idea that he understood her.
 
"I had the cook sent in," said Paula, with a brightening face. "The native cook whom the padrona was so good as to engage for me. I asked her about some passages. She could read them easily—how I envied her!—but she could not make them clear to me, though she seemed to do her best."
 
The doctor laughed amusedly, and took a seat beside her. "What an eager little lady! Certainly that is the way to learn. But why this hurry? The great object first is to become robust42. Oh, this air will do it! I have no fear. And how did you sleep?"
 
[117]
 
Paula blushed as if caught in fault. "I don't know why it should be I lay awake so much. My old doctor at home (I bless him for his inspiration of sending me here!) has written you about me, I suppose. I dare say you know I cough sometimes in the night. Doctor," she asked, abruptly43, "who lives above us?"
 
He looked interrogatively at the ceiling, and shook his head.
 
"Oh, I am so sorry you do not happen to know. It is a great musician, and I feel much gratitude44 towards him. I was becoming nervous with lying awake—I was on the point of calling my poor cousin—when some one began playing on the piano in the room above me. Sweetly, very sweetly. I could hear it just distinctly enough. It was a joy. I lay awake, but it soothed45 me more than sleep."
 
"I seem to remember that there is a music-master living in the house," said the doctor. "I will beg the padrona to speak to him. He should not play in the night."
 
"Not at all," exclaimed Paula, with a[118] warmth he could not expect. "Please, I want him to play. I shall be grieved if you say anything to prevent him. It does not keep me awake. If I were sleepy I could not hear it."
 
The doctor prolonged his visit far into the forenoon. At the first movement he made to go, Paula said, pleadingly: "Oh, not yet. I entertain myself so willingly with you!" And he stayed.
 
He was interested, in the woman as well as in the case. She was different from his other aristocratic patients. She was of a type new to him; without appearing to, he studied her face as she spoke46, and from it, and from frequent allusions47 she dropped, he built up a theory of her past.
 
He divined that she was older than she looked. It was, he resolved, the childlike glance and smile, the voice as of shyness overcome, her artlessness, her continually outcropping ignorance of the world, her immature48 mind perhaps, that gave the impression of youthfulness one at first received from her. If one looked well, she[119] had even already a sad little beginning of faded appearance. Her face was a trifle broad, and the high cheek-bones were commencing slightly to accuse themselves, as they say in French. The charm of her countenance49, to such as felt it, lay in her eyes: they were unsophisticated, hopeful, interested, idealizing eyes. Vanity, it must be pityingly related, had taught her nothing. Her blond hair, dull and fine and soft—a large treasure that would have made the boast of many another woman—was drawn away rigorously from her forehead, braided, and wound compactly against the back of her head, like a school-girl's.
 
He noticed with amused wonder how unpretending—nay, provincial50, homely51, for persons of rank and fortune—was the mise of the two women. Fashion by them was misconstrued, or else despised. He did not incline to the latter interpretation53 of their plainness; he rather laid to a touching54 innocence55 of the mode's dictates56 Mamsell Veronika's pelerine and the black lace tabs on the sides of her head; the antiquated57 cut[120] of Paula's deep violet gown, the little black silk mitts58 that covered her pale pretty hands to the point where her rings began. These were numerous rather than rich, and gave the impression of being heirlooms—things worn for a memory: brilliants mounted in darkening silver, enamels59, carnelians; one showed a pale gleam of human hair.
 
Paula had never spoken so much about herself to any one as she did to the doctor. Her loquacity60 was an effect of her unreasoning instinct that in this new place everything was good to her, every influence favorable. She let herself go in a way that would have seemed out of her nature at home.
 
All she had ever read in the long, melancholy61 winter evenings at Schattenort, of poetry or romance, came back to her mind in essence, drawn to the surface by an inexplicable62 magic. Her conversation in this mental excitement teemed63 with allusions and modest flowers of speech that almost surprised herself, and gave her a strange delight. She felt as she were some one she had some time read of.
 
[121]
 
"Oh, we will make you well, quite well, soon," said the doctor, cheerily, on taking his leave. "But you must promise to be very good, very prudent64."
 
He gave his directions with a light air, but as he turned from the door a shadow settled upon his kindly old face.
 
In his breast-pocket lay folded the letter his colleague, Paula's former doctor, had written him. The consciousness of what was said in it gave rise in his heart to a tender, grateful thought of his own children—grown-up daughters, fair and healthy, happily established in life.
 
Paula had hoped to go for a drive that day, but a light rain fell, and she could only watch the turbid65 stream outside through the glistening66 window-pane. She sat with her forehead leaning against it, her book in her lap. Now and then she opened this and let her eyes wander over the lines, without trying to understand, just for a pleasure she found in its being Italian too.
 
She had prevailed upon Veronika to go out for a walk, so that she might amuse[122] her with an account of what there was to see.
 
Towards evening the clouds broke. She saw the red reflection of the sunset on the river. Tempted67, she opened the balcony door; a smell of damp stone came gratefully to her nostrils68. She slipped out and leaned over the cool balusters, and looked up and down the empty gleaming street. The hills were as if washed with wine; the air was sparkling. She heard a footstep; she hoped it might be Veronika's. She looked. But it was not a woman. She recognized the young man who had been on the stairs when she arrived. He did not look up. She leaned over to see him disappear in the portone below. Then, swiftly, she came in-doors and stopped in the middle of the floor. She listened intently. In a few moments she thought to hear, faintly, faintly, footsteps in the room above. She clasped her hands silently, saying to herself with unaccountable excitement: "I knew it already. I knew it well."
 
Late in the night again she heard music.[123] She had been listening for it a long time. Night to her was often tediously long. Often she spent many hours staring at the square of paler darkness, star-bestrewn, the window made. At a certain pitch of nervousness, soon reached when the city had become quiet and the stillness of the bedroom was full of mysterious sounds, she always thought of a dear sister she had lost, rehearsing old sad scenes vivid in her brain as if they had been lived through but yesterday. Her own physical discomfort69 increased as she thought of that other girl's long-drawn-out suffering. It seemed to her that already she could not breathe; her body was damp with sweat of fear. "It is all useless!" she groaned70, tossing wretchedly. "I too—I too am going that way!" Then she prayed diligently71, and looked out up at the stars with a return of tranquillity72, hoping steadfastly73 in a beautiful world beyond them.
 
But on the night in question she lay patiently and happily watchful74. And late in the night again she heard music. No very definite melody was played; it was as[124] if skilful75 hands were dreamily straying over the keys, unravelling76 a little tangled77 skein of musical impression, thinking aloud. The tune52 wandered and flitted like a butterfly over a summer garden. Paula's thought climbed upward and entered the musician's chamber3. She saw him clearly, leaning back, looking upward, swaying slightly. She took joy in the symmetry of his dark Italian face. She pictured him intensely, and held her breath gazing. Then she tried to build up his surroundings; she adorned78 his room poetically80.
 
Satisfied at last, her imagination folded its wings and dropped back into its nest. She merely listened, and let herself be comforted; accepted passively what dreams the music imposed. It was as if she and another were walking in a moonless starry81 night along a quiet village road; and the dewy flowers in the stilly little gardens skirting the way were giving forth perfume in the warm dark. Then it was as if another and she were in a boat with drooping82 sail, becalmed, drifting slowly. The[125] moon was behind a great cloud wonderfully silvered on the ravelled edges; the sea at the horizon was a streak83 of pure light. The other had laid her on velvet84 cushions and covered her with a cloak, was playing and singing softly to her. They hoped the wind would not rise. Drifting—drifting. And she slept.
 
In the gayest mood next day she showed the doctor a little package of letters to different persons in the city, but said that she was not ready yet to let these distinguished85 ones know of her arrival; she must first attend to various important things. He derived86 from her words that she wished to make her establishment more elegant, and became gruff and severe when she asked him to procure87 for her the address of the most fashionable mantua—maker. She almost cried when he forbade the expense of any precious energy on worldly vanities, but was half consoled by his promise soon to make her well enough to employ a master in the art of playing the guitar.
 
He prescribed a daily drive in the sun[126]niest hour. Paula came back from her first excursion with flushed cheeks. Veronika grumbled88: "I will tell the doctor, and he will forbid your going out at all. It is not to kneel in damp churches will help you. You might as well take up your abode89 in the cellar."
 
"Don't scold me," said Paula, gently. "I had to thank God."
 
Towards sunset she seated herself on the balcony wrapped in fleecy white, and looked down the street towards the Jeweller's Bridge. She saw Prospero come. But he did not look up. That night again she heard him play.
 
Many times she sat on the balcony and saw Prospero coming. Sometimes he looked up, but oftener he passed into the house unaware90 of a Countess gazing after him from above.
 
Some nights he did not play; those were restless, disappointed nights for her.
 
Once or twice she met him on the stairs as she was going to her carriage; he glanced at her with an unimpressed eye, then looked[127] elsewhere, standing against the wall, hat in hand.
 
Occasionally she saw him in the street, but he seemed never to see her. A vague heartache grew out of those occasions.
 
The Italian spring deepened in warmth and color; the air had a fragrance91, some days, as of lilacs; other days, more penetrating92, as of hyacinths. The little hills in the midst of which Florence lies took on dewy morning hues93 of the opal, changing evening tints94 of the dark dove's neck. The pure noon light made the statues in the King's Garden, where Paula walked sometimes, look dazzlingly white against the sombre walls of clipped laurel. The open country now was full of blossoming fruit trees; Paula often begged Veronika to alight from the carriage and gather for her the flowers she saw shining in the grass—primroses and violets, tulips, narcissi, fleurs-de-lis. She brought home immense nosegays, which she spent long minutes breathing; this perfume of Italy went to her brain.
 
[128]
 
At sunset once a red flower lay by chance on the rail of the balcony, just where a movement of her arm would brush it off; it would drop in the street. A bold thought crossed her mind. But that evening Prospero did not come at the usual hour. She sat outside, trembling slightly as the dusk closed around her and the dew fell; then Veronika, with shrill95 cries of surprise and blame, came to fetch her in. She felt guilty and ashamed, and did not protest. She spent the evening on the divan, with her face to the wall, crying softly with a vast invincible96 melancholy, a sense of forlornness and failure, giving no explanation of her humor.
 
She was kept in-doors for many days after that. Only she insisted upon being folded in a fur and seated on the balcony at a certain hour every afternoon. The beggar-woman stationed at the street corner with a basket on her knees got used to seeing the sick forestiera appear, who always threw her a bit of silver, and gave her a faint little smile.
 
[129]
 
Veronika suffered from Paula's silence and depression. She went about with two deep lines constantly between her updrawn brows. Her heart misgave97 her; her inability to communicate with the doctor and those around her became a gnawing98 despair. She formed a habit, which never left her after, of talking audibly to herself. She gave up the effort to hold cheerful conversation with Paula, and simply tried to preserve in her presence an unconcerned attitude. She secretly yearned99 to be at home. She felt an unappeasable animosity towards this Italy, that had seemed to do her Paula so much good, only to make her worse. She began to hate everything Italian.
 
Paula herself sat by the window watching the hills opposite with an absent face. Now and then she rose to take a few desultory100 steps about the large room, touching the things, passing her hand over the flowers, making the guitar-strings give forth a murmur30 as she brushed them; she went back to her chair and closed her eyes, tired out.
 
Once a friend was walking at Prospero's[130] side. They were talking. As they approached, the friend looked up, and evidently asked a question of Prospero, who looked up too: she thought his lips framed her name. Her heart leaped; she drew back, faint, and felt foolish at feeling such pleasure. She waited more eagerly than usual that night to hear him; it seemed the music must have a special message for her. Silence—utter, atrocious. The night seemed unending.
 
The doctor wondered next day what spring had broken within her. She showed so little interest in anything; she was fretful as he had never seen her before. He scarcely knew how to conduct himself to avoid irritating her. At a loss, he picked up the little tome of Vita Nova, that always lay on the table at her side, and inquired of her progress in it.
 
"Oh, put it away!" she said, tears springing to her eyes. "Put it away! I cannot suffer it. That title exasperates101 me; it works upon my nerves. Doctor, doctor, I shall never be well again!" and she poured forth a long complaint.
 
"PAULA HERSELF SAT BY THE WINDOW"
 
[131] He feigned102 to make light of her fears; he comforted her. Casting about in his mind for things to say that should divert, interest her in her gray mood, he found this, which brought the sudden color to her face:
 
"Did you not once ask me who lived in the apartment above? I know now. I will not take the credit of having applied103 myself to discover just on that hint of curiosity from you; I confess hearing it by chance. Your neighbor is the young maestro Prospero C——, celebrated104 in his way. He has written an opera, to be produced for the first time precisely105 to-night. Those who know promise great things for it—"
 
She had leaned forward, listening thirstily. The doctor could congratulate himself.
 
When Veronika went to the door with him, he turned upon her suddenly, and asked, almost violently: "Why did you wait so long? Why did you not bring her to this climate before?"
 
She looked at him in a puzzled way, and in her turn said something he could not understand.
 
[132] He appeared for a moment as if he meant to shake her, but shrugged106 his shoulders and brusquely left.
 
Some who were present at the first night of "Parisina" remember well how when the curtain dropped on the first act and they looked about to discover whom they should salute107, their attention was arrested by the strange apparition108 in one of the second-tier boxes. There, in a crimson109 velvet chair, sat very upright an unknown lady in a gown such as no one nowadays wears—a gown of cloth of gold, that might have figured at a court ball perhaps a century earlier. An ermine-lined mantle110 half covered her arms and neck, dainty thin and white as wax, and half extinguished the gleam of her heavy jewels. A wreath of roses was twined in her pale hair, that might have made one laugh in its démodé pretentiousness111 but that one divined the lady to be a foreigner from some Northern country, where perhaps it is still customary to adorn79 the hair with a garland. She held her fan like a sceptre, her fingers stiffly closed on the pearl sticks. A[133] mass of roses lay in her lap. She turned a colorless face upon the stage; her eyes were wide and glassy, and fixed as a somnambulist's.
 
On the opposite side of the box, less clearly defined against the darkness, sat an elderly, soberly clad lady, whose face expressed a degree of uneasiness, misery112, and fear almost pitiful—if not comical—to behold113. She made no pretence114 of interest in the stage or the gleaming galleries, but watched her golden-haired companion with an unswerving, frightened eye.
 
No one knew who these were, though many took pains to discover.
 
Through the second act the lady in gold listened breathlessly, as if life itself were suspended. It seemed to her that the soul left her body, and went floating up, up, on the strains of the music. She was praying, praying with all her strength, for the success of this work, that the people might feel just as she felt how it was beautiful!
 
When a crash of applause came and a call for the composer, it seemed but an answer to her prayer. She rose to her feet, radiant.
 
[134]
 
Prospero C—— came to the foot-lights below, looking a slight thing, the acclaimed115 great man, in his close black evening dress, and bowed his thanks. Then, as the applause continued, he lingered a moment, and let his eye pass along the friendly faces in the boxes, a grateful emotion expressed in his smile.
 
The lady in gold leaned over the velvet parapet, breathing short, tremulously smiling, her flowers in her hands. His eye passed her unrecognizing. She wanted to shout: "It is I, Paula! Nothing could keep me away!" The clamor subsided116. Panting, she leaned back in the shade.
 
The third act ended in triumph. Again the composer was called. Paula laughed and cried at the same time, clapping her little hands like mad, forgetting herself.
 
Then, when it was all over and she sat in the dark carriage rolling homeward, she felt a chill seizing upon her very heart; she began to shiver. But her physical condition scarcely interested her; a sense of the sad things of life weighed heavily upon her: the vanity of[135] earthly hopes, the evanescence of happy things, the inequality in the measure of pain and pleasure to God's children, the fugitiveness of illusions, the foolishness of dreams. She thought of the beggar sitting at the corner in sun and rain through years: she felt disgust for a world where such things could be. She said, "It is a good thing to have done with it. It is a deliverance. I will not give it one regret; no, not one." She felt suddenly that she did not love Italy: it had betrayed her. "It is you, you who are to blame," she said, full of helpless resentment117, shaking a pale small hand vaguely from the window out at the balmy moonlit world; "you, soft air! you, flower smell! you, velvety118 firmament119 with the many-colored stars! I was a simple soul: my common life was enough for me; you sowed in my unguarded heart all the seeds of vain dreams, and fostered them. And they bear no fruit; they wither120 on their shallow roots—they are weeds!—But I will not curse you, for God made you lovely."
 
She closed her eyes; her thoughts turned[136] to remote Schattenort; she wished she were there again, in the dull, quiet, big, cold, familiar country house where she had been born and bred. A mist of bitter longing121 rose in her eyes. The moon was shining clamorously, obtrusively122; it cast a green light, a light almost warm, on the pale pavement. She hated its fervent123 beauty. "Would God I were home!" she sighed.
 
Veronika, mistaking her meaning, said, "You are almost there."
 
Paula suffered Veronika and her maid to put her to bed. She seemed not to notice them. She was thinking—far away. Out of habit she listened a moment for the piano above. But all was silent. "He is happy," she said to herself; "he has gone with his friends. Or perhaps he is up there living it all over again." And her imagination, touched anew with the old obstinate124 insanity125, took the road up to his never-seen chamber, bent126 over him, and rejoiced with him. "Oh, if I could—" she said; "if I could! But he will never know how a dying noble lady used to listen to his playing in the dead of night,[137] and loved him, and left him her blessing—"
 
Veronika had no sleep that night. Before day the doctor was summoned. He remained several hours. At going he drew Veronika aside, and by signs succeeded at last in procuring127 from her the package of letters the Countess had once shown him. He looked at the superscriptions, and took from among them one "To the Abbé S——."
 
That evening he brought with him a white-haired old man in priestly garb128, whom Veronika was relieved to hear address her in her native tongue.
 
Presently, with muffled129 footsteps and a frightened, solemn mien130, she led him into the Countess's bedroom, dimly lighted by shaded candles, and left them long alone together.
 
Prospero, returning home that night, opened the window wide and stood a moment looking out at the stars, at peace with life, every desire for the moment hushed, satisfied. Then he lighted the candles on the piano, and the faint yellow illumination[138] brought out a hint of color in the objects around. It showed an ordinary, rather bare room; he lived in it very little. The littering music and the piano formed its chief adornment131.
 
He sat down, but for a moment did not touch the keys. He removed the flower from his coat and smelt132 it, thinking of Rosina, who had given it him at the theatre door—Rosina with the broad velvet-faced hat, the tight silk dress, the diamonds in her ears, and the small basket of flowers on her arm. She was pretty—oh, pretty! Having thought how pretty she was, he wisely tossed away her faded favor, determining to remain cold and prudent. He shook back his hair, as if thereby133 to free his mind of her, spread his hands over the ivory keys, and began, as he loved to do before sleeping, to let his fancies and emotions make themselves sound.
 
He played long, losing himself, finding a melodious134 vesture for his half-formed dream. The night was very quiet; it came to be very late without his perceiving it. Sudden[139]ly he felt a cool air on his forehead—he looked up, and paused in his playing, his hands motionless above the keys, his lips open. He felt that he ought to speak, but his voice failed to answer his will. He was asking himself in the dim background of his consciousness how the Countess Paula von Schattenort had entered his dwelling135 so noiselessly, and what she might be seeking there. More clearly he was wondering at her face, strangely still and white, vaguely woe-begone, astonished, pathetic. He recognized her, yet she seemed to him altered from the one he sometimes saw on the balcony and met on the stairs—that object without interest, a woman not pretty. Perhaps it was the wonderful hair that, shining along her cheeks like a pale gilded136 mist, transfigured her. The firm fine braids that heretofore he had seen always wound in austere137 simplicity138 about her head were undone139; the narrowly waved hair floated to her knees; her face peered wistfully between two shimmering140 bands of it. She was clothed in a white garment bordered with[140] dark fur; a heavy rosary hung about her neck.
 
She looked at him a long moment with fixed eyes, an expression of plaintive141 disillusion142, and said nothing.
 
He tried to ask in what manner he might serve her, but his tongue was numb143.
 
She turned and looked all about the room, very slowly, as a person seeking something. Then she looked again at him, silently, with that same face of disappointment; and her hands, that had been tightly shut on the golden crucifix appended to her rosary, opened and slipped softly to her sides. She turned to the door. He rose from his seat, and without taking his eyes from her, fumbled144 to lift the candle from its socket145, to light her way; he was awkward in his amazement146. He saw her pass the threshold. In a second he followed her. She was not in the next room. He passed through the two rooms that separated him from the door leading to the common stairway. He came to the door; it was as he had left it, secured for the night. Seized with dismay, in spite of the thought[141] that she must have lingered behind in the shady embrasure of a window, he undid147 the chain and bolt and came out on the landing and looked, expecting inconsistently to see a white figure vanishing down the steps. He saw nothing but a faint light cast upon the wall at the turn of the stairs. He stood hesitating.
 
In a moment he heard below a sound of weeping; he went down with a trembling of the knees. On the landing of the piano nobile was the landlady. She had set her little brass148 lamp on the last step, and was crying. The door to the Countess's apartment was wide open, and the draught from there made the tiny flame flicker149 and smoke.
 
"What is it?" said Prospero, in a husky whisper.
 
"She is dead, the poor lady!" sobbed150 the padrona.
 
He felt his hair softly rising.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
5 fresco KQRzs     
n.壁画;vt.作壁画于
参考例句:
  • This huge fresco is extremely clear and just like nature itself.It is very harmonious.这一巨幅壁画,清晰有致且又浑然天成,十分和谐。
  • So it is quite necessary to study the influence of visual thinking over fresco.因此,研究视觉思维对壁画的影响和作用是十分必要的。
6 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
7 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
8 dwarfing 90bd3f773566822ceb199ebc5ff623f4     
n.矮化病
参考例句:
  • In the Northwest, they are being planted by hedgerow on seedling roots, clonal and dwarfing stocks. 在西北部地区用灌木树篱把它接在实生砧、无性砧及矮化砧上。 来自辞典例句
  • In the Northwest, they are being planted by hedgrow on seedling roots, clonal and dwarfing stocks. 在西北部地区把它接在实生砧、无性砧及矮化砧上。 来自辞典例句
9 fin qkexO     
n.鳍;(飞机的)安定翼
参考例句:
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
10 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
11 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
12 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
13 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
14 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
15 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
16 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
17 luminously a104a669cfb7412dacab99f548efe90f     
发光的; 明亮的; 清楚的; 辉赫
参考例句:
  • an alarm clock with a luminous dial 夜光闹钟
  • luminous hands on a clock 钟的夜光指针
18 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
19 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
20 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
21 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
22 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
23 commodious aXCyr     
adj.宽敞的;使用方便的
参考例句:
  • It was a commodious and a diverting life.这是一种自由自在,令人赏心悦目的生活。
  • Their habitation was not merely respectable and commodious,but even dignified and imposing.他们的居所既宽敞舒适又尊严气派。
24 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 solicitously 85625447fd9f0b4b512250998549b412     
adv.热心地,热切地
参考例句:
  • Eyeing Hung-chien he said solicitously, "Hung-chien, you've lost a lot of weight." 他看了鸿渐一眼,关切的说:“鸿渐兄,你瘦得多了。” 来自汉英文学 - 围城
  • To their surprise Hung-chien merely asked Jou-chia solicitously, "Can the wine stains be washed out? 谁知道鸿渐只关切地问柔嘉:“酒渍洗得掉么? 来自汉英文学 - 围城
27 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
28 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
29 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
30 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
31 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
32 wavy 7gFyX     
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
参考例句:
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
33 satchel dYVxO     
n.(皮或帆布的)书包
参考例句:
  • The school boy opened the door and flung his satchel in.那个男学生打开门,把他的书包甩了进去。
  • She opened her satchel and took out her father's gloves.打开书箱,取出了她父亲的手套来。
34 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
35 immoral waCx8     
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的
参考例句:
  • She was questioned about his immoral conduct toward her.她被询问过有关他对她的不道德行为的情况。
  • It is my belief that nuclear weapons are immoral.我相信使核武器是不邪恶的。
36 presentiments 94142b6676e2096d7e26ee0241976c93     
n.(对不祥事物的)预感( presentiment的名词复数 )
参考例句:
  • His presentiments of what the future holds for all are plainly not cheering. 则是应和了很多美国人的种种担心,他对各方未来的预感显然是不令人振奋的。 来自互联网
37 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
38 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
39 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
40 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
41 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
42 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
43 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
44 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
45 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
46 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
47 allusions c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad     
暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
参考例句:
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
  • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
48 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
49 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
50 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
51 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
52 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
53 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
54 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
55 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
56 dictates d2524bb575c815758f62583cd796af09     
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
  • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
57 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
58 mitts 88a665bb2c9249e1f9605c84e327d7ea     
n.露指手套,棒球手套,拳击手套( mitt的名词复数 )
参考例句:
  • I'd love to get my mitts on one of those. 我很想得到一个那样的东西。
  • Those are my cigarettes; get your mitts off them. 那是我的香烟,别动它。 来自《现代英汉综合大词典》
59 enamels cc4e0802f2aa071398885fe7a422c5b9     
搪瓷( enamel的名词复数 ); 珐琅; 釉药; 瓷漆
参考例句:
  • I'm glad you've kept your enamels! 我很高兴,你保留了那些珐琅物品!
  • A trademark used for a transparent thermoplastic acrylic resin enamels, and primers. (商标名称)一种透明的热塑性丙烯酸树脂。
60 loquacity 5b29ac87968845fdf1d5affa34596db3     
n.多话,饶舌
参考例句:
  • I was victimized the whole evening by his loquacity. 整个晚上我都被他的吵嚷不休所困扰。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The nervous loquacity and opinionation of the Zenith Athletic Club dropped from them. 泽尼斯运动俱乐部里的那种神经质的健谈和自以为是的态度从他们身上消失了。 来自辞典例句
61 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
62 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
63 teemed 277635acf862b16abe43085a464629d1     
v.充满( teem的过去式和过去分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The pond teemed with tadpoles. 池子里有很多蝌蚪。 来自《简明英汉词典》
  • Ideas of new plays and short stories teemed in his head. 他的脑海里装满了有关新的剧本和短篇小说的构思。 来自辞典例句
64 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
65 turbid tm6wY     
adj.混浊的,泥水的,浓的
参考例句:
  • He found himself content to watch idly the sluggish flow of the turbid stream.他心安理得地懒洋洋地望着混浊的河水缓缓流着。
  • The lake's water is turbid.这个湖里的水混浊。
66 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
67 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
68 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
69 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
70 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
71 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
72 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
73 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
74 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
75 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
76 unravelling 2542a7c888d83634cd78c7dc02a27bc4     
解开,拆散,散开( unravel的现在分词 ); 阐明; 澄清; 弄清楚
参考例句:
  • Nail head clamp the unravelling of nail exteriorize broken nails and clean. 钉头卡钉,拆开钉头取出碎钉并清洁。
  • The ends of ropes are in good condition and secured without unravelling. 缆绳端部状况良好及牢固,并无松散脱线。
77 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
78 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
79 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
80 poetically 35a5a6f7511f354d52401aa93d09a277     
adv.有诗意地,用韵文
参考例句:
  • Life is poetically compared to the morning dew. 在诗歌中,人生被比喻为朝露。 来自辞典例句
  • Poetically, Midsummer's Eve begins in flowers and ends in fire. 仲夏节是富有诗意的节日,它以鲜花领航,在篝火旁完美落幕。 来自互联网
81 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
82 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
83 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
84 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
85 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
86 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
87 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
88 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
89 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
90 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
91 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
92 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
93 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
94 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
95 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
96 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
97 misgave 0483645f5fa7ca7262b31fba8a62f215     
v.使(某人的情绪、精神等)疑虑,担忧,害怕( misgive的过去式 )
参考例句:
  • Her mind misgave her about her friend. 她对她的朋友心存疑虑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The air was pitilessly raw and already my heart misgave me. 寒气透骨地阴冷,我心里一阵阵忐忑不安。 来自辞典例句
98 gnawing GsWzWk     
a.痛苦的,折磨人的
参考例句:
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
99 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
100 desultory BvZxp     
adj.散漫的,无方法的
参考例句:
  • Do not let the discussion fragment into a desultory conversation with no clear direction.不要让讨论变得支离破碎,成为没有明确方向的漫谈。
  • The constables made a desultory attempt to keep them away from the barn.警察漫不经心地拦着不让他们靠近谷仓。
101 exasperates 29c9771fe4fb94c9d314b8820945ee1b     
n.激怒,触怒( exasperate的名词复数 )v.激怒,触怒( exasperate的第三人称单数 )
参考例句:
  • The sheer futility of it all exasperates her. 它毫无用处,这让她很生气。 来自辞典例句
  • That child exasperates me. 那孩子真让我生气。 来自互联网
102 feigned Kt4zMZ     
a.假装的,不真诚的
参考例句:
  • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
  • He accepted the invitation with feigned enthusiasm. 他假装热情地接受了邀请。
103 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
104 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
105 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
106 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
107 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
108 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
109 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
110 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
111 pretentiousness LlQzZN     
n.矫饰;炫耀;自负;狂妄
参考例句:
  • Such pretentiousness cannot reflect truth but is an obstacle to truth. 这种装腔作势的东西,不能反映真理,而是妨害真理的。 来自互联网
  • This is not your exclusive unrivalled skill. What do you base your pretentiousness on? 这又不是你的独家绝活儿,你凭什么拿糖呀? 来自互联网
112 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
113 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
114 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
115 acclaimed 90ebf966469bbbcc8cacff5bee4678fe     
adj.受人欢迎的
参考例句:
  • They acclaimed him as the best writer of the year. 他们称赞他为当年的最佳作者。
  • Confuscius is acclaimed as a great thinker. 孔子被赞誉为伟大的思想家。
116 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
117 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
118 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
119 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
120 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
121 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
122 obtrusively 8be5784699ac41404f816a4e7d83e253     
adv.冒失地,莽撞地
参考例句:
  • He works imprudently and obtrusively, and is never a stable man. 他做事情毛头毛脑的,一点也不稳重。 来自互联网
123 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
124 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
125 insanity H6xxf     
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
参考例句:
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
126 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
127 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
128 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
129 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
130 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
131 adornment cxnzz     
n.装饰;装饰品
参考例句:
  • Lucie was busy with the adornment of her room.露西正忙着布置她的房间。
  • Cosmetics are used for adornment.化妆品是用来打扮的。
132 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
133 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
134 melodious gCnxb     
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
参考例句:
  • She spoke in a quietly melodious voice.她说话轻声细语,嗓音甜美。
  • Everybody was attracted by her melodious voice.大家都被她悦耳的声音吸引住了。
135 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
136 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
137 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
138 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
139 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
140 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
141 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
142 disillusion HtTxo     
vt.使不再抱幻想,使理想破灭
参考例句:
  • Do not say anything to disillusion them.别说什么叫他们泄气的话。
  • I'd hate to be the one to disillusion him.我不愿意成为那个让他幻想破灭的人。
143 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
144 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
145 socket jw9wm     
n.窝,穴,孔,插座,插口
参考例句:
  • He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
  • The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
146 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
147 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
148 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
149 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
150 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533