She stood at the door of the first floor, which he had supposed untenanted, the windows on the street being always dark. She looked pleased, anxious, and full of business.
"Just step in for a moment, signorino," she said, "and tell me what it seems to you."
The young man followed her. The windows of the apartment were wide open—most likely to let in the heat, for to lean forth1 beyond the chill boundary of the stone walls was like dipping into a warm bath. The long, old, neatly2 darned lace curtains waved gently in the April air. The stone floors had been sprinkled; a[105] pleasant freshness arose from them. Everything had an air of having just been gone over with a damp dust-cloth; everything that could be furbished shone to the utmost of its capacity.
The little woman led Prospero into the large sala, from which, through several open doors, one got glimpses of other airy chambers4. The great height of the ceiling—increased to illusion by the cunning of the fresco5, which professed6 to open into the sky itself, and show a flight of rosy7 cupids tumbling among the clouds—had the effect of dwarfing8 the furniture, even the gigantic vases under their shining bells. The seats were placed about in social groups; in the embrasure of the balcony window stood a small table supporting a coral-colored coffee service, lately placed between two low chairs, with a view to spreading about suggestions of cosiness—the joys of intimate life.
"I see that you are expecting a tenant," said Prospero.
"So it is indeed; a great lady—a foreigner," replied the padrona, under her[106] breath. "Just see, signorino, what you make of this name." While she felt in her pocket she went on: "It is Dottor Segati sends her to me. Oh, he has sent me families before when there was a patient among them; and this apartment has always given satisfaction; that I can say with my hand upon my conscience. There—can you read it? I can tell the letters, but I can't make the sound. One ought to have another tongue on purpose for these foreign names."
"Gr?fin means Countess," said the landlady10. "The doctor told me that she is a Countess; but whether Danish or Swedish or Hollandish I don't remember. For me all those countries are the same. Schattenort, you call it? What would that be in Italian?"
Prospero laughed. "It stays as it is, dear lady. Is this Countess young, do you know?" he went on, looking again at the name on[107] the paper he still held. "Is she coming here for her health?"
"I don't know anything beyond the fact that the doctor engages the rooms for her, and I can rely upon him. Oh, he has sent me families before, you know, who have always been perfectly11 satisfied with me, and I with them. You can see yourself that the quarters are such that even a Countess might find herself well in them—"
"Yes, truly," replied Prospero, agreeably. "She would be hard to please if she were not content. Well, if you allow me now, I go. Have you perhaps a commission of any sort for me? I shall do myself a pleasure in serving you."
"Too good—much too good. If you would just say the name over—"
"Von Schattenort."
"What it is to have a memory! What a thing is education! Not but that also I can make myself understood in the French tongue. Schattenort—Schattenort. I should not like to scomparire, you will understand, at the very first meeting. But if I forget, I will[108] simply say Signora Contessa. Only one likes to be able to tell friends whom one has got in the house."
Prospero, late already, was hurrying down the stairs, his music under his arm; at the foot he was forced to stop. He took off his hat, and leaned against the wall to let the ladies pass.
The gray-haired gentleman talking unpractised French he knew to be Dottor Segati. He fixed12 upon Paula von Schattenort without a second's hesitation13; of the two ladies, only the one in the hat and feather could, in his conception of possibility, be she. He was half-conscious as she passed him on her upward way of a faint pang14 of disappointment. The name had suggested to his imagination something tall and frail15, delicate yet imposing16, exceedingly, luminously17 blond, with eyes of a corn-flower blue. The magic of the name was defeated.
He bethought him how late he would be, and without turning his head for a second look, or giving another thought to the arrivals, slipped past the two maids, who stood[109] in the doorway18 talking in a language unknown to him, while the Countess's man handed them bundles from the carriages drawn19 up to the door.
Paula, on entering the apartment, let her little gloved hands drop at her sides, and looking around with wide, quick eyes, gave a long sigh of pleasure.
"Here I can breathe—here I can breathe indeed!" she said to her companion, in their Northern tongue; then turning to the doctor, she assured him in French that she found it charming, as she had found everything in Italy—that she thanked him for his goodness. The doctor and the landlady both watched her with a half smile and slightly raised eyebrows20 as she walked quickly through the rooms, exclaiming at every window with delight at sight of the fawn-colored, warm-looking river flowing below and flashing back the sunshine, and the low hills clothed in their early green.
Her companion followed her with an unusual solemn dignity of manner, intended to counterbalance Paula's unaccustomed vi[110]vacity, and give the people of the house, if possible, an adequate impression of the two as a whole.
"Oh, look—look, Cousin Veronika!" exclaimed the younger woman from the balcony, over the parapet of which she had been leaning venturously far—"look at that dear old bridge; it is the Jeweller's Bridge; I recognize it. N'est-ce pas, cher docteur? Oh, what a sky! But have you any patients at all in this city, doctor? Is it possible to be ill here? Do persons die? Of what? I will never believe it!"
"My dear lady," said the gray doctor, his kindly21 face lighting22 as if with the reflection of her childish excitement, "will you be advised by me? Will you sit down on this commodious23 divan24 and rest a little, while you take what the signora has brought for you—this little glass of our white vin santo? It will do you good. You must be tired, very tired."
"Oh no! no, doctor! It is like magic. I do not understand it. I feel like another. I shall not be tired here, ever. You must[111] come and see me every day indeed, but not as a doctor—as my good, good friend. Tell me, is it still standing25, the house where Dante lived? Have you a book—I mean, could you advise me a book—in which there is everything of the story about him and Beatrice? It must be sweet to think of when one is in their city."
"I will do myself the pleasure of sending you the Vita Nova," he said; then, solicitously26, "but accommodate yourself, my dearest lady, and drink this—"
"Vita Nova? Does that mean new life? New life!" she said, as if to herself, suddenly half stretching her arms up in the air and smiling in indeterminate happiness at the ceiling, whereon the shining river cast a restless, quivering brightness. "Yes, send it me; I want to read it. I will drink this to please you, signor, but not that I am tired. Here is to New Life!"
She touched her glass to the doctor's and Veronika's, and emptied it at an eager draught27. Veronika watched her in surprised displeasure, sipping28 her own wine staidly and[112] decorously. It warmed her very heart to see Paula merry, only she thought it unbecoming to behave in the presence of strangers as if one were a person of no importance.
Her good-humor returned as soon as the doctor and the padrona had excused themselves. When they were alone she seized Paula unceremoniously by the wrists and forced her back into an arm-chair; then lifted her feet, and with much decision placed them upon a footstool. "Now you don't stir," she said, shaking her finger in Paula's face.
"But, cousin, it is so different," pleaded Paula. "I feel no more as I do at home, than this mild, heavenly air is like our joyless atmosphere. Are your eyes open, Cousin Veronika? Do you perceive the things about you—or is it all a dream of my own? It seemed to me as we drove from the station that we had arrived in an enchanted29 place."
"It's just a city," murmured Veronika.
"Those sombre palaces we passed, how they make the spring-time in the sky above[113] them more lightsome, more warm! And those flowers banked up for sale against that black stone wall, could you see what they were? They seemed to me all new sorts—marvellous. Have you noticed how happy every one looks in Italy, even the beggars sitting in the sun? And what beautiful faces one sees—"
She stopped and mused31, gazing ahead in silence for a few moments; then went on aloud: "Yes—beautiful faces, like pictures. Did you see the young man whom we met on the stairs? Not? Veronika, for what have you eyes? The light just there was a little dim, but I saw him perfectly. I passed him slowly on purpose—he leaned against the wall to let us go by him. He had wavy32 hair, longer than is usual, falling over his forehead, and soft brown eyes like an animal's. I am sure one sees such eyes only in Italy, half asleep, yet deeply intelligent, that when you look in them you think a thousand things—"
"You certainly took in a great deal at a glance," said Veronika.
[114]
"Oh, I could tell you much else," laughed Paula; "beside that he wore a pink in his button-hole and carried a roll of music."
"Veronika," she said, after a pause, jumping up from her chair and walking about excitedly as before, "we must be very happy here. We must begin at once. Think how much time we have lost—all our years up to this day. Now we must really enjoy ourselves, live—love!" she added, recklessly, with light in her eyes.
Veronika, kneeling over an open satchel33, paused in her task to look over her spectacles with a vaguely34 shocked air, as if something immoral35 had been said.
"This seems like the opening chapter in a lovely story-book that becomes more interesting with every page," said Paula, dropping on her knees and crushing her cheek to Veronika's gray hair, with an expansiveness that took this lady aback. "I have the happiest presentiments36! Ah, Veronika, there was once a woman who said that happiness is to be young, beloved, and in Italy!"
"Unless you keep quiet and rest," said[115] Veronika, "you will be ill, and that is as far as you will get—"
Paula stared a second in wonder at Veronika's impatience37; then she reflected that her cousin was old and could not understand. "Poor Veronika!" she thought, with a sympathetic shake of the head, "she can never have but Italy!"
Like a good child, she went back to her chair, but before settling down in it she pushed it to the balcony window; then she sat with her eyes fixed upon San Miniato.
Dr. Segati came the next day, early. He found Paula pale and infinitely38 tired, but wearing a contented39 face. She sat in the balcony window, closed to-day, with a cushion behind her shoulders; flowers stood in the water near her—a delight to the eyes, wonderful wind-flowers, white and pink, purple, scarlet40, pale violet. She rose to meet the doctor, and gave him the childish smile that had won his heart to her the day before.
She pointed41 to the book she held. "It came last night. I thank you. I am trying[116] to read it, you see. But I do not know enough. I can make only just a little sense here and there, where it resembles French. Oh, I like it all the same—very much. The title is beautiful—Vita Nova!"
"Tell her she must not read, doctor," said Veronika. "It is bad for her. She has been tiring herself over the book."
The doctor listened politely, an intelligent eye fixed on Veronika's, and made no objection to what she said. She had always after that half an idea that he understood her.
"I had the cook sent in," said Paula, with a brightening face. "The native cook whom the padrona was so good as to engage for me. I asked her about some passages. She could read them easily—how I envied her!—but she could not make them clear to me, though she seemed to do her best."
The doctor laughed amusedly, and took a seat beside her. "What an eager little lady! Certainly that is the way to learn. But why this hurry? The great object first is to become robust42. Oh, this air will do it! I have no fear. And how did you sleep?"
[117]
Paula blushed as if caught in fault. "I don't know why it should be I lay awake so much. My old doctor at home (I bless him for his inspiration of sending me here!) has written you about me, I suppose. I dare say you know I cough sometimes in the night. Doctor," she asked, abruptly43, "who lives above us?"
He looked interrogatively at the ceiling, and shook his head.
"Oh, I am so sorry you do not happen to know. It is a great musician, and I feel much gratitude44 towards him. I was becoming nervous with lying awake—I was on the point of calling my poor cousin—when some one began playing on the piano in the room above me. Sweetly, very sweetly. I could hear it just distinctly enough. It was a joy. I lay awake, but it soothed45 me more than sleep."
"I seem to remember that there is a music-master living in the house," said the doctor. "I will beg the padrona to speak to him. He should not play in the night."
"Not at all," exclaimed Paula, with a[118] warmth he could not expect. "Please, I want him to play. I shall be grieved if you say anything to prevent him. It does not keep me awake. If I were sleepy I could not hear it."
The doctor prolonged his visit far into the forenoon. At the first movement he made to go, Paula said, pleadingly: "Oh, not yet. I entertain myself so willingly with you!" And he stayed.
He was interested, in the woman as well as in the case. She was different from his other aristocratic patients. She was of a type new to him; without appearing to, he studied her face as she spoke46, and from it, and from frequent allusions47 she dropped, he built up a theory of her past.
He divined that she was older than she looked. It was, he resolved, the childlike glance and smile, the voice as of shyness overcome, her artlessness, her continually outcropping ignorance of the world, her immature48 mind perhaps, that gave the impression of youthfulness one at first received from her. If one looked well, she[119] had even already a sad little beginning of faded appearance. Her face was a trifle broad, and the high cheek-bones were commencing slightly to accuse themselves, as they say in French. The charm of her countenance49, to such as felt it, lay in her eyes: they were unsophisticated, hopeful, interested, idealizing eyes. Vanity, it must be pityingly related, had taught her nothing. Her blond hair, dull and fine and soft—a large treasure that would have made the boast of many another woman—was drawn away rigorously from her forehead, braided, and wound compactly against the back of her head, like a school-girl's.
He noticed with amused wonder how unpretending—nay, provincial50, homely51, for persons of rank and fortune—was the mise of the two women. Fashion by them was misconstrued, or else despised. He did not incline to the latter interpretation53 of their plainness; he rather laid to a touching54 innocence55 of the mode's dictates56 Mamsell Veronika's pelerine and the black lace tabs on the sides of her head; the antiquated57 cut[120] of Paula's deep violet gown, the little black silk mitts58 that covered her pale pretty hands to the point where her rings began. These were numerous rather than rich, and gave the impression of being heirlooms—things worn for a memory: brilliants mounted in darkening silver, enamels59, carnelians; one showed a pale gleam of human hair.
Paula had never spoken so much about herself to any one as she did to the doctor. Her loquacity60 was an effect of her unreasoning instinct that in this new place everything was good to her, every influence favorable. She let herself go in a way that would have seemed out of her nature at home.
All she had ever read in the long, melancholy61 winter evenings at Schattenort, of poetry or romance, came back to her mind in essence, drawn to the surface by an inexplicable62 magic. Her conversation in this mental excitement teemed63 with allusions and modest flowers of speech that almost surprised herself, and gave her a strange delight. She felt as she were some one she had some time read of.
[121]
"Oh, we will make you well, quite well, soon," said the doctor, cheerily, on taking his leave. "But you must promise to be very good, very prudent64."
He gave his directions with a light air, but as he turned from the door a shadow settled upon his kindly old face.
In his breast-pocket lay folded the letter his colleague, Paula's former doctor, had written him. The consciousness of what was said in it gave rise in his heart to a tender, grateful thought of his own children—grown-up daughters, fair and healthy, happily established in life.
Paula had hoped to go for a drive that day, but a light rain fell, and she could only watch the turbid65 stream outside through the glistening66 window-pane. She sat with her forehead leaning against it, her book in her lap. Now and then she opened this and let her eyes wander over the lines, without trying to understand, just for a pleasure she found in its being Italian too.
She had prevailed upon Veronika to go out for a walk, so that she might amuse[122] her with an account of what there was to see.
Towards evening the clouds broke. She saw the red reflection of the sunset on the river. Tempted67, she opened the balcony door; a smell of damp stone came gratefully to her nostrils68. She slipped out and leaned over the cool balusters, and looked up and down the empty gleaming street. The hills were as if washed with wine; the air was sparkling. She heard a footstep; she hoped it might be Veronika's. She looked. But it was not a woman. She recognized the young man who had been on the stairs when she arrived. He did not look up. She leaned over to see him disappear in the portone below. Then, swiftly, she came in-doors and stopped in the middle of the floor. She listened intently. In a few moments she thought to hear, faintly, faintly, footsteps in the room above. She clasped her hands silently, saying to herself with unaccountable excitement: "I knew it already. I knew it well."
Late in the night again she heard music.[123] She had been listening for it a long time. Night to her was often tediously long. Often she spent many hours staring at the square of paler darkness, star-bestrewn, the window made. At a certain pitch of nervousness, soon reached when the city had become quiet and the stillness of the bedroom was full of mysterious sounds, she always thought of a dear sister she had lost, rehearsing old sad scenes vivid in her brain as if they had been lived through but yesterday. Her own physical discomfort69 increased as she thought of that other girl's long-drawn-out suffering. It seemed to her that already she could not breathe; her body was damp with sweat of fear. "It is all useless!" she groaned70, tossing wretchedly. "I too—I too am going that way!" Then she prayed diligently71, and looked out up at the stars with a return of tranquillity72, hoping steadfastly73 in a beautiful world beyond them.
But on the night in question she lay patiently and happily watchful74. And late in the night again she heard music. No very definite melody was played; it was as[124] if skilful75 hands were dreamily straying over the keys, unravelling76 a little tangled77 skein of musical impression, thinking aloud. The tune52 wandered and flitted like a butterfly over a summer garden. Paula's thought climbed upward and entered the musician's chamber3. She saw him clearly, leaning back, looking upward, swaying slightly. She took joy in the symmetry of his dark Italian face. She pictured him intensely, and held her breath gazing. Then she tried to build up his surroundings; she adorned78 his room poetically80.
Satisfied at last, her imagination folded its wings and dropped back into its nest. She merely listened, and let herself be comforted; accepted passively what dreams the music imposed. It was as if she and another were walking in a moonless starry81 night along a quiet village road; and the dewy flowers in the stilly little gardens skirting the way were giving forth perfume in the warm dark. Then it was as if another and she were in a boat with drooping82 sail, becalmed, drifting slowly. The[125] moon was behind a great cloud wonderfully silvered on the ravelled edges; the sea at the horizon was a streak83 of pure light. The other had laid her on velvet84 cushions and covered her with a cloak, was playing and singing softly to her. They hoped the wind would not rise. Drifting—drifting. And she slept.
In the gayest mood next day she showed the doctor a little package of letters to different persons in the city, but said that she was not ready yet to let these distinguished85 ones know of her arrival; she must first attend to various important things. He derived86 from her words that she wished to make her establishment more elegant, and became gruff and severe when she asked him to procure87 for her the address of the most fashionable mantua—maker. She almost cried when he forbade the expense of any precious energy on worldly vanities, but was half consoled by his promise soon to make her well enough to employ a master in the art of playing the guitar.
He prescribed a daily drive in the sun[126]niest hour. Paula came back from her first excursion with flushed cheeks. Veronika grumbled88: "I will tell the doctor, and he will forbid your going out at all. It is not to kneel in damp churches will help you. You might as well take up your abode89 in the cellar."
"Don't scold me," said Paula, gently. "I had to thank God."
Towards sunset she seated herself on the balcony wrapped in fleecy white, and looked down the street towards the Jeweller's Bridge. She saw Prospero come. But he did not look up. That night again she heard him play.
Many times she sat on the balcony and saw Prospero coming. Sometimes he looked up, but oftener he passed into the house unaware90 of a Countess gazing after him from above.
Some nights he did not play; those were restless, disappointed nights for her.
Once or twice she met him on the stairs as she was going to her carriage; he glanced at her with an unimpressed eye, then looked[127] elsewhere, standing against the wall, hat in hand.
Occasionally she saw him in the street, but he seemed never to see her. A vague heartache grew out of those occasions.
The Italian spring deepened in warmth and color; the air had a fragrance91, some days, as of lilacs; other days, more penetrating92, as of hyacinths. The little hills in the midst of which Florence lies took on dewy morning hues93 of the opal, changing evening tints94 of the dark dove's neck. The pure noon light made the statues in the King's Garden, where Paula walked sometimes, look dazzlingly white against the sombre walls of clipped laurel. The open country now was full of blossoming fruit trees; Paula often begged Veronika to alight from the carriage and gather for her the flowers she saw shining in the grass—primroses and violets, tulips, narcissi, fleurs-de-lis. She brought home immense nosegays, which she spent long minutes breathing; this perfume of Italy went to her brain.
[128]
At sunset once a red flower lay by chance on the rail of the balcony, just where a movement of her arm would brush it off; it would drop in the street. A bold thought crossed her mind. But that evening Prospero did not come at the usual hour. She sat outside, trembling slightly as the dusk closed around her and the dew fell; then Veronika, with shrill95 cries of surprise and blame, came to fetch her in. She felt guilty and ashamed, and did not protest. She spent the evening on the divan, with her face to the wall, crying softly with a vast invincible96 melancholy, a sense of forlornness and failure, giving no explanation of her humor.
She was kept in-doors for many days after that. Only she insisted upon being folded in a fur and seated on the balcony at a certain hour every afternoon. The beggar-woman stationed at the street corner with a basket on her knees got used to seeing the sick forestiera appear, who always threw her a bit of silver, and gave her a faint little smile.
[129]
Veronika suffered from Paula's silence and depression. She went about with two deep lines constantly between her updrawn brows. Her heart misgave97 her; her inability to communicate with the doctor and those around her became a gnawing98 despair. She formed a habit, which never left her after, of talking audibly to herself. She gave up the effort to hold cheerful conversation with Paula, and simply tried to preserve in her presence an unconcerned attitude. She secretly yearned99 to be at home. She felt an unappeasable animosity towards this Italy, that had seemed to do her Paula so much good, only to make her worse. She began to hate everything Italian.
Paula herself sat by the window watching the hills opposite with an absent face. Now and then she rose to take a few desultory100 steps about the large room, touching the things, passing her hand over the flowers, making the guitar-strings give forth a murmur30 as she brushed them; she went back to her chair and closed her eyes, tired out.
Once a friend was walking at Prospero's[130] side. They were talking. As they approached, the friend looked up, and evidently asked a question of Prospero, who looked up too: she thought his lips framed her name. Her heart leaped; she drew back, faint, and felt foolish at feeling such pleasure. She waited more eagerly than usual that night to hear him; it seemed the music must have a special message for her. Silence—utter, atrocious. The night seemed unending.
The doctor wondered next day what spring had broken within her. She showed so little interest in anything; she was fretful as he had never seen her before. He scarcely knew how to conduct himself to avoid irritating her. At a loss, he picked up the little tome of Vita Nova, that always lay on the table at her side, and inquired of her progress in it.
"Oh, put it away!" she said, tears springing to her eyes. "Put it away! I cannot suffer it. That title exasperates101 me; it works upon my nerves. Doctor, doctor, I shall never be well again!" and she poured forth a long complaint.
"PAULA HERSELF SAT BY THE WINDOW"
[131] He feigned102 to make light of her fears; he comforted her. Casting about in his mind for things to say that should divert, interest her in her gray mood, he found this, which brought the sudden color to her face:
"Did you not once ask me who lived in the apartment above? I know now. I will not take the credit of having applied103 myself to discover just on that hint of curiosity from you; I confess hearing it by chance. Your neighbor is the young maestro Prospero C——, celebrated104 in his way. He has written an opera, to be produced for the first time precisely105 to-night. Those who know promise great things for it—"
She had leaned forward, listening thirstily. The doctor could congratulate himself.
When Veronika went to the door with him, he turned upon her suddenly, and asked, almost violently: "Why did you wait so long? Why did you not bring her to this climate before?"
She looked at him in a puzzled way, and in her turn said something he could not understand.
[132] He appeared for a moment as if he meant to shake her, but shrugged106 his shoulders and brusquely left.
Some who were present at the first night of "Parisina" remember well how when the curtain dropped on the first act and they looked about to discover whom they should salute107, their attention was arrested by the strange apparition108 in one of the second-tier boxes. There, in a crimson109 velvet chair, sat very upright an unknown lady in a gown such as no one nowadays wears—a gown of cloth of gold, that might have figured at a court ball perhaps a century earlier. An ermine-lined mantle110 half covered her arms and neck, dainty thin and white as wax, and half extinguished the gleam of her heavy jewels. A wreath of roses was twined in her pale hair, that might have made one laugh in its démodé pretentiousness111 but that one divined the lady to be a foreigner from some Northern country, where perhaps it is still customary to adorn79 the hair with a garland. She held her fan like a sceptre, her fingers stiffly closed on the pearl sticks. A[133] mass of roses lay in her lap. She turned a colorless face upon the stage; her eyes were wide and glassy, and fixed as a somnambulist's.
On the opposite side of the box, less clearly defined against the darkness, sat an elderly, soberly clad lady, whose face expressed a degree of uneasiness, misery112, and fear almost pitiful—if not comical—to behold113. She made no pretence114 of interest in the stage or the gleaming galleries, but watched her golden-haired companion with an unswerving, frightened eye.
No one knew who these were, though many took pains to discover.
Through the second act the lady in gold listened breathlessly, as if life itself were suspended. It seemed to her that the soul left her body, and went floating up, up, on the strains of the music. She was praying, praying with all her strength, for the success of this work, that the people might feel just as she felt how it was beautiful!
When a crash of applause came and a call for the composer, it seemed but an answer to her prayer. She rose to her feet, radiant.
[134]
Prospero C—— came to the foot-lights below, looking a slight thing, the acclaimed115 great man, in his close black evening dress, and bowed his thanks. Then, as the applause continued, he lingered a moment, and let his eye pass along the friendly faces in the boxes, a grateful emotion expressed in his smile.
The lady in gold leaned over the velvet parapet, breathing short, tremulously smiling, her flowers in her hands. His eye passed her unrecognizing. She wanted to shout: "It is I, Paula! Nothing could keep me away!" The clamor subsided116. Panting, she leaned back in the shade.
The third act ended in triumph. Again the composer was called. Paula laughed and cried at the same time, clapping her little hands like mad, forgetting herself.
Then, when it was all over and she sat in the dark carriage rolling homeward, she felt a chill seizing upon her very heart; she began to shiver. But her physical condition scarcely interested her; a sense of the sad things of life weighed heavily upon her: the vanity of[135] earthly hopes, the evanescence of happy things, the inequality in the measure of pain and pleasure to God's children, the fugitiveness of illusions, the foolishness of dreams. She thought of the beggar sitting at the corner in sun and rain through years: she felt disgust for a world where such things could be. She said, "It is a good thing to have done with it. It is a deliverance. I will not give it one regret; no, not one." She felt suddenly that she did not love Italy: it had betrayed her. "It is you, you who are to blame," she said, full of helpless resentment117, shaking a pale small hand vaguely from the window out at the balmy moonlit world; "you, soft air! you, flower smell! you, velvety118 firmament119 with the many-colored stars! I was a simple soul: my common life was enough for me; you sowed in my unguarded heart all the seeds of vain dreams, and fostered them. And they bear no fruit; they wither120 on their shallow roots—they are weeds!—But I will not curse you, for God made you lovely."
She closed her eyes; her thoughts turned[136] to remote Schattenort; she wished she were there again, in the dull, quiet, big, cold, familiar country house where she had been born and bred. A mist of bitter longing121 rose in her eyes. The moon was shining clamorously, obtrusively122; it cast a green light, a light almost warm, on the pale pavement. She hated its fervent123 beauty. "Would God I were home!" she sighed.
Veronika, mistaking her meaning, said, "You are almost there."
Paula suffered Veronika and her maid to put her to bed. She seemed not to notice them. She was thinking—far away. Out of habit she listened a moment for the piano above. But all was silent. "He is happy," she said to herself; "he has gone with his friends. Or perhaps he is up there living it all over again." And her imagination, touched anew with the old obstinate124 insanity125, took the road up to his never-seen chamber, bent126 over him, and rejoiced with him. "Oh, if I could—" she said; "if I could! But he will never know how a dying noble lady used to listen to his playing in the dead of night,[137] and loved him, and left him her blessing—"
Veronika had no sleep that night. Before day the doctor was summoned. He remained several hours. At going he drew Veronika aside, and by signs succeeded at last in procuring127 from her the package of letters the Countess had once shown him. He looked at the superscriptions, and took from among them one "To the Abbé S——."
That evening he brought with him a white-haired old man in priestly garb128, whom Veronika was relieved to hear address her in her native tongue.
Presently, with muffled129 footsteps and a frightened, solemn mien130, she led him into the Countess's bedroom, dimly lighted by shaded candles, and left them long alone together.
Prospero, returning home that night, opened the window wide and stood a moment looking out at the stars, at peace with life, every desire for the moment hushed, satisfied. Then he lighted the candles on the piano, and the faint yellow illumination[138] brought out a hint of color in the objects around. It showed an ordinary, rather bare room; he lived in it very little. The littering music and the piano formed its chief adornment131.
He sat down, but for a moment did not touch the keys. He removed the flower from his coat and smelt132 it, thinking of Rosina, who had given it him at the theatre door—Rosina with the broad velvet-faced hat, the tight silk dress, the diamonds in her ears, and the small basket of flowers on her arm. She was pretty—oh, pretty! Having thought how pretty she was, he wisely tossed away her faded favor, determining to remain cold and prudent. He shook back his hair, as if thereby133 to free his mind of her, spread his hands over the ivory keys, and began, as he loved to do before sleeping, to let his fancies and emotions make themselves sound.
He played long, losing himself, finding a melodious134 vesture for his half-formed dream. The night was very quiet; it came to be very late without his perceiving it. Sudden[139]ly he felt a cool air on his forehead—he looked up, and paused in his playing, his hands motionless above the keys, his lips open. He felt that he ought to speak, but his voice failed to answer his will. He was asking himself in the dim background of his consciousness how the Countess Paula von Schattenort had entered his dwelling135 so noiselessly, and what she might be seeking there. More clearly he was wondering at her face, strangely still and white, vaguely woe-begone, astonished, pathetic. He recognized her, yet she seemed to him altered from the one he sometimes saw on the balcony and met on the stairs—that object without interest, a woman not pretty. Perhaps it was the wonderful hair that, shining along her cheeks like a pale gilded136 mist, transfigured her. The firm fine braids that heretofore he had seen always wound in austere137 simplicity138 about her head were undone139; the narrowly waved hair floated to her knees; her face peered wistfully between two shimmering140 bands of it. She was clothed in a white garment bordered with[140] dark fur; a heavy rosary hung about her neck.
She looked at him a long moment with fixed eyes, an expression of plaintive141 disillusion142, and said nothing.
She turned and looked all about the room, very slowly, as a person seeking something. Then she looked again at him, silently, with that same face of disappointment; and her hands, that had been tightly shut on the golden crucifix appended to her rosary, opened and slipped softly to her sides. She turned to the door. He rose from his seat, and without taking his eyes from her, fumbled144 to lift the candle from its socket145, to light her way; he was awkward in his amazement146. He saw her pass the threshold. In a second he followed her. She was not in the next room. He passed through the two rooms that separated him from the door leading to the common stairway. He came to the door; it was as he had left it, secured for the night. Seized with dismay, in spite of the thought[141] that she must have lingered behind in the shady embrasure of a window, he undid147 the chain and bolt and came out on the landing and looked, expecting inconsistently to see a white figure vanishing down the steps. He saw nothing but a faint light cast upon the wall at the turn of the stairs. He stood hesitating.
In a moment he heard below a sound of weeping; he went down with a trembling of the knees. On the landing of the piano nobile was the landlady. She had set her little brass148 lamp on the last step, and was crying. The door to the Countess's apartment was wide open, and the draught from there made the tiny flame flicker149 and smoke.
"What is it?" said Prospero, in a husky whisper.
He felt his hair softly rising.
点击收听单词发音
1 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
2 neatly | |
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地 | |
参考例句: |
|
|
3 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
4 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
5 fresco | |
n.壁画;vt.作壁画于 | |
参考例句: |
|
|
6 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
7 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
8 dwarfing | |
n.矮化病 | |
参考例句: |
|
|
9 fin | |
n.鳍;(飞机的)安定翼 | |
参考例句: |
|
|
10 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
11 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
12 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
13 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
14 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
15 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
16 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
17 luminously | |
发光的; 明亮的; 清楚的; 辉赫 | |
参考例句: |
|
|
18 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
19 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
20 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
22 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
23 commodious | |
adj.宽敞的;使用方便的 | |
参考例句: |
|
|
24 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
25 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
26 solicitously | |
adv.热心地,热切地 | |
参考例句: |
|
|
27 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
28 sipping | |
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
30 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
31 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
32 wavy | |
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的 | |
参考例句: |
|
|
33 satchel | |
n.(皮或帆布的)书包 | |
参考例句: |
|
|
34 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
35 immoral | |
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的 | |
参考例句: |
|
|
36 presentiments | |
n.(对不祥事物的)预感( presentiment的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
37 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
38 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
39 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
40 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
41 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
42 robust | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
43 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
44 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
45 soothed | |
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
46 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
47 allusions | |
暗指,间接提到( allusion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
48 immature | |
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的 | |
参考例句: |
|
|
49 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
50 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
51 homely | |
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
52 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
53 interpretation | |
n.解释,说明,描述;艺术处理 | |
参考例句: |
|
|
54 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
55 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
56 dictates | |
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
57 antiquated | |
adj.陈旧的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
58 mitts | |
n.露指手套,棒球手套,拳击手套( mitt的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 enamels | |
搪瓷( enamel的名词复数 ); 珐琅; 釉药; 瓷漆 | |
参考例句: |
|
|
60 loquacity | |
n.多话,饶舌 | |
参考例句: |
|
|
61 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
62 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
63 teemed | |
v.充满( teem的过去式和过去分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注 | |
参考例句: |
|
|
64 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
65 turbid | |
adj.混浊的,泥水的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
66 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
68 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
69 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
70 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
71 diligently | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
72 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
73 steadfastly | |
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝 | |
参考例句: |
|
|
74 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
75 skilful | |
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
76 unravelling | |
解开,拆散,散开( unravel的现在分词 ); 阐明; 澄清; 弄清楚 | |
参考例句: |
|
|
77 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
78 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
79 adorn | |
vt.使美化,装饰 | |
参考例句: |
|
|
80 poetically | |
adv.有诗意地,用韵文 | |
参考例句: |
|
|
81 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
82 drooping | |
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
83 streak | |
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动 | |
参考例句: |
|
|
84 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
85 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
86 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
87 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
88 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
89 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
90 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
91 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
92 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
93 hues | |
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点 | |
参考例句: |
|
|
94 tints | |
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹 | |
参考例句: |
|
|
95 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
96 invincible | |
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
97 misgave | |
v.使(某人的情绪、精神等)疑虑,担忧,害怕( misgive的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
98 gnawing | |
a.痛苦的,折磨人的 | |
参考例句: |
|
|
99 yearned | |
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
100 desultory | |
adj.散漫的,无方法的 | |
参考例句: |
|
|
101 exasperates | |
n.激怒,触怒( exasperate的名词复数 )v.激怒,触怒( exasperate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
102 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
103 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
104 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
105 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
106 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
107 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
108 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
109 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
110 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
111 pretentiousness | |
n.矫饰;炫耀;自负;狂妄 | |
参考例句: |
|
|
112 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
113 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
114 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
115 acclaimed | |
adj.受人欢迎的 | |
参考例句: |
|
|
116 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
117 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
118 velvety | |
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的 | |
参考例句: |
|
|
119 firmament | |
n.苍穹;最高层 | |
参考例句: |
|
|
120 wither | |
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡 | |
参考例句: |
|
|
121 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
122 obtrusively | |
adv.冒失地,莽撞地 | |
参考例句: |
|
|
123 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
124 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
125 insanity | |
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐 | |
参考例句: |
|
|
126 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
127 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
128 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
129 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
130 mien | |
n.风采;态度 | |
参考例句: |
|
|
131 adornment | |
n.装饰;装饰品 | |
参考例句: |
|
|
132 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
133 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
134 melodious | |
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的 | |
参考例句: |
|
|
135 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
136 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
137 austere | |
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的 | |
参考例句: |
|
|
138 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
139 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
140 shimmering | |
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
141 plaintive | |
adj.可怜的,伤心的 | |
参考例句: |
|
|
142 disillusion | |
vt.使不再抱幻想,使理想破灭 | |
参考例句: |
|
|
143 numb | |
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木 | |
参考例句: |
|
|
144 fumbled | |
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下 | |
参考例句: |
|
|
145 socket | |
n.窝,穴,孔,插座,插口 | |
参考例句: |
|
|
146 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
147 Undid | |
v. 解开, 复原 | |
参考例句: |
|
|
148 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
149 flicker | |
vi./n.闪烁,摇曳,闪现 | |
参考例句: |
|
|
150 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |