"Why do you do that?" asked the Satyr.
"To warm my hands," the Man replied.
When they reached home the Man prepared two bowls of porridge. These he placed steaming hot on the table, and the comrades sat down very cheerfully3 to enjoy the meal. But much to the Satyr's surprise, the Man began to blow into his bowl of porridge.
"Why do you do that?" he asked.
"To cool my porridge," replied the Man.
The Satyr sprang hurriedly to his feet and made for the door.
"Goodby," he said, "I've seen enough. A fellow that blows hot and cold in the same breath4 cannot be friends with me!"
The man who talks for both sides is not to be trusted by either.
点击收听单词发音
1 comrades | |
n.亲密的伙伴( comrade的名词复数 );战友;朋友;同志 | |
参考例句: |
|
|
2 hut | |
n.棚子;简陋的小房子 | |
参考例句: |
|
|
3 cheerfully | |
adv.高兴地,愉快地 | |
参考例句: |
|
|
4 breath | |
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |