小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Women of Belgium Turning Tragedy to Triumph » VIII ONE WOMAN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VIII ONE WOMAN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE WORLD will be incredulous when it is given the final picture of the complexity1 and completeness of the Belgian Relief Organization. In all the communes, all the provinces, in the capital, for over two years, groups of Belgians have been shut in their bureaux with figures and plans, matching needs with relief.
 
There must be bread and clothing for everybody, shelter for the homeless, soup for the hungry, food boxes for prisoners in Germany, milk for babies, special nourishment2 for the tubercular, orphanages3 and crèches for the tiny war victims, work for the idle, some means of secours [72]for merchants, artists, teachers and thousands of “ashamed poor”—665,000 idle workmen with their 1,000,000 dependents, 1,250,000 on the soupes, 53,000 babies and 200,000 children under normal health in the cantines—how much of the story can these figures tell?
Yet the efforts of the organization have been so continuous and comprehensive, the C. R. B. has been so steadily4 bringing to them the vital foodstuffs5, and holding for them the guaranty of their freedom to act, that from the committee-rooms it has sometimes seemed as if there were really nothing more to be done for Belgium!
But one has only to spend a few days at the other end, to get quickly disabused6 of this idea! No amount of organization can truly meet the needs of the seven and a half million people of a small industrial country, suddenly and entirely7 cut off from all normal contact with the rest of [73]the world. Despite all the food that has been distributed, the resistance of the people has been lowered. Tuberculosis8 has seized its opportunity, and is making rapid strides. I have visited home after home where a heartbreaking courage was trying to cover up a losing struggle. Over and above all the organized “Relief,” there remains9 an enormous task for just such splendid women as Madame....
Madame is the wife of a lawyer, with two sons at the front. As soon as the war broke out she organized a Red Cross center. Then the refugees came pouring into Brussels, and she felt that among them there must be many to whom it would be torture to be crowded into the big relief shelters. She said little, but by the end of August she had managed to squeeze five families in with her own. From the day the Germans abolished the Belgian Red Cross she gave her entire time to helping10 the homeless who had [74]been in comfortable circumstances before the war to some quiet corner where they might wait its end. There was never any announcement of her work, but the word spread like wildfire—many had to be turned away daily. Then she found a big home on the Boulevard, rather shabby inside, but conveniently arranged for suites11 of two or even three rooms. Here a considerable number of families might have space for a complete ménage; plenty of light and air, and room to cook and sleep. Before long she was housing ninety-eight, but a few of these were able to re-establish themselves, so when I visited her in September, 1916, there were sixty-five. As her own funds were limited, and fast disappearing, she had in the end to appeal to the “Relief” to subsidize this “Home.”
On the first floor she had a little pantry-shop, where each family received the permitted ration12 of bread, sugar, bacon and [75]other foodstuffs. One day a woman came to her, hungry. She was a widow with two little girls, who, before the war, had earned a good salary in the post-office. Somehow she had managed to exist for two years, but now there was nothing left. She was given charge of the pantry at ten cents a day. I have seen many processions of people descending13 long stairways. I shall forget them. But I shall never forget this one of the refugees from the upper floors winding14 down the stairways at the shop hour, with their pathetic plates and bowls ready for the bacon and bread that made living possible. They could, perhaps, add vegetables and fruit, or an egg or two, to the ration to piece out the meal. On the lowest shelf of this miniature shop were a few dozen cans of American corn, which even yet the people have not learned to like. Having been brought up to regard corn in all forms as fit only for cattle and [76]chickens, even disaster can not convince them that it is a proper food for man!
Later we went upstairs to visit some of the apartments. They were bright and clean, with cheery flower-pots on all the window-sills. Every one showed a fine appreciation15 of what was done for him by making the most of all he had; an attitude quite different from that of many less used to comfort, less intelligent, who neither hesitate to demand charity, nor to complain of what they receive. Each family had a small, practical stove, which served for both cooking and heating.
One family of eight was content in its two rooms. They had had a copper16 shop and a pension at Dinant; were very comfortably off, when, suddenly, Dinant was struck. All their property was in flames, men were being shot, their own grandmother, eighty-one years old, had her leg broken, and, terror-stricken, they fled with her up and down hill, over rocks and [77]through brush till they reached Namur, and finally arrived at Brussels where they heard of Madame’s “Home.” The grandmother, whose leg is mended but still crooked17, was sitting in front of the red geraniums at a window, knitting socks. She knits one pair a week and receives five cents for each pair from the clothing committee. The young girls help Madame in various ways; the father tries to work in copper, but if he earns fifty cents a week, considers himself lucky. The particular struggle for this family is to get eggs for the grandmother, who can not get along on the bacon and bread. Eggs cost ten cents each. Happily, this is a kind of situation that “special funds” from the United States have often relieved. Everybody was courageous18, trying simply to hold on till the terrible war should be ended and he could go back to rebuild something on the ruins of his home.
There was another Dinant ménage next [78]door, but a ménage for one. I quickly read this poor woman’s story on the walls. On one was tacked19 a large picture of Dinant, beautiful, smiling, winding along the river, as in July, 1914. Above it was the photograph of her husband, shot in August; on the other wall a handsome son in uniform. He was at the front. She stopt peeling her potatoes to go over again those horrible days. They had been so well-off, so happy, father, mother and son. When they saw their city in flames, they were too bewildered, too terror-stricken to realize what it meant. Her husband left to help restore a bridge—he did not return. The son hurried to follow his King; she somehow reached Brussels.
There was a fine young chap of about fifteen, whose father had been killed at Manceau sur Sambre. He and his mother had found this haven20, but now she was in the hospital undergoing a capital opera[79]tion. Madame was trying to arrange a special diet for her on her return. They had been in very comfortable circumstances; now everything was gone.
And so it was—the same story, and from all parts of Belgium. They had come from Verviers, Aerschot, Dinant, from Termonde and Ypres—the striking thing was the courage, the gentleness, the fine spirit of all.
This “Home,” as I said, has now been subsidized, but along with it Madame still carries on another admirable work entirely on her own responsibility. Some friends help her, but she really lives from day to day! On the ground floor of this same building she has a restaurant, also known only as the word passes from mouth to mouth, where any one may come for a good dinner at noon. There is no limit to what one may pay, but the charge is a franc, or twenty cents. The majority pay less.
[80]
It has quite the atmosphere of one of the little Paris restaurants of the Latin quarter—two adjoining rooms bright with flowers and colored cloths and gay china, separated from the kitchen only by screens. It is frequented chiefly by artists and teachers, some young girls from the shops, and a few business men. Madame does not go from table to table as the Paris host does, greeting his guests, but they come to her table to shake hands and chat for a minute. They linger over their coffee—there is the general atmosphere of cheer and bien être. And what this means in this time of gloom to the sixty or more who gather there daily!
Young girls of the families of the refugees serve the meals. The cook, herself a refugee, works for twenty francs a month.
I said any one might come, but that is, of course, not exact. Any one may ask to come, but he must prove to Madame [81]that he needs to come. After he explains his situation, she has ways of checking up this information and deciding herself whether the need is a real one. The dinner consists of soup, a meat and vegetable dish, and dessert, with beer or coffee.
I was looking over the meal tickets and noticed that while most of them were unstamped (the one franc ones) a good number had distinguishing marks. Then I learned that if a person was unable to pay a franc for this meal, he might have it for fifteen or even ten cents, and his ticket was stamped accordingly. I found one ticket with no stamp, but with the “o” of “No” blotted21 out. This might be chance, but after finding a half-dozen or more with this same ink blot22, I suspected a meaning. And the explanation revealed the spirit of Madame’s work. “Yes,” she said, [82]“there is a meaning. There are some so badly off that they can pay nothing; to save them the pain of having to look at, and to have others look at, a stamp registering this misery23, I do not stamp their tickets, but, since I must keep count, I blot that little ‘o,’ which at once suggests ‘zero’ to me!”
Choosing at random24, I found registered for one day in July, 1916:
1 dinner at 1 franc, 10 centimes.
58 dinners at 1 franc.
43 dinners at 75 centimes (15 cents).
10 dinners at 50 centimes.
4 dinners at 0.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
2 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
3 orphanages f2e1fd75c22306f9e35d6060bfbc7862     
孤儿院( orphanage的名词复数 )
参考例句:
  • It is Rotarians running orphanages for children who have no homes. 扶轮社员们为没有家的孩子办孤儿院。
  • Through the years, she built churches, hospitals and orphanages. 许多年来,她盖了一间间的教堂、医院、育幼院。
4 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
5 foodstuffs 574623767492eb55a85c5be0d7d719e7     
食物,食品( foodstuff的名词复数 )
参考例句:
  • Imports of foodstuffs accounted for a small proportion of total imports. 食物进口仅占总进口额的一小部份。
  • Many basic foodstuffs, such as bread and milk, are tax-free. 许多基本食物如牛奶和面包是免税的。
6 disabused 83218e2be48c170cd5f17175119cd1ae     
v.去除…的错误想法( disabuse的过去式和过去分词 );使醒悟
参考例句:
7 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
8 tuberculosis bprym     
n.结核病,肺结核
参考例句:
  • People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核。
  • Tuberculosis is a curable disease.肺结核是一种可治愈的病。
9 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
10 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
11 suites 8017cd5fe5ca97b1cce12171f0797500     
n.套( suite的名词复数 );一套房间;一套家具;一套公寓
参考例句:
  • First he called upon all the Foreign Ministers in their hotel suites. 他首先到所有外交部长住的旅馆套间去拜访。 来自辞典例句
  • All four doors to the two reserved suites were open. 预定的两个套房的四扇门都敞开着。 来自辞典例句
12 ration CAxzc     
n.定量(pl.)给养,口粮;vt.定量供应
参考例句:
  • The country cut the bread ration last year.那个国家去年削减面包配给量。
  • We have to ration the water.我们必须限量用水。
13 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
14 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
15 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
16 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
17 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
18 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
19 tacked d6b486b3f9966de864e3b4d2aa518abc     
用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝
参考例句:
  • He tacked the sheets of paper on as carefully as possible. 他尽量小心地把纸张钉上去。
  • The seamstress tacked the two pieces of cloth. 女裁缝把那两块布粗缝了起来。
20 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
21 blotted 06046c4f802cf2d785ce6e085eb5f0d7     
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干
参考例句:
  • She blotted water off the table with a towel. 她用毛巾擦干桌上的水。
  • The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。
22 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
23 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
24 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533