小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Viking's Skull » CHAPTER XIII AT LORELIE'S VILLA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII AT LORELIE'S VILLA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 On the following day Beatrice Ravengar, with some misgivings1, set out for the purpose of making an afternoon call upon Mademoiselle Rivière, or, to use her rightful title, Viscountess Walden.
 
Idris accompanied her, nominally3 as her escort, in reality consumed with the longing4 to meet Lorelie again. True wisdom told him that he was but tormenting5 himself in thus seeing her, that the better way was to avoid her altogether: but he found this latter course impossible: he despised himself for his weakness, yet as the moth6 is attracted by the light so was Idris attracted by the fascinating personality of Viscountess Walden.
 
On arriving at The Cedars7 Beatrice was received in a manner so gracious and winning that her misgivings were immediately put to flight.
 
"We are cousins, you and I," said Lorelie, kissing her affectionately, "and must ever be good friends."
 
Beatrice, quick to read character, could tell that the other was really desirous of her friendship: and as she recalled her unjust suspicion she felt full of a guilty shame, and was almost tempted8 to fall upon her knees, confess her fault, and beg for pardon.
 
Aware of the circumstances under which Lorelie and Idris had last parted, Beatrice viewed their greeting of each other with an interest that was almost painful to her, and the viscountess knowing that she was watched, extended to Idris the dignified9 courtesy that she might[Pg 210] have extended to a stranger, though all the time she was inwardly tormented10 lest Idris should think her unduly11 cold. None but herself knew how her heart was pulsating12 beneath her calm exterior13. She was not to be blamed, she argued, for the feeling that had sprung up self-originated within her breast. Action and tongue may be controlled: thought never. So long, then, as she controlled her words and action, what more was required of her? What more? A secret voice seemed to say, "Never to see Idris again!"
 
They sat on the veranda14 conversing15 on various topics, and as Beatrice listened to the charming words and the sweet laugh of the viscountess, and contemplated16 her brilliant beauty, she no longer wondered that Idris should have fallen in love with her.
 
During the course of the conversation some details of Lorelie's history became revealed.
 
She was now twenty-three years of age, and had been born at Nantes in the same year in which her father, Captain Rochefort, had aided Eric Marville to escape from the Breton prison. Her father she had never known, nor had he ever been seen again by Madame Rochefort after his flight in the yacht Nemesis17.
 
When Lorelie was sixteen years of age her mother died, leaving to her an income sufficient with economy for her maintenance. Henceforward she had led a solitary18 independent life, content with her books and music. In her twenty-first year she met Lord Walden at Monaco.
 
They were married privately19, and while the earl supposed his son to be carrying on the course of study requisite20 for the diplomatic profession, that son was in reality quietly celebrating his honeymoon21 on the Riviera.
 
After a few months of wedded22 life Lorelie suddenly conceived the purpose of visiting Ormsby, though her[Pg 211] husband was opposed to the idea. By preconcerted arrangement she took up her residence at The Cedars, some weeks prior to Ivar's home-coming, lest their coincident arrival should give rise to suspicion.
 
And here she remained, concealing23 her rightful name and rank in compliance25 with Ivar's wish, and waiting till a favourable26 opportunity should arrive for making the marriage known to the stern old earl.
 
Secret contempt stole over Idris at the course pursued by the viscount. A man might be very well content to brave his father's anger and the loss of an estate, however splendid, for such a wife as Lorelie. By some subtle process of telepathy his thoughts communicated themselves to her, and knowing that he would not have hesitated at such sacrifice, the viscountess trembled and durst not meet his glance, lest he should read in her eyes more than he ought. Contrary to the proverb the third person on this occasion was not de trop. Lorelie felt grateful for the presence of Beatrice, and clung to her as to a protecting angel.
 
"May I add one to this pleasant trio?" said a new voice, breaking in upon them: and, looking up, Idris caught the suspicious glance of the man whom he was striving not to hate—Lorelie's husband!
 
Lord Walden coldly acknowledged Idris' presence, smiled at Beatrice, and still keeping up the pretence27 of being merely a personal friend of Lorelie's, was addressing her as "Mademoiselle Rivière," when Beatrice intervened with, "Why disguise the truth, Cousin Ivar? We know that there is no Mademoiselle Rivière now."
 
"Ah! then that makes it much more pleasant for all concerned."
 
But though he spoke29 thus, there was on his face a look that showed he was not over-pleased to learn that the truth had become known.
 
[Pg 212]
 
"You may rely upon our secrecy," added Beatrice, thinking to put him at his ease.
 
"I trust so," replied Ivar, coldly.
 
He took a seat beside Lorelie, and proceeded to roll a cigarette, remarking as he did so, "You do not object?"
 
Lorelie assented30 with a smile that evoked31 the jealousy32 of the foolish Idris. If a woman may not smile upon her husband, upon whom may she smile?
 
Concluding that he and Beatrice were better away, Idris now arose, but Lorelie opposed their departure.
 
"Going after so short a stay?" she remonstrated33. "Now you are here you must remain for the evening, and—and Mr. Breakspear as well," she added, glancing at Idris.
 
Her manner was so persuasive34 that the two visitors lacked courage to refuse the invitation. Thinking, however, that the viscount and his wife might wish to exchange confidences, Idris offered his arm to Beatrice and invited her to a stroll through the grounds that surrounded the villa35.
 
As Beatrice withdrew leaning on the arm of Idris and blushing at some compliment of his, Lorelie glanced after them with a touch of envy in her eyes. Her days for receiving such attentions were over: her husband had ceased to be her lover. She could not avoid contrasting the appearance of the two men—Ivar's pallid37 face and languid air with Idris' healthful bronzed complexion38 and splendid physique. There was a difference of ten years in their ages: and though Ivar was scarcely past twenty, his face bore signs of dissipation—signs which his wife perceived with surprise and sorrow.
 
No sooner were Idris and Beatrice out of earshot than Ivar turned a frowning countenance40 upon his wife.
 
"Why have you told them of our marriage?"
 
"It was necessary, Ivar."
 
[Pg 213]
 
As she recalled the occasion of its disclosure a faint colour tinged41 her cheek; and Ivar, though not usually a quick-witted person, immediately suspected the cause.
 
"Necessitated42 by that fellow's making love to you, I presume?" he said, eyeing her keenly.
 
"Ivar," she answered quietly, evading43 his question, "so long as men think me free——"
 
"Free! that's a good word."
 
"So long as I am supposed to be unmarried," she continued, correcting her expression, "so long shall I be liable to receive attentions from other men. You can easily remedy this by making our marriage known."
 
"O, harping44 on that string again," said Ivar impatiently. "It's out of the question—at present. The governor would never forgive me for marrying a woman of no family, especially," he added, with something like a sneer45, "especially a woman who admits that there is a shadow on her name."
 
There was a flash of resentment46 in the eyes that were turned suddenly upon him.
 
"You can bear me witness it was before our marriage and not after that I confessed to having a secret."
 
"You would not tell me its nature."
 
"No: nor ever shall," replied Lorelie, with a hardening of her features. "You were willing to take me as I was, and to ask no questions as to my past. You promised never to refer to my secret. But—how often have you reproached me with it?"
 
Ivar smoked on in moody47 silence. It was true he had given no thought to her secret in his first glow of passion. A slave to sensuality he had married Lorelie for her beauty, not knowing who or whence she was, ignorant even that her true name was Rochefort. Now that her beauty was beginning to pall36 upon him, a fact he took little pains to disguise, this secret that darkened her past[Pg 214] began to trouble him. What answer was he to give to the editors of "Debrett" and "Burke," when interrogated48 as to his wife's family?
 
"Ivar," Lorelie continued earnestly, "your visits here are beginning to be noticed. My character is becoming exposed to suspicions. You will let the world know that I am your wife, will you not?"
 
No true man could have resisted the appealing glance of her eyes, the pleading tone of her soft voice; but Ivar, being no true man, was proof against both.
 
"Impossible, at present," he frowned. "I have raised you from comparative poverty to affluence49; I have surrounded you with luxury, and, by heaven! you little know at what cost, and at what risk to myself! I have made you my wife: be content with that. You will be a countess some day; think of your future triumph over those who slight you now. If people talk, you must put up with it, or go away from Ormsby. It was against my wish that you came here. But your vanity is such that you must feast your eyes daily upon your future heritage of Ravenhall."
 
"It was neither the desire to see the Ravengar lands, nor the wish even to be near you, that drew me to Ormsby, but a very different motive50."
 
"In the devil's name, what motive?" said Ivar, elevating his eyebrows51 in surprise.
 
"It is a part of the secret of my life. But, being here, here I remain. And, Ivar, I must be acknowledged," she added firmly.
 
"Of course: you are burning to exhibit yourself as Viscountess Walden; to shine in ancestral diamonds; to reign52 at Ravenhall; to be queen of the county-side; to be courted and admired at fêtes and balls."
 
"No, Ivar, no; I care nothing for these things, but much for the name of wife. To think that I must plead[Pg 215] with my own husband to redeem53 my name from reproach! What have you to fear from your father's anger? As you are his legitimate54 and only son he cannot deprive you of the title, even if he would; as to the Ravengar estate, that is entailed55, and must therefore descend56 to you. Of what, then, are you afraid?"
 
"It is true that the original estate, the estate of the first earl, is entailed; but since his day the Ravengar lands have more than doubled. These later acquisitions the governor can dispose of as he will. If I offend him he may make them over to some one else, to Beatrice for example, since she is a great favourite of his."
 
"That's a temptation with me to reveal our marriage," said Lorelie with a smile. "One half of the Ravengar estate would form a pretty dowry for her and Mr. Breakspear."
 
"Her and Breakspear?" Ivar repeated. "Is it your wish, then, that he should marry Beatrice? That fellow may have saved your life," he added darkly, "but it doesn't follow that you must seek to reward him with the hand of my cousin."
 
"Events are shaping themselves that way," Lorelie remarked quietly, with a glance at the distant Beatrice, who was laughing gaily57 while Idris bent58 over her. "And really it can be no concern of yours whom she marries."
 
"She is a Ravengar," replied Ivar, loftily. "There is the family name to be considered. Pray, who is this insolent59 Breakspear, that first makes love to you, and now aspires60 to Beatrice?"
 
"Mr. Idris Breakspear——" began Lorelie, and then she stopped, surprised at the look upon Ivar's face.
 
"Idris!" said the viscount quickly. "Is his name Idris?"
 
"Yes, why?"
 
[Pg 216]
 
"O, nothing. It's an uncommon61 name, that's all." With a half-laugh, he added, more to himself than to Lorelie: "Idris Breakspear. Humph! Now if it were Idris Marville!"
 
It was now Lorelie's turn to be surprised. Till this moment she had been unaware62 that the name of Idris Marville was known to her husband.
 
"But, Ivar," she answered quietly, "Marville, and not Breakspear, happens to be his true name."
 
Lord Walden stopped short in his smoking, took the cigarette from his lips, and stared open-mouthed at Lorelie with a look very much like fear upon his face.
 
"What do you say?" he muttered hoarsely63. "Idris Marville. But, bah!" he continued, an expression of relief clearing his features: "that can't be the fellow I have in mind. My Idris Marville died at Paris seven years ago."
 
"And so did he—in the newspapers. For a reason of his own he let the world think that he had perished in a hotel-fire."
 
At this statement Ivar's agitation64 became extreme. The cigarette dropped from his fingers; his face became livid.
 
"Why should his being alive trouble you?" asked Lorelie, looking in wonder at her husband.
 
For some moments Ivar hesitated, and when at last his answer came, Lorelie intuitively felt that he was not stating the true cause of his disquietude.
 
"You would marry that fellow to Beatrice?" he said, moistening his dry white lips. "Why he is the son of a—a—felon65: his father was tried for murder at Nantes, and found guilty."
 
"Have you made a point of studying the bygone criminal trials of France? If not, how have you learned this?"
 
[Pg 217]
 
"I heard the story from—from my father," replied Ivar slowly, as if reluctant to make the admission.
 
At this Lorelie gave a very palpable start. A curious light came into her eyes. She seemed as if struck by some new and surprising idea.
 
"And how came he to learn it?"
 
"He was in Brittany at the time of the trial, and could not avoid hearing all about it. The crime created, as newspapers say, a great sensation. For weeks the people of Nantes talked of little else."
 
"Your father's ten years' absence from Ravenhall was spent in Brittany, then?"
 
"A portion of the time," replied Ivar, evidently uneasy under his wife's catechism.
 
"And so this murder-trial," observed Lorelie, with a thoughtful air, "this trial which took place so far back as twenty-seven years ago—that is before you and I were born—has formed a topic of conversation between yourself and your father. What necessity led him to talk of the matter to you?"
 
But Ivar waived66 this question by asking one.
 
"What has brought that fellow to Ormsby?" he said, nodding his head in the direction of Idris.
 
"He is trying to discover his father; for he believes, rightly or wrongly, that Eric Marville is still alive. He has traced him to this neighbourhood," she added, her eyes attentive67 to every variation in Ivar's countenance.
 
"And here he may end his quest," said the viscount, "for Eric Marville was shipwrecked off this coast and drowned many years ago. At least, that is my father's statement," he added in some confusion, and looking like a man who has been unwittingly betrayed into a rash statement.
 
"What was the name of the vessel70 in which Eric [Pg 218]Marville went down?" asked Lorelie, speaking as if she had never before heard of it.
 
"The—The Idris," returned the viscount, giving the name with obvious reluctance71.
 
There was on Lorelie's face a smile that somehow made Ivar feel as if he had walked into a net prepared for him.
 
"And how long ago is it since this vessel was wrecked69?"
 
"Twenty-two years ago."
 
"Twenty-two years ago," murmured Lorelie, with the air of one making a mental calculation, "will take us back to 1876."
 
"October the thirteenth, 1876, if you wish for the exact date."
 
"And was it not on this same night of October the thirteenth, 1876, that your father the earl walked into Ravenhall after a mysterious absence of ten years?"
 
"What of that?"
 
"O nothing! Mere28 coincidence, of course. And so," continued Lorelie, with a retrospective air, "and so the foundering72 of the yacht Idris is another of the little matters about which your father has conversed73 with you. Strange that a peer of the realm should take such interest in the fate of an escaped felon!" She paused, as if expecting Ivar to make some reply, but he did not speak. "Well," she went on, "I will make the confession74 that I, too, take an interest—a strong interest—in this Eric Marville; nay75, I will go so far as to say that to discover what ultimately became of him is one of the objects that has led me to Ormsby. And in pursuance of this object I have had the good fortune to obtain from its present editor a copy of The Ormsby Weekly Times, dated October 20th, 1876, in which paper there is given an account both of the foundering of the yacht and also of[Pg 219] the inquest upon the bodies that were washed ashore76. Now, as the coroner was unable to ascertain77 either the name of the vessel, or the names of any of the men aboard, is it not a little curious that the earl should know that the yacht was called Idris, and that it carried on board one Eric Marville? How comes your father to know more than could be elicited78 in the coroner's court?"
 
"Egad, you'd better ask him," returned Ivar sullenly79.
 
"Well, I must controvert81 your father on one point. Eric Marville was not drowned. I have proof that he was on shore at the time the yacht sank."
 
The viscount was obviously startled by this statement.
 
"Oh! then what became of him?"
 
"Have I not said that I am trying to find out?"
 
"You've got a difficult task before you. No one has heard of him since the night of the wreck68."
 
"No one has heard of him by the name Marville, of course. He would not be likely to adhere to a name that would suggest reminiscences of the felon from Valàgenêt. He perhaps resumed his old family name."
 
"His old family name," repeated Ivar. "What is your reason for supposing that Marville was not his true name?"
 
"Because it does not appear among the list of names in the peerage."
 
"The peerage?"
 
"Do you not know that Marville claimed to be a peer of the realm?"
 
The viscount smiled, but it was obvious that he was ill at ease.
 
"Felon in Brittany; peer in Britain. A likely story that! Odd that the detectives and journalists did not discover the fact at the time of his trial."
 
"It is odd, as you say, Ivar. He certainly kept his[Pg 220] secret well. I do not think he revealed it even to his wife."
 
"Which proves his lack of a coronet. It is not likely that he would conceal24 from his wife the fact that he was heir to a peerage."
 
"He doubtless had his reasons. Having perhaps quarrelled with his family he may have left England forever, determined82 to begin life anew in another land, and to hide his identity under an assumed name. An imperial archduke of Austria has done the like in our time, and so successfully, too, as to baffle all endeavours to trace him."
 
"And, pray, to what peerage did this Marville lay claim?"
 
"I do not know."
 
"Dormant83, or in esse?"
 
"I do not know."
 
"What was its rank? A baronage: a viscountship: a——"
 
"I do not know."
 
Ivar seemed rather pleased than otherwise with Lorelie's want of knowledge.
 
"Where, when, and under what circumstances, then, did Eric Marville claim to be a peer?"
 
"So far as I am aware he referred to it but once, and then to no more than one person, a French military officer, now dead. 'I am heir to a peerage and could take my rank to-morrow, if I chose,' were his words."
 
"And that's all the evidence you have?"
 
"All the evidence I have, Ivar."
 
"Marville was boasting, beyond a doubt. Does that fellow," he continued, glancing at Idris' distant figure, "know of his father's claim to a peerage?"
 
"He has not the least inkling of it."
 
"You'll act wisely by keeping the notion out of his pate84."
 
[Pg 221]
 
"Why so?"
 
"It's one thing to claim a peerage, but quite another thing to prove one's claim. Why fill the fellow with false hopes? Be guided by me, and refrain from telling him of his father's pretensions85."
 
"Very well, Ivar," responded Lorelie, quietly, "I will be guided by you. As your wife it is my duty to do nothing to the detriment86 of your future interests."
 
For a moment the two stared curiously87 at each other.
 
"My interests?" muttered the viscount. "I don't understand you."
 
"I think you do," she said gravely. "But," she added, rising to her feet, "I am neglecting my visitors," and so saying she moved off in the direction of Idris and Beatrice, who were slowly pacing to and fro on one side of the lawn.
 
"Not even the coronet to console me now!" she murmured darkly. "A fitting punishment this for my long and guilty silence! Justice, justice, now thy scourge88 is coming upon me!"
 
Ivar did not follow his wife, but sat motionless for some moments, staring after her in blank dismay, and completely confounded by the startling hints that she had let fall.
 
"Idris Marville not dead," he muttered, removing with his handkerchief the cold moisture that glistened89 on his forehead. "That fellow he! Living here at Ormsby—in the same house with Beatrice! And Lorelie suspects! Suspects? She knows. By God! supposing she tells him! But, bah! she will not—she dare not—declare it; she stands to lose too much." He recalled her words to the effect that she would do nothing detrimental90 to his interests. The meaning of this assurance was obvious, and Ivar breathed more freely. "She'll keep the secret for her own sake. She'll not be so mad as to cut her own[Pg 222] throat. In marrying her I've stopped her mouth. But if she had known as much a year ago as she knows to-day——!"
 
The smile had returned to Lorelie's lips by the time she reached Idris and Beatrice, and at her invitation they repaired to the drawing-room. Lord Walden, with a black feeling of hatred91 in his heart against both his wife and Idris, slowly followed without speaking, and flung himself on a distant ottoman as if desiring no companionship but his own.
 
Idris, thus ignored by the viscount, could but ignore him in turn. He had never beheld92 a more sullen80 and a more ungracious clown than Lorelie's husband, and he much regretted that he had not followed his first impulse to depart.
 
The drawing-room was a handsome apartment, containing many evidences of taste and wealth. Lorelie took a pride in pointing out her treasures.
 
"My father," she remarked, observing Beatrice's eyes set upon a portrait in oils representing a handsome man in the uniform of a French military officer.
 
Idris viewed with interest the likeness93 of the man who for about the space of a minute had flashed across his childhood's days.
 
"A man who will ever command my respect," he murmured, "since in rescuing my father from prison he was forced by that act to become an exile from his native land."
 
An expression of pain passed over Lorelie's face.
 
"Mr. Breakspear, you do not know what you are saying."
 
"Forgive me. I promised never to allude94 to that event, and I am breaking my word. I apologize."
 
And he wondered, as he had often wondered, why reference to this matter should trouble her. She had no[Pg 223] cause to be ashamed of her father's deed. Captain Rochefort's act in favour of a friend whom he believed to be innocent was, from Idris' point of view, a gallant95 and romantic enterprise, and in the judgment96 of most persons would deserve condonation97, if not approval.
 
After the portrait of Captain Rochefort, what most interested Beatrice was an antique vase standing98 upon the carved mantel. It was of gold, set with precious stones, and the interior was concealed99 from view by a tight-fitting lid.
 
"What a pretty vase!" she said, and with Lorelie's sanction she lifted it from the mantel. As she did so a cold tremor100 passed over her. She placed the urn39 upon the table, and in a moment the feeling was gone. She took up the vase again, and the unpleasant sensation returned. Was this due to something exhaled101 from the interior of the urn? She drew a deep breath through her nostrils102, but failed to detect any odour.
 
Puzzled and annoyed, Beatrice became morbidly103 curious to learn its contents.
 
"The lid fits very tightly," she said, addressing Lorelie. "How do you remove it?"
 
"It is secured by a hidden spring," replied the viscountess. "If you can discover the secret, you will be doing me a favour, for I have never been able to open it myself."
 
"Then you do not know what treasure it may contain," smiled Beatrice. "Attar of roses, spices from Arabia, pearls from the Orient, may lurk104 within." She shook the urn, and a faint sound accompanied the movement. "Listen! there is certainly something inside."
 
"I am full of curiosity myself to know what it is," said Lorelie, "I have spent hours in trying to discover the spring."
 
"Then it is useless for me to try."
 
[Pg 224]
 
But though Beatrice spoke thus, she nevertheless made the attempt, toying with the vase and pressing various figures sculptured upon the sides. All to no purpose. The jewels sparkled like wicked eyes, seeming to mock her endeavours. The sound caused by the shaking of the urn was like the collision of paper pellets, shavings of wood, or of some other substance equally light. And all the time while handling the vase Beatrice was conscious of a strange feeling of repulsion. What caused it she could not tell: the fact was certain: the reason inexplicable105.
 
"Is this vase an heirloom?" she asked, desirous of learning whence Lorelie had obtained it, and yet not liking106 to appear too curious.
 
The viscountess hesitated a moment, evidently adverse107 to replying, and then stooped over Beatrice and kissed her.
 
"Will you think me discourteous108, Beatrice, if—if I do not tell you how I came by it?"
 
While speaking she glanced aside at Ivar who, from his position on the couch, was watching the scene with so perturbed109 an air that Idris was led to believe there was some strange secret connected with this vase—a secret known to both husband and wife. Great as was his love for Lorelie, Idris was compelled to admit that she was very mysterious in some of her ways.
 
Then a strange thing happened.
 
Idris, keenly attentive to all that was passing, observed a curious expression stealing over Beatrice's face. Once before he had seen this expression, namely, at the time when she gave her opinion on the piece of steel taken from the Viking's skull110. The pupils of her eyes were contracted, and set with a bright fixity of gaze upon the jewelled urn. The rigidity112 of her figure indicated a cataleptic state.
 
[Pg 225]
 
Her lips parted, and in a voice strangely unlike her own, she said:—
 
"The ashes of the dead!"
 
At this Lorelie gave a faint cry and drew away the vase, glancing again at Ivar. Then, with her hands she closed the eyes of Beatrice, and shook her gently. Beatrice opened her eyes again, and looked around with the surprised air of one aroused suddenly from sleep.
 
"Do you know what you have been saying?" Lorelie asked.
 
"No—what?"
 
"That this is a funereal113 urn."
 
"Have I been self-hypnotized again?"
 
"Again?" repeated Lorelie. "Do you often fall into this state?"
 
"Occasionally—when gazing too long at some bright object: and then the object seems to whisper its history to me, or rather, as Godfrey more sensibly remarks, my mind begins to weave all kinds of fancies around it."
 
"Why, you must be a clairvoyante," said Lorelie, studying the other intently. "'The ashes of the dead?' Yes, this may be a crematory vase. What do you say, Ivar?" she added, turning to the viscount.
 
"Of course Beatrice knows," was his reply, "for is she not a daughter of the gods, a descendant of a Norse prophetess? But, Beatrice, I think that the blood of Hilda the Alruna must have become so diluted114 during the course of ten centuries that your claim to the hereditary115 gift of intuition is a little laughable."
 
"I am not aware of having made any such claim," replied Beatrice, quietly.
 
"And such claim, if made, would be justified," retorted Idris, roused by Lord Walden's sneering116 air, "for Miss Ravengar has given me previous proof of possessing remarkable117 intuitive powers."
 
[Pg 226]
 
"Let us say no more on the matter," said Lorelie, gently.
 
She restored the urn to its place on the mantelpiece, and, desirous of removing the somewhat unpleasant impression created by the incident, immediately started a conversation on other topics.
 
The talk turned presently upon literature, and Idris, remembering that Lorelie was an author, said:—
 
"Lady Walden, will you not give us a reading from your play?"
 
"O, yes, do!" cried Beatrice, impulsively118.
 
Lorelie hesitated. The drama written by her had been a work of time and patience: it was as near perfection as she would ever be able to bring it: she had poured her noblest feelings into the work. But she knew that what seems good to the author often seems bad to the critic: that the thoughts, supposed to be original, prove to be merely echoes of what others have said before in far better language: that the line that separates eloquence119 from bombast120 is easily passable on the wrong side.
 
These were the motives121 disposing Lorelie to keep her tragedy to herself. The person who should have been the first to give encouragement on this occasion was mute; for Ivar maintained an air of indifference122.
 
"Deserves kicking," was Idris' secret comment, as he became conscious of a suggestion of humiliation123 in Lorelie's manner, due to her husband's want of appreciation124. "And," he added to himself, "I should very much like to do the kicking."
 
Moved at last by the solicitations of her two visitors Lorelie produced the manuscript of her play and prepared to read some portions of it.
 
"This drama of mine, 'The Fatal Skull'," she began, "derives125 its name from the central incident in it—an incident of early Italian history. Alboin, King of the [Pg 227]Lombards, had become enamoured of Rosamond, the beautiful daughter of Cunimund, King of the Gepids. Both father and daughter, however, rejected the suit, for Lombards and Gepids had long been at feud126. Embassies having failed, Alboin resolved to attain127 his object by force, and, accordingly, entered the territories of Cunimund with an army. In the battle that followed, the Gepid king was slain128, his forces put to the rout129, and his daughter Rosamond became the prize and the reluctant bride of the conqueror130 Alboin."
 
"How dreadful," murmured Beatrice, "to be compelled to marry the man who had slain her father!"
 
"The sequel is more dreadful," returned Lorelie. "The death of Cunimund was not sufficient to satiate the hatred of Alboin; the skull of the fallen king, fashioned into a drinking cup, became the most treasured ornament131 of his sideboard.
 
"Feasting one day with his companions-in-arms, Alboin called for the skull of Cunimund. 'The cup of victory'—to quote the words of Gibbon—'was accepted with horrid132 applause by the circle of the Lombard chiefs. "Fill it again with wine," exclaimed the inhuman133 conqueror, "fill it to the brim; carry this goblet134 to the queen, and request in my name that she would rejoice with her father." In an agony of grief and rage, Rosamond had strength to utter, "Let the will of my lord be obeyed," and, touching135 it with her lips, pronounced a silent imprecation that the insult should be washed away in the blood of Alboin.'"
 
"And did she kill her husband?" asked Beatrice.
 
"Yes, with the help of his armour-bearer Helmichis."
 
Having thus set forth136 the argument, Lorelie, unfolding her manuscript, began to read certain scenes from her play. The reading of them was a revelation both to Idris and Beatrice: there was a masculine vigour137 in the lines:[Pg 228] the thoughts were as noble as they were original, and graced by many poetic138 images and by passages of exquisite139 beauty.
 
Charmed by the melody of Lorelie's voice, charmed still more by the lovely face set in a frame of dark hair, Idris sat entranced, with something more than admiration140 in his eyes. And as Beatrice observed his rapt attitude, his accelerated breathing, she trembled uneasily; not for herself, but for Lorelie. In the near future, when the young viscountess should have come to learn the worthlessness of her husband, and to experience the misery141 of existence with him, would she have sufficient strength and purity of soul to resist the temptation of flying to the arms of Idris? Their meeting with each other was a foolish playing with fire, and could have but one ending. Beatrice ceased to listen to the reading of the play, and grew miserable142 with her own thoughts.
 
"Lady Walden," said Idris, when she had finished her recital143, "your drama is a work of real genius."
 
His praise was sweeter to Lorelie than the praise of a thousand other critics, and her cheek flushed with triumph.
 
"You certainly ought to have it put upon the stage," he continued.
 
"Yes," chimed in Ivar: for even his sullen nature had been moved to admiration: "you must not hide your light under a bushel. If one is a genius, let the world know it."
 
"If this play should ever be acted," said Lorelie, "then let me take the chief part in it. Who more fit to play the r?le of Rosamond than the creator of Rosamond?"
 
"Well, whenever you desire to begin rehearsals," said Idris, jocularly, "Miss Ravengar can supply you with one item of stage property in the shape of a real skull."
 
[Pg 229]
 
"But you would not drink from a real skull?" said Beatrice.
 
"It would add to the effect," smiled Lorelie.
 
"Drink from a real skull? Ah, how horrid!" exclaimed Beatrice.
 
In reciting the words of the wronged and indignant Queen, Lorelie had caught the genuine spirit of the character: and now, inspired by the idea of becoming its exponent144 upon the stage, she rose to her feet, her eyes sparkling as with the light of future triumph.
 
As she stood upon the hearth145 in statuesque pose, she seemed to be the very queen of tragedy, to be breathing, as it were, the air of vengeance146; a spirit so contrary to her usual sweet self that Idris did not like to witness its assumption, however suitable it may have been to the character of the fierce Rosamond.
 
"I can see the eyes of the theatre riveted147 upon me," she murmured, picturing to herself the future representation of her drama, "as I enter the banqueting-hall of the Lombard chiefs, and advance to drink from the fatal cup! How the audience will thrill as they watch! How awful the silence as Rosamond places her lips to her father's skull!"
 
She illustrated148 her words by taking the antique vase from the mantel and going through the action of drinking from it, shuddering150 as she did so; though whether her shudder149 was mere simulation, or a real thing occasioned by the supposed nature of its contents was more than Idris could tell.
 
"And when the hour for vengeance came, I would rise to the height of the occasion, and strike down Alboin—so!"
 
Drawing from her hair a long and gleaming hairpin151 shaped like a stiletto, she went through the motion of stabbing an imaginary figure.
 
[Pg 230]
 
"'Die!'" she exclaimed, in an exultant152 tone, and quoting the words of her play. "'This Rosamond sends.'"
 
There was a weird153 roll of her glittering eyes as she flung out her left hand tightly clenched154: a swiftness and ferocity in the downward stroke of the stiletto in her right, so suggestive of real murder that Idris glanced at her feet, almost expecting to see a human figure lying there.
 
Beatrice gave a cry of genuine terror. Ivar looked on with evident admiration.
 
For a few seconds Lorelie maintained a rigid111 bending pose, her eyes dilated155 with terror, staring at the hearth as if she beheld something there. Then, with a motion startling in its suddenness, she recovered her erect156 attitude, and reeled backward with her lifted hand clenched upon her brow. The stiletto dropped from her limp fingers, and the peculiar157 ringing sound produced by its contact with the tiled hearth was fresh in Idris' ears for many days afterwards.
 
"'A-a-ah!'" she cried in a long-drawn thrilling sibilant whisper, which, nevertheless, penetrated158 to every corner of the apartment, and again quoting from her play. "'Ah! He moves! His eyes open! That look of reproach! I dare not,'" she went on, gasping159 for breath, "'I dare not strike again! Helmichis, do thou strike for me.'"
 
With averted160 face she staggered back and dropped upon a couch, apparently161 exhausted162 by real or simulated emotion.
 
"Bravo! bravo!" cried Ivar, clapping his hands. "The divine Sarah couldn't do it better. By heaven! we ought to have this play staged, with you in the r?le of Rosamond. You'd be the talk of London."
 
As for Idris, the diablerie of Lorelie's manner had given him a sensation very much akin2 to horror.
 
[Pg 231]
 
"What have I been witnessing?" he murmured. "A piece of acting163 merely, or a reminiscence of a real tragedy?"
 
Beatrice, deadly white, and with her eyes closed, lay back upon an ottoman silent and motionless.
 
"What do you say?" said Lorelie, coming quickly forward in response to a remark from Idris.
 
"I think Miss Ravengar has fainted," he repeated.
 
"Egad! Lorelie," said Ivar, amused. "There's a tribute to your acting, if you like."
 
Lady Walden instantly busied herself in applying restoratives to the swooning Beatrice.
 
"I am sorry to have frightened you," she said in gentle tones to Beatrice when the latter had recovered. "It was very absurd of me to act so."
 
But Lorelie's tenderness met with no response from Beatrice, whose eyes were full of a wild haunting horror. She shrank from Lorelie's touch; she avoided her glance; her whole manner showed that she was anxious for nothing so much as to get away from her presence.
 
"I—I think I'll go home now," she said, glancing at Idris. "Godfrey will be waiting for us. We promised to return early."
 
"The walk through the fresh air will do you good," remarked Idris, who was himself desirous of withdrawing.
 
It was in vain that Lorelie pressed her visitors to stay. Beatrice declared that she must go, and within the space of a few minutes she had taken a very abrupt164 leave of her hostess.
 
That night Idris' sleep was broken by troubled dreams, in all of which a woman's image mingled165, always in the act of striking down some shadowy foe166; but the venue167 was changed from the elegant apartment at The Cedars to the grey stone interior of Ormfell!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
2 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
3 nominally a449bd0900819694017a87f9891f2cff     
在名义上,表面地; 应名儿
参考例句:
  • Dad, nominally a Methodist, entered Churches only for weddings and funerals. 爸名义上是卫理公会教徒,可只去教堂参加婚礼和葬礼。
  • The company could not indicate a person even nominally responsible for staff training. 该公司甚至不能指出一个名义上负责职员培训的人。
4 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
5 tormenting 6e14ac649577fc286f6d088293b57895     
使痛苦的,使苦恼的
参考例句:
  • He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
  • The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
6 moth a10y1     
n.蛾,蛀虫
参考例句:
  • A moth was fluttering round the lamp.有一只蛾子扑打着翅膀绕着灯飞。
  • The sweater is moth-eaten.毛衣让蛀虫咬坏了。
7 cedars 4de160ce89706c12228684f5ca667df6     
雪松,西洋杉( cedar的名词复数 )
参考例句:
  • The old cedars were badly damaged in the storm. 风暴严重损害了古老的雪松。
  • Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. 1黎巴嫩哪,开开你的门,任火烧灭你的香柏树。
8 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
9 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
10 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
11 unduly Mp4ya     
adv.过度地,不适当地
参考例句:
  • He did not sound unduly worried at the prospect.他的口气听上去对前景并不十分担忧。
  • He argued that the law was unduly restrictive.他辩称法律的约束性有些过分了。
12 pulsating d9276d5eaa70da7d97b300b971f0d74b     
adj.搏动的,脉冲的v.有节奏地舒张及收缩( pulsate的现在分词 );跳动;脉动;受(激情)震动
参考例句:
  • Lights were pulsating in the sky. 天空有闪烁的光。
  • Spindles and fingers moved so quickly that the workshop seemed to be one great nervously-pulsating machine. 工作很紧张,全车间是一个飞快的转轮。 来自子夜部分
13 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
14 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
15 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
16 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
17 nemesis m51zt     
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手
参考例句:
  • Uncritical trust is my nemesis.盲目的相信一切害了我自己。
  • Inward suffering is the worst of Nemesis.内心的痛苦是最厉害的惩罚。
18 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
19 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
20 requisite 2W0xu     
adj.需要的,必不可少的;n.必需品
参考例句:
  • He hasn't got the requisite qualifications for the job.他不具备这工作所需的资格。
  • Food and air are requisite for life.食物和空气是生命的必需品。
21 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
22 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
23 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
24 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
25 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
26 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
27 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
28 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
29 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
30 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
31 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
32 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
33 remonstrated a6eda3fe26f748a6164faa22a84ba112     
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫
参考例句:
  • They remonstrated with the official about the decision. 他们就这一决定向这位官员提出了抗议。
  • We remonstrated against the ill-treatment of prisoners of war. 我们对虐待战俘之事提出抗议。 来自辞典例句
34 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
35 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
36 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
37 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
38 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
39 urn jHaya     
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮
参考例句:
  • The urn was unearthed entire.这只瓮出土完整无缺。
  • She put the big hot coffee urn on the table and plugged it in.她将大咖啡壶放在桌子上,接上电源。
40 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
41 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
42 necessitated 584daebbe9eef7edd8f9bba973dc3386     
使…成为必要,需要( necessitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures. 最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
  • No man is necessitated to do wrong. 没有人是被迫去作错事的。
43 evading 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
44 harping Jrxz6p     
n.反复述说
参考例句:
  • Don't keep harping on like that. 别那样唠叨个没完。
  • You're always harping on the samestring. 你总是老调重弹。
45 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
46 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
47 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
48 interrogated dfdeced7e24bd32e0007124bbc34eb71     
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询
参考例句:
  • He was interrogated by the police for over 12 hours. 他被警察审问了12个多小时。
  • Two suspects are now being interrogated in connection with the killing. 与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯。 来自《简明英汉词典》
49 affluence lx4zf     
n.充裕,富足
参考例句:
  • Their affluence is more apparent than real.他们的富有是虚有其表。
  • There is a lot of affluence in this part of the state because it has many businesses.这个州的这一部分相当富有,因为它有很多商行。
50 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
51 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
52 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
53 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
54 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
55 entailed 4e76d9f28d5145255733a8119f722f77     
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
  • The house and estate are entailed on the eldest daughter. 这所房子和地产限定由长女继承。
56 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
57 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
58 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
59 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
60 aspires e0d3cbcde2a88805b7fd83a70eb48df3     
v.渴望,追求( aspire的第三人称单数 )
参考例句:
  • The fame to which he aspires was beyond his reach. 他追求的名誉乃是他所不能及的。 来自《简明英汉词典》
  • An old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li. 老骥伏枥,志在千里。 来自《简明英汉词典》
61 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
62 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
63 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
64 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
65 felon rk2xg     
n.重罪犯;adj.残忍的
参考例句:
  • He's a convicted felon.他是个已定罪的重犯。
  • Hitler's early "successes" were only the startling depredations of a resolute felon.希特勒的早期“胜利 ”,只不过是一个死心塌地的恶棍出人意料地抢掠得手而已。
66 waived 5fb1561b535ff0e477b379c4a7edcd74     
v.宣布放弃( waive的过去式和过去分词 );搁置;推迟;放弃(权利、要求等)
参考例句:
  • He has waived all claim to the money. 他放弃了索取这笔钱的权利。 来自《简明英汉词典》
  • I waived the discourse, and began to talk of my business. 我撇开了这个话题,开始讲我的事情。 来自辞典例句
67 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
68 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
69 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
70 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
71 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
72 foundering 24c44e010d11eb56379454a2ad20f2fd     
v.创始人( founder的现在分词 )
参考例句:
  • The lifeboat soon got abreast of the foundering ship. 救生艇很快就赶到了那艘正在下沉的船旁。 来自互联网
  • With global climate-change negotiations foundering, the prospects of raising cash for REDD that way look poor. 由于就全球气候变化的谈判破裂,通过这种方式来为REDD集资前景堪忧。 来自互联网
73 conversed a9ac3add7106d6e0696aafb65fcced0d     
v.交谈,谈话( converse的过去式 )
参考例句:
  • I conversed with her on a certain problem. 我与她讨论某一问题。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was cheerful and polite, and conversed with me pleasantly. 她十分高兴,也很客气,而且愉快地同我交谈。 来自辞典例句
74 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
75 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
76 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
77 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
78 elicited 65993d006d16046aa01b07b96e6edfc2     
引出,探出( elicit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Threats to reinstate the tax elicited jeer from the Opposition. 恢复此项征税的威胁引起了反对党的嘲笑。
  • The comedian's joke elicited applause and laughter from the audience. 那位滑稽演员的笑话博得观众的掌声和笑声。
79 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
80 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
81 controvert ZZ0y0     
v.否定;否认
参考例句:
  • The statement of the last witness controvert the evidence of the first two.最后一个证人的陈述反驳了前两人的证词。
  • She would never controvert with her father.她绝不会跟她的父亲争论。
82 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
83 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
84 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
85 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
86 detriment zlHzx     
n.损害;损害物,造成损害的根源
参考例句:
  • Smoking is a detriment to one's health.吸烟危害健康。
  • His lack of education is a serious detriment to his career.他的未受教育对他的事业是一种严重的妨碍。
87 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
88 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
89 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
90 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
91 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
92 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
93 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
94 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
95 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
96 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
97 condonation c7d49cbfa584397090f9f505bde4de4d     
n.容忍,宽恕,原谅
参考例句:
98 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
99 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
100 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
101 exhaled 8e9b6351819daaa316dd7ab045d3176d     
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He sat back and exhaled deeply. 他仰坐着深深地呼气。
  • He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺脚,他吐了口长气,很长很白。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
102 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
103 morbidly 0a1798ce947f18fc75a423bf03dcbdba     
adv.病态地
参考例句:
  • As a result, the mice became morbidly obese and diabetic. 结果,老鼠呈现为病态肥胖和糖尿病。 来自互联网
  • He was morbidly fascinated by dead bodies. 他对尸体着魔到近乎病态的程度。 来自互联网
104 lurk J8qz2     
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏
参考例句:
  • Dangers lurk in the path of wilderness.在这条荒野的小路上隐伏着危险。
  • He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
105 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
106 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
107 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
108 discourteous IuuxU     
adj.不恭的,不敬的
参考例句:
  • I was offended by his discourteous reply.他无礼的回答使我很生气。
  • It was discourteous of you to arrive late.你迟到了,真没礼貌。
109 perturbed 7lnzsL     
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
  • Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
110 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
111 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
112 rigidity HDgyg     
adj.钢性,坚硬
参考例句:
  • The rigidity of the metal caused it to crack.这金属因刚度强而产生裂纹。
  • He deplored the rigidity of her views.他痛感她的观点僵化。
113 funereal Zhbx7     
adj.悲哀的;送葬的
参考例句:
  • He addressed the group in funereal tones.他语气沉痛地对大家讲话。
  • The mood of the music was almost funereal.音乐的调子几乎像哀乐。
114 diluted 016e8d268a5a89762de116a404413fef     
无力的,冲淡的
参考例句:
  • The paint can be diluted with water to make a lighter shade. 这颜料可用水稀释以使色度淡一些。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields. 这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
115 hereditary fQJzF     
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
参考例句:
  • The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
116 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
117 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
118 impulsively 0596bdde6dedf8c46a693e7e1da5984c     
adv.冲动地
参考例句:
  • She leant forward and kissed him impulsively. 她倾身向前,感情冲动地吻了他。
  • Every good, true, vigorous feeling I had gathered came impulsively round him. 我的一切良好、真诚而又强烈的感情都紧紧围绕着他涌现出来。
119 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
120 bombast OtfzK     
n.高调,夸大之辞
参考例句:
  • There was no bombast or conceit in his speech.他的演讲并没有夸大其词和自吹自擂。
  • Yasha realized that Wolsky's bombast was unnecessary.雅夏看出沃尔斯基是在无中生有地吹嘘。
121 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
122 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
123 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
124 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
125 derives c6c3177a6f731a3d743ccd3c53f3f460     
v.得到( derive的第三人称单数 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • English derives in the main from the common Germanic stock. 英语主要源于日耳曼语系。 来自《简明英汉词典》
  • He derives his income from freelance work. 他以自由职业获取收入。 来自《简明英汉词典》
126 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
127 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
128 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
129 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
130 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
131 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
132 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
133 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
134 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
135 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
136 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
137 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
138 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
139 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
140 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
141 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
142 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
143 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
144 exponent km8xH     
n.倡导者,拥护者;代表人物;指数,幂
参考例句:
  • She is an exponent of vegetarianism.她是一个素食主义的倡导者。
  • He had been the principal exponent of the Gallipoli campaign.他曾为加里波利战役的主要代表人物。
145 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
146 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
147 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
148 illustrated 2a891807ad5907f0499171bb879a36aa     
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词
参考例句:
  • His lecture was illustrated with slides taken during the expedition. 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片。
  • The manufacturing Methods: Will be illustrated in the next chapter. 制作方法将在下一章说明。
149 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
150 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
151 hairpin gryzei     
n.簪,束发夹,夹发针
参考例句:
  • She stuck a small flower onto the front of her hairpin.她在发簪的前端粘了一朵小花。
  • She has no hairpin because her hair is short.因为她头发短,所以没有束发夹。
152 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
153 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
154 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
155 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
156 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
157 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
158 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
159 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
160 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
161 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
162 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
163 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
164 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
165 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
166 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
167 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533