Oh, Agatha, tell! does thy heart not at times fly away?
Far from the city
impure1 and the lowering sea,
To another ocean that blinds with its dazzling array,
So blue and so clear and profound, like virginity?
Oh, Agatha, tell! does thy heart not at times fly away?
The sea, the vast ocean our
travail2 and trouble consoles!
What
demon3 hath gifted the sea with a voice from on high,
To sing us (attuned to an ?olus-organ that rolls
The sea, the vast ocean our travail and trouble consoles!
Oh, carry me,
waggons6, oh, sailing-ships, help me depart!
Far, far, here the dust is quite wet with our showering tears,
Oh, say! it is true that Agatha's
desolate7 heart,
Proclaimeth, "Away from
remorse8, and from crimes, and from cares,"
Oh, carry me, waggons, oh, sailing ships, help me depart!
How distant you seem to be, perfumed Elysian fields!
Wherein there is nothing but sunshine and love and glee;
Where all that one loves is so
worthy9, and lovingly yields,
And our hearts float about in the purest of
ecstasy10,
How distant you seem to be, perfumed Elysian fields!
But the green paradise of those transient infantile loves,
The strolls, and the songs, and the kisses, and bunches of flowers,
The viols vibrating beyond, in the mountainous
groves11,
But the green paradise of those transient infantile loves.
That innocent heaven o'erflowing with
furtive14 delight,
Than China or India, is it still further away?
Or, could one with pityful prayers bring it back to our sight?
Or yet with a silvery voice o'er the ages convey
That innocent heaven o'erflowing with furtive delight!
点击
收听单词发音
1
impure
|
|
adj.不纯净的,不洁的;不道德的,下流的 |
参考例句: |
- The air of a big city is often impure.大城市的空气往往是污浊的。
- Impure drinking water is a cause of disease.不洁的饮用水是引发疾病的一个原因。
|
2
travail
|
|
n.阵痛;努力 |
参考例句: |
- Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
- He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
|
3
demon
|
|
n.魔鬼,恶魔 |
参考例句: |
- The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
- He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
|
4
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
5
grumbling
|
|
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 |
参考例句: |
- She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
- We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
|
6
waggons
|
|
四轮的运货马车( waggon的名词复数 ); 铁路货车; 小手推车 |
参考例句: |
- Most transport is done by electrified waggons. 大部分货物都用电瓶车运送。
|
7
desolate
|
|
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 |
参考例句: |
- The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
- We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
|
8
remorse
|
|
n.痛恨,悔恨,自责 |
参考例句: |
- She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
- He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
|
9
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
10
ecstasy
|
|
n.狂喜,心醉神怡,入迷 |
参考例句: |
- He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
- Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
|
11
groves
|
|
树丛,小树林( grove的名词复数 ) |
参考例句: |
- The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
- The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
|
12
chalice
|
|
n.圣餐杯;金杯毒酒 |
参考例句: |
- He inherited a poisoned chalice when he took over the job as union leader.他接手工会领导职务,看似风光,实则会给他带来很多麻烦。
- She was essentially feminine,in other words,a parasite and a chalice.她在本质上是个女人,换句话说,是一个食客和一只酒杯。
|
13
bowers
|
|
n.(女子的)卧室( bower的名词复数 );船首锚;阴凉处;鞠躬的人 |
参考例句: |
- If Mr Bowers is right, low government-bond yields could lose their appeal and equities could rebound. 如果鲍尔斯先生的预计是对的,那么低收益的国债将会失去吸引力同时股价将会反弹。 来自互联网
|
14
furtive
|
|
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的 |
参考例句: |
- The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
- His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
|