小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Filipino Popular Tales » The Story of Zaragoza.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Story of Zaragoza.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Narrated by Teodato P. Macabulos, a Tagalog from Manila.
 
Years and years ago there lived in a village a poor couple, Luis and Maria. Luis was lazy and selfish, while Maria was [65]hard-working and dutiful. Three children had been born to this pair, but none had lived long enough to be baptized. The wife was once more about to be blessed with a child, and Luis made up his mind what he should do to save its life. Soon the day came when Maria bore her second son. Luis, fearing that this child, like the others, would die unchristened, decided1 to have it baptized the very next morning. Maria was very glad to know of her husband’s determination, for she believed that the early deaths of their other children were probably due to delay in baptizing them.
 
The next morning Luis, with the infant in his arms, hastened to the church; but in his haste he forgot to ask his wife who should stand as godfather. As he was considering this oversight2, a strange man passed by, whom he asked, “Will you be so kind as to act as my child’s godfather?”
 
“With all my heart,” was the stranger’s reply.
 
They then entered the church, and the child was named Luis, after his father. When the services were over, Luis entreated3 Zaragoza—such was the name of the godfather—to dine at his house. As Zaragoza had just arrived in that village for the first time, he was but too ready to accept the invitation. Now, Zaragoza was a kind-hearted man, and soon won the confidence of his host and hostess, who invited him to remain with them for several days. Luis and Zaragoza became close friends, and often consulted each other on matters of importance.
 
One evening, as the two friends were conversing4, their talk turned upon the affairs of the kingdom. Luis told his friend how the king oppressed the people by levying5 heavy taxes on all sorts of property, and for that reason was very rich. Zaragoza, moved by the news, decided to avenge6 the wrongs of the people. Luis hesitated, for he could think of no sure means of punishing the tyrannical monarch7. Then Zaragoza suggested that they should try to steal the king’s treasure, which was hidden in a cellar of the palace. Luis was much pleased with the project, for he thought that it was Zaragoza’s plan for them to enrich themselves and live in comfort and luxury.
 
Accordingly, one evening the two friends, with a pick-axe, a hoe, and a shovel8, directed their way towards the palace. They approached the cellar by a small door, and then began to dig in the ground at the foot of the cellar wall. After a few hours [66]of steady work, they succeeded in making an excavation9 leading into the interior. Zaragoza entered, and gathered up as many bags of money as he and Luis could carry. During the night they made several trips to the cellar, each time taking back to their house as much money as they could manage. For a long time the secret way was not discovered, and the two friends lost no opportunity of increasing their already great hoard10. Zaragoza gave away freely much of his share to the poor; but his friend was selfish, and kept constantly admonishing11 him not to be too liberal.
 
In time the king observed that the bulk of his treasure was considerably12 reduced, and he ordered his soldiers to find out what had caused the disappearance13 of so much money. Upon close examination, the soldiers discovered the secret passage; and the king, enraged14, summoned his counsellors to discuss what should be done to punish the thief.
 
In the mean time the two friends were earnestly discussing whether they should get more bags of money, or should refrain from making further thefts. Zaragoza suggested that they would better first get in touch with the secret deliberations of the court before making another attempt. Luis, however, as if called by fate, insisted that they should make one more visit to the king’s cellar, and then inquire about the unrest at court. Persuaded against his better judgment15, Zaragoza followed his friend to the palace, and saw that their secret passage was in the same condition as they had lately left it. Luis lowered himself into the hole; but lo! the whiz of an arrow was heard, and then a faint cry from Luis.
 
“What is the matter? Are you hurt?” asked Zaragoza.
 
“I am dying! Take care of my son!” These were Luis’s last words.
 
Zaragoza knew not what to do. He tried to pull up the dead body of his friend; but in vain, for it was firmly caught between two heavy blocks of wood, and was pierced by many arrows. But Zaragoza was shrewd; and, fearing the consequences of the discovery of Luis’s corpse16, he cut off the dead man’s head and hurried home with it, leaving the body behind. He broke the fatal news to Maria, whose grief was boundless17. She asked him why he had mutilated her husband’s body, and he satisfied her by telling her that they would be betrayed if Luis were recognized. Taking young Luis in her arms, Maria said, [67]“For the sake of your godson, see that his father’s body is properly buried.”
 
“Upon my word of honor, I promise to do as you wish,” was Zaragoza’s reply.
 
Meantime the king was discussing the theft with his advisers18. Finally, wishing to identify the criminal, the king decreed that the body should be carried through the principal streets of the city and neighboring villages, followed by a train of soldiers, who were instructed to arrest any person who should show sympathy for the dead man. Early one morning the military procession started out, and passed through the main streets of the city. When the procession arrived before Zaragoza’s house, it happened that Maria was at the window, and, seeing the body of her husband, she cried, “O my husband!”
 
Seeing the soldiers entering their house, Zaragoza asked, “What is your pleasure?”
 
“We want to arrest that woman,” was the answer of the chief of the guard.
 
“Why? She has not committed any crime.”
 
“She is the widow of that dead man. Her words betrayed her, for she exclaimed that the dead man was her husband.”
 
“Who is her husband? That remark was meant for me, because I had unintentionally hurt our young son,” said Zaragoza smiling.
 
The soldiers believed his words, and went on their way. Reaching a public place when it was almost night, they decided to stay there until the next morning. Zaragoza saw his opportunity. He disguised himself as a priest and went to the place, taking with him a bottle of wine mixed with a strong narcotic20. When he arrived, he said that he was a priest, and, being afraid of robbers, wished to pass the night with some soldiers. The soldiers were glad to have with them, as they thought, a pious21 man, whose stories would inspire them to do good. After they had talked a while, Zaragoza offered his bottle of wine to the soldiers, who freely drank from it. As was expected, they soon all fell asleep, and Zaragoza succeeded in stealing the corpse of Luis. He took it home and buried it in that same place where he had buried the head.
 
The following morning the soldiers woke up, and were surprised to see that the priest and the corpse were gone. The king soon knew how his scheme had failed. Then he thought [68]of another plan. He ordered that a sheep covered with precious metal should be let loose in the streets, and that it should be followed by a spy, whose duty it was to watch from a distance, and, in case any one attempted to catch the sheep, to ascertain22 the house of that person, and then report to the palace.
 
Having received his orders, the spy let loose the sheep, and followed it at a distance. Nobody else dared even to make a remark about the animal; but when Zaragoza saw it, he drove it into his yard. The spy, following instructions, marked the door of Zaragoza’s house with a cross, and hastened to the palace. The spy assured the soldiers that they would be able to capture the criminal; but when they began to look for the house, they found that all the houses were similarly marked with crosses.
 
For the third time the king had failed; and, giving up all hopes of catching23 the thief, he issued a proclamation pardoning the man who had committed the theft, provided he would present himself to the king within three days. Hearing the royal proclamation, Zaragoza went before the king, and confessed that he was the perpetrator of all the thefts that had caused so much trouble in the court. True to his word, the king did not punish him. Instead, the king promised to give Zaragoza a title of nobility if he could trick Don Juan, the richest merchant in the city, out of his most valuable goods.
 
When he knew of the desire of the king, Zaragoza looked for a fool, whom he could use as his instrument. He soon found one, whom he managed to teach to say “Si” (Spanish for “yes”) whenever asked a question. Dressing24 the fool in the guise19 of a bishop25, Zaragoza took a carriage and drove to the store of D. Juan. There he began to ask the fool such questions as these: “Does your grace wish to have this? Does not your grace think that this is cheap?” to all of which the fool’s answer was “Si.” At last, when the carriage was well loaded, Zaragoza said, “I will first take these things home, and then return with the money for them;” to which the fool replied, “Si.” When Zaragoza reached the palace with the rich goods, he was praised by the king for his sagacity.
 
After a while D. Juan the merchant found out that what he thought was a bishop was really a fool. So he went to the king and asked that he be given justice. Moved by pity, the king restored all the goods that had been stolen, and D. Juan wondered how his Majesty26 had come into possession of his lost property.
 
[69]Once more the king wanted to test Zaragoza’s ability. Accordingly he told him to bring to the palace an old hermit27 who lived in a cave in the neighboring mountains. At first Zaragoza tried to persuade Tubal to pay the visit to the king, but in vain. Having failed in his first attempt, Zaragoza determined28 to play a trick on the old hermit. He secretly placed an iron cage near the mouth of Tubal’s cave, and then in the guise of an angel he stood on a high cliff and shouted,—
 
“Tubal, Tubal, hear ye me!”
 
Tubal, hearing the call, came out of his cave, and, seeing what he thought was an angel, knelt down. Then Zaragoza shouted,—
 
“I know that you are very religious, and have come to reward your piety29. The gates of heaven are open, and I will lead you thither30. Go enter that cage, and you will see the way to heaven.”
 
Tubal meekly31 obeyed; but when he was in the cage, he did not see the miracle he expected. Instead, he was placed in a carriage and brought before the king. Thoroughly32 satisfied now, the king released Tubal, and fulfilled his promise toward Zaragoza. Zaragoza was knighted, and placed among the chief advisers of the kingdom. After he had been raised to this high rank, he called to his side Maria and his godson, and they lived happily under the protection of one who became the most upright and generous man of the realm.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
3 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
4 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
5 levying 90ad9be315edeae7731b2d08f32e26d5     
征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • The high tax will be given levying to the foreign country car. 对外国汽车要予以征收高税。
  • Levying estate income tax are considered to be goods tax. 遗产税是在财产所有者死亡后所征收的税。
6 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
7 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
8 shovel cELzg     
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
参考例句:
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
9 excavation RiKzY     
n.挖掘,发掘;被挖掘之地
参考例句:
  • The bad weather has hung up the work of excavation.天气不好耽误了挖掘工作。
  • The excavation exposed some ancient ruins.这次挖掘暴露出一些古遗迹。
10 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
11 admonishing 9460a67a4d30210b269a99b21c338489     
v.劝告( admonish的现在分词 );训诫;(温和地)责备;轻责
参考例句:
  • It is waste of time, admonishing you. 劝告你简直是浪费工夫。 来自辞典例句
  • To date, the Doctrine of Cheng Fu still exerts its admonishing effect. 时至今日,承负说仍具有警示作用。 来自互联网
12 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
13 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
14 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
15 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
16 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
17 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
18 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
19 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
20 narcotic u6jzY     
n.麻醉药,镇静剂;adj.麻醉的,催眠的
参考例句:
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
  • No medical worker is allowed to prescribe any narcotic drug for herself.医务人员不得为自己开处方使用麻醉药品。
21 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
22 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
23 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
24 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
25 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
26 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
27 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
28 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
29 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
30 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
31 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
32 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533