Once there lived in a certain village two friends, Juan and Andres. Juan, a very rich man, was tall, big, and strong; while Andres, a very poor man, was small, weak, and short. Andres worked very hard to earn his living, while Juan spent most of his time on pleasure.
One morning Andres went to his friend Juan, and asked to borrow one of his mules2. Juan consented, but told Andres that, if any one should ask who the owner of the mule1 was, he should tell the truth. Andres promised, and went off with the mule. He set to work immediately to plough his small farm. Very soon two neighbors of Andres passed by, and, seeing him with a mule, asked him where he got it. Andres said that he had bought it. The men wondered how a poor man like Andres could buy a mule, and they spread the news about the village. When this news reached Juan, he was very angry, and he ordered his servant to go bring back the mule. The animal was brought back, and Juan was determined3 not to lend it to his friend any more.
A week later two of Juan’s mules, including that which Andres had borrowed, died. Juan threw the carcasses away, but Andres took the skins of those dead mules and dried them to sell in the next town.
The next day Andres set out for the town, resting now and then on account of his heavy load. He was overtaken by night near a solitary4 house between his village and the town where he was going to sell the hides. He knocked at the house, and asked a woman he found there for a night’s lodging5. She told him that she could not do anything for him until her husband arrived. So Andres had to wait on the road near the house. Not long afterwards a man came towards the house. Andres went up to [191]him, and asked him if he was the master of the house; but the man said he was not, so Andres had to go back to the road. From where he was sitting, Andres could see that the woman inside was preparing a good supper for the stranger, who meanwhile had entered. While she and the stranger were sitting at the table, Andres saw another man approaching in the distance. The woman hastily6 opened a big empty trunk and hid the man inside, then she put all the cooked fish in the cupboard.
When the other man, who was the husband, arrived, Andres asked for a night’s lodging, and was received kindly7. While the husband and Andres were talking, the wife told them that supper was ready, and they went to the table to eat: but there they found nothing for them but rice; so Andres told the husband that he had an enchanted8 hide, and that they could have fish if he wished. The husband wished to see the skin tested. Andres ordered the skin to bring a man into the trunk; and when the trunk was opened, there was the man. Next he ordered the skin to bring cooked fish to the cupboard; and when the cupboard was opened, there was the cooked fish. The husband then offered Andres a very high price for the enchanted skin, and Andres willingly sold it.
Early the next morning Andres left the house before the others were up. It was not long, however, before the husband found out that the skin was not magic, and he was determined to punish the skin-seller if he should catch him again. Meanwhile Andres had returned to the village. There he met Juan, who, noticing the money in his pocket, asked him where he had gotten it. Andres told him that it was the price of the skins of his dead mules, which he had sold in the neighboring town. On hearing this, Juan went directly home, killed all his mules, and flayed9 them. As he was passing by the solitary house on his way to the town, he cried out that he had skins for sale. The husband in the house thought that it must be the same man who had sold him the enchanted skin, so he went down and whipped Juan nearly to death.
After this experience, Juan returned home, determined to kill his friend. But Andres was very cunning10, and avoided him. Finally Juan, angry beyond all measure, killed the mother of Andres. When Andres found that his mother was dead, he dressed her very well and took her to town. Then he went directly to the town doctor, to whom he explained definitely the [191]sickness of his mother. The doctor immediately prepared medicine for the patient; but just after she had been given the medicine, he noticed that the woman was dead. Andres then accused him of having poisoned his mother; and the doctor, fearing the consequences if Andres should seek justice, agreed to pay him a large sum of money.
Andres returned to his village richer than ever. Juan became friendly again, and asked him where he had gotten his money. Andres told him that it was the price of his mother’s corpse11, which he had sold in the town. When Juan heard this, he went home and killed his mother. Then he took the corpse to town to sell it; but, as he was passing along the street, a crowd of men began to abuse him, and he narrowly escaped with his life.
Now, Juan was determined not to let Andres escape him. He was after him all the time. Finally one day he caught Andres. He put him inside a sack and carried it down to the seashore. On the way to the sea, he saw a house, and, wishing to have a smoke, he left Andres on the road, and went to the house to get a light. Meanwhile Andres, who was bound in the sack, was crying out that he did not wish to marry the daughter of the king, and that he was being forced against his will. At this instant a cowboy with his herd12 of cows passed by. He heard Andres, and said that he was willing to marry the king’s daughter. Andres told him to unbind the sack, then. He did so, and Andres put the cowherd in his stead. Then Andres hurried away with the cows. Juan came back, picked up the sack, and threw it into the sea. When he returned home, he found Andres there with a fine herd of cows. He asked Andres where he had found them, and Andres said that he had gotten them from under the sea. So Juan, envious13 as ever, ordered Andres to put him in a sack and throw him into the sea. Andres gladly did so.
点击收听单词发音
1 mule | |
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
2 mules | |
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者 | |
参考例句: |
|
|
3 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
4 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
5 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
6 hastily | |
ad.过于匆忙地,急急忙忙地 | |
参考例句: |
|
|
7 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
8 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
9 flayed | |
v.痛打( flay的过去式和过去分词 );把…打得皮开肉绽;剥(通常指动物)的皮;严厉批评 | |
参考例句: |
|
|
10 cunning | |
adj.狡猾的,奸诈的;n.狡猾,奸诈 | |
参考例句: |
|
|
11 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
12 herd | |
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
13 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |