小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Death and resurrection from the point of view of the cell-theory » CHAPTER II. Man’s Spiritual Body.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II. Man’s Spiritual Body.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 If we survey the stages of evolution through which humanity hitherto has passed, we find that all peoples, from prehistoric1 times up to our own days, have believed in a spiritual body which is essential to the soul in a future life. Is humanity then mistaken in this universal manifestation2 of religious intuition? On this question we need no longer remain uncertain, no longer believe; we know that man possesses such a spiritual body. For many years, even centuries, this has been a fully3 demonstrated fact, which may be directly observed, and which also has been the subject of scientific research.
But what do we mean by spiritual body? The term conveys something of[27] a dim and vague, and at the same time unmistakable suggestion which characterizes all we comprehend by our emotional faculties4. Spiritual body means what the words say, a spirituality derived5 from, or belonging to, the body. But as no spirituality exists which is not individualized or is not a quality of a living being, this spiritual body must be identical with either one single unit or with a multitude of living units. One single unit it cannot be, because this unity6 would then be identical with the soul, while on the contrary, the spiritual body should be independent, existing per se. It remains7 then a multitude of spiritual units, which is precisely8 what natural science has proved to be the case, and these units in man’s spiritual body are identical with the living cells.
Before the discovery of the cell, our knowledge of the human body was confined to such phenomena9 as could be observed with the naked eye. The organism from that standpoint was necessarily[28] a unit of members and organs whose functions, and even coarser anatomic structure, were beyond any accurate investigation10. The elementary parts of the organic tissues cannot, of course, be observed in this stage. They appear first under the microscope and it is therefore with the discovery of this epoch-making instrument that the science of organisms enters into a new era.
Toward the end of the seventeenth century, Malpighi and Grew found that organic tissues, placed under the microscope, did not consist of homogeneous substance as they appear to the naked eye, but of small particles separated from each other, which particles have been called cells. But although the cells were discovered, their real importance was far from being understood, or even surmised11. This was no doubt the reason for the small interest given to the cell during the eighteenth century, and the small progress cytology made during this whole period.
[29]
From 1670 to 1830, or more than a century and a half, the cell was known mainly as a saccate body, resembling a hollow tube, and became the subject of more or less wild speculations12. A wider interest for the substance and nature of the cell was evoked13 in the beginning of the nineteenth century by the works of Brisseau de Mirbel, Treviranus, Moldenhaver and several others. Many different parts began to be distinguished14 within the cells, such as membrane15, protoplasm, chlorophyll, etc. These parts were later found to be as many organs in the cell performing different functions, which are at present to some extent defined. The cell previously16 considered as a saccate body proved to constitute a being endowed with organs, a living organism.
According to modern cytology, the cell is a living individual; an elementary organism. Although these beings are so exceedingly minute that the naked eye can observe them only in combinations of thousands and millions,[30] yet each and every one of them not only possesses individual life, but also the organs necessary for sustaining individual existence. Innumerable quantities of such tiny beings build up the organisms of plants and animals. As human individuals form the building material of the body of a community, so the cells form the building material of the bodies of plants and animals. Since the cells bear the same relation to plants and animals as human individuals to a community, every plant and animal then may be considered as a community, a cell-state, where the cells are the citizens.
Every organism, therefore, is a community, and vice17 versa, every community is an organism. So far as we have knowledge of the organisms they are all similar in this respect. Plants and animals are communities of individually living cells in the same sense as nations and states are communities of human beings. The individuals in these different communities are of different kinds and[31] degrees of development, but the composition of the organic edifice18 is in all essential features exactly the same. The differences are literally19 only apparent, being due as they are to the different aspect they present to our observation.
While we at first apprehend20 animals and plants as units, not seeing the individual cells by which they are composed, we, in the national organisms, on the contrary, first perceive the cells themselves—the human individuals—but are unable to grasp the nations as individually living organisms. On the one hand we see directly only the social side, on the other, only the organic.
If there are beings observing the human community as we see plants and animals, they would comprehend society as a unit composed of different trades and industries, but not as composed of men, who are the building material in these members. If such postulated21 observers made an invention corresponding to our microscope, they[32] would be surprised to find the social organism composed of human individuals, which fact would seem just as mystical to them as the cells seemed at first to us. So far as we have derived from experience a knowledge of organic structure, it reveals itself to us as an individual composed of more primitive22 and elementary individuals. These elementary units of lower kind and order might consequently be called a spiritual body in a literal sense.
From the point of view of the elementary constituent23, each organism is a community, a unit of similar, independently living, individuals; from the point of view of the organs and of the whole, this community itself is a living individual of higher potency24 and may in its turn enter as an elementary organism in a spiritual body of still higher power, and so on, in a geometric series. Man enters into the social organism, but is himself composed of cell-organisms, which in turn consist of more primary units.
[33]
Organic structure shows everywhere the same general qualities, the same fundamental features. Each higher and more complex organism repeats in a more perfect way and in a higher potency exactly the same general forms of organization as its elementary constituents25 have shown in their own sphere. Hence the surprising similarity in the structure of the organisms. When we know one we know all. This would, of course, be neither possible nor conceivable if the spiritual bodies, which form their corporal structure, did not possess corresponding similar fundamental qualities.
In what relationship do these cells stand to man? Do they enter into his being as essential or only as incidental constituents? In other words, does man act as organ for the cells and the cells as organs for man only here in time; or, such existence being for the present postulated, is their union extended even to a future existence? This question is of extraordinary importance because[34] it may entirely26 change our conception of death. With this question settled, we should be in possession of a fact from which we could draw reliable conclusions, and this fact is briefly27 as follows: Within each living being a continuous renovation28 takes place, a successive replacing of the individuals which belong to that being’s spiritual body. Human beings constitute, as already pointed29 out, the cells or the spiritual body, in an organism of a higher order, viz., of humanity. In this organism, an incessant30 renewal31 takes place, as we know, inasmuch as new generations continuously succeed each other. The same is the case with man’s own spiritual body. As the human generations in the social body, so the cell-generations in man’s body replace each other while the man, himself, all the time, remains the identical individual. The same holds good in regard to the cytoplasm, or the lower units that build up the cells. Everywhere we meet with the same phenomenon of renewal[35] and everywhere with the same identity of the complex individual. This latter originates, develops, and passes away with a lifetime that bears a certain proportion to its complexity32. While man counts his existence and development in years, the evolution of society is reckoned in hundreds and thousands of years. The cells in their turn have a lifetime measured in days, and the units forming the cytoplasm possess an individual existence perhaps lasting33 but a few minutes or seconds.
The circulation in the body, therefore, is not confined to the material particles but comprises the spiritual body, the living units, as well. Now, the question is: What is the relationship between man living in time and these dying and unborn generations of cells, that form his body? Can we show that these living units, this spiritual body, is as necessary for man in a future existence as here in time? Then death must evidently be something else, something infinitely34 more than we have[36] hitherto imagined or surmised. The point is to investigate what is mortal in man and what is immortal35, and on this problem we will now proceed to concentrate our whole attention.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
2 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
5 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
6 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
9 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
10 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
11 surmised b42dd4710fe89732a842341fc04537f6     
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想
参考例句:
  • From the looks on their faces, I surmised that they had had an argument. 看他们的脸色,我猜想他们之间发生了争执。
  • From his letter I surmised that he was unhappy. 我从他的信中推测他并不快乐。 来自《简明英汉词典》
12 speculations da17a00acfa088f5ac0adab7a30990eb     
n.投机买卖( speculation的名词复数 );思考;投机活动;推断
参考例句:
  • Your speculations were all quite close to the truth. 你的揣测都很接近于事实。 来自《现代英汉综合大词典》
  • This possibility gives rise to interesting speculations. 这种可能性引起了有趣的推测。 来自《用法词典》
13 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
14 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
15 membrane H7ez8     
n.薄膜,膜皮,羊皮纸
参考例句:
  • A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
  • A plastic membrane serves as selective diffusion barrier.一层塑料薄膜起着选择性渗透屏障的作用。
16 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
17 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
18 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
19 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
20 apprehend zvqzq     
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑
参考例句:
  • I apprehend no worsening of the situation.我不担心局势会恶化。
  • Police have not apprehended her killer.警察还未抓获谋杀她的凶手。
21 postulated 28ea70fa3a37cd78c20423a907408aaa     
v.假定,假设( postulate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They postulated a 500-year lifespan for a plastic container. 他们假定塑料容器的寿命为500年。
  • Freud postulated that we all have a death instinct as well as a life instinct. 弗洛伊德曾假定我们所有人都有生存本能和死亡本能。 来自辞典例句
22 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
23 constituent bpxzK     
n.选民;成分,组分;adj.组成的,构成的
参考例句:
  • Sugar is the main constituent of candy.食糖是糖果的主要成分。
  • Fibre is a natural constituent of a healthy diet.纤维是健康饮食的天然组成部分。
24 potency 9Smz8     
n. 效力,潜能
参考例句:
  • Alcohol increases the drug's potency.酒精能增加这种毒品的效力。
  • Sunscreen can lose its potency if left over winter in the bathroom cabinet.如果把防晒霜在盥洗室的壁橱里放一个冬天,就有可能失效。
25 constituents 63f0b2072b2db2b8525e6eff0c90b33b     
n.选民( constituent的名词复数 );成分;构成部分;要素
参考例句:
  • She has the full support of her constituents. 她得到本区选民的全力支持。
  • Hydrogen and oxygen are the constituents of water. 氢和氧是水的主要成分。 来自《简明英汉词典》
26 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
27 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
28 renovation xVAxF     
n.革新,整修
参考例句:
  • The cinema will reopen next week after the renovation.电影院修缮后,将于下星期开业。
  • The building has undergone major renovation.这座大楼已进行大整修。
29 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
30 incessant WcizU     
adj.不停的,连续的
参考例句:
  • We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
  • She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
31 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
32 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
33 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
34 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
35 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533