小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Royal Romances of To-day » CHAPTER XI THE ROYAL NURSERY OF SPAIN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XI THE ROYAL NURSERY OF SPAIN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 There is a striking contrast between the two princes. The Prince of Asturias is absolutely fair with flaxen hair, while Don Jaime is as dark as a typical Spaniard. Even at the age of two, his hair is dark and his eyes are as lustrously1 brown as his father’s.
All three of the children are learning to speak English, Spanish and French, with equal fluency2. They have between them two English nursery governesses and one French maid in addition to a usual number of Spanish maids and other servants. Their mother, the Queen, was brought up familiar with French and German, in addition to her own English, while King Alfonso was taught English, French and German from his boyhood. It is expected that a modern king be able to talk and think in two or three languages, but it is exceptional to find a crown prince of three who can already express himself in three tongues.
When speaking to his mother, the Queen, the little Prince invariably uses English, but with his father, the King, he uses Spanish. He seems to know instinctively3 one tongue from the other. If he is handed something—for example, a box—he{87} will take it and pronounce the word in English and Spanish and sometimes in French also. In that way he seems to instinctively teach himself the three languages simultaneously4.
The two Princes are naturally constant playmates. In the Casa de Campo where they are taken every morning at half-past ten they play in the sand together and stand up their little toy soldiers. As I had the privilege of playing here with them one morning I shall have more to say of this later. The Crown Prince usually refers to his brother as “my brother, the Infante,” never as Don Jaime or Jaime, although occasionally he lapses5 into English and calls him “Jimmy.”
The Princes are very fond of each other, but like all children they have their quarrels now and again. The Crown Prince has a good deal of a will of his own and sometimes his nurses find him something more than a handful. One morning he rushed up to the Royal Governess and said: “My brother the Infante has been very naughty, very naughty, so I kicked him and he cried. But now he is no longer naughty so I shall run and kiss him,” whereupon he rushed off to the playroom in the chalet where he found Don Jaime and tenderly kissed him.
Don Jaime has one of the sweetest baby faces I have ever seen. He has inherited his father’s soft, beautiful eyes and winning smile. His nature is said to be as lovely as his smile. He is a great favourite in the Royal Household and already is{88} manifesting unusual signs of keenness and intelligence.
Curiously6 enough, the newspapers of Europe including England, and also of America, have from time to time printed stories to the effect that these two Princes are deaf and dumb and otherwise defective7. These rumours8 are all baseless slanders9. The King’s secretary has been put to great trouble writing to inform people all over the world that there is no truth in these stories. On one occasion the Prime Minister found it necessary to issue a public signed statement to the effect that he had personally talked with the Princes and that he knew them to be mentally and physically10 fit and normal. As a matter of fact, I found them both unusually sturdy boys with exceptional intelligence for their years.
In this connection I had a striking experience of the way these stories are circulated. The second or third day after I arrived in Madrid the head porter at my hotel said to me: “So you are the American physician?”
“What American physician?” I asked in surprise.
“The doctor who has been brought from New York to attend the Crown Prince.”
“No,” I replied, “I am not a doctor. How did you come to think that I was?”
He thereupon explained that shortly after my arrival in Madrid the King’s private secretary had called for me at my hotel and that directly after I{89} had been seen entering the Royal Palace. This aroused some curiosity among the hotel people and finally someone concluded that as I wore a Van-dyke beard I must be a physician, and as I had gone to the Palace I had undoubtedly11 gone to examine the Princes who were said to be deaf and dumb! This absurd tale circulated about the capital and as it went from mouth to mouth details were added, and that which at first was characterised as probable and circumstantial became absolutely definite.
It is really cruel to spread such nonsensical stories about two such bright boys as the Prince of Asturias and Don Jaime.
Both the Prince of Asturias and Don Jaime are devoted12 to horses and all the trappings of the stables. They are also very fond of cats. There is one big nursery cat which is an especial favourite. So far they have not taken much interest in dogs, and in fact there isn’t even one dog about the Royal Palace in Madrid. Formerly13 the King had many dogs, but now very few and these are kept in the country. The Queen had a dog which was presented to her by her uncle, the late King Edward of England, but one day at La Granja the dog strayed away—as the best of dogs sometimes will, even when their masters are sovereigns and their abode14 a royal palace.
The palace of the Alcazar in Seville is a favourite residence with the Princess just as it is with the Queen. The gardens of this old Moorish15 pal{90}ace are very delightful16 and here the Royal children love to play just as their father did when he was a boy. Down one of the walks is a series of tiny holes. Ordinarily no one would even see them. It was a favourite prank17 of the little Don Alfonso to send some unsuspecting person along this walk while he loitered in the rear; suddenly he would turn a hidden wheel and instantly a fine stream of water would shoot up through each of these squirt holes, to the astonishment18 and oftentimes consternation19 of the victim of the Royal joke.
There is a maze20 of boxwood in these gardens which affords the children endless amusement. A stranger once entering this maze gets completely entangled21 and bewildered. It takes even an adult some time to discover the path leading out. Here, too, are several small ponds stocked with gold fish and every day the Princes visit the ponds to feed the fish.
The Prince of Asturias is especially fond of playing in sand, and on his third birthday the Queen bought for him a set of sand pails and little shovels22 which pleased him tremendously.
One day I was in the nursery playroom at the Alcazar and I took occasion to examine the toys of the Royal children. What was my surprise to find a great assortment23 of little tin mechanical toys such as one sees exhibited all along Fourteenth street or Twenty-third street—toys that cost about ten cents each. The things that are wound up with a
 [Image unavailable.]
THE COURT OF THE VIRGINS24 AT SEVILLE.
{91}
key and then rush about in circles. There were boxing men, and little go-carts drawn25 by monkeys and donkeys and a great assortment of similar devices.
Of course, they have many grand toys, gifts from sovereigns, potentates26 and ambassadors, but so far neither of the Princes has exhibited any particular predilection27 for these expensive toys. The simple ten-cent things afford them as much pleasure as anything.
The favourite toy of the Crown Prince for a long time was a doll dressed as a soldier. The one positive passion that this little fellow has as yet revealed is soldiering. To most children, soldiering is the most fascinating thing in the world. But to the Prince of Asturias, soldiers are almost an obsession28. The sound of bugles29 and drums excites him tremendously and he never wearies of watching troops at drill or on parade. The guard mount at the Royal Palace in Madrid takes place every morning at eleven o’clock, and is considerable of a ceremony, many troops being employed and representing several branches of the army—infantry, cavalry30 and field artillery31, while two bands are constantly playing. The Prince’s room in the Palace looks out upon the esplanade where this takes place, and never a day does he fail to watch this when he is in the Palace. This is another trait inherited from his father.
Another remarkable32 evidence of more than ordinary brightness in the Prince of Asturias in his{92} familiarity with the different uniforms. He knows them all and rarely makes an error. Even from his window looking down into the street, he can distinguish an artillery uniform from the infantry,—a lancer from a halberdier.
Queen Victoria Eugenie is one of the most devoted of mothers. As it has been the policy in Spain for queens-consort to hold aloof33 from politics, she has been able to devote more of her time than would ordinarily be the case to her children, without at the same time neglecting other duties of queenship.
She is devoted to each of them alike, with a possible special fondness for the Infanta Beatrice. But the Infanta is only one year old and as she is the baby as well as the one daughter, this slight preference is understandable.
The Princes get up every morning at half-past seven. After their bath they repair at once to the Queen’s room and remain for an hour or more. Thus is every day started.
Every bright morning when the Royal Family is in residence at Madrid all three children are taken to the Casa de Campo to play, at half-past ten. When they tire of their play they drive a little, and the Prince of Asturias takes his morning ride on his pony34 “Belaye,” and then they go to the pretty little chalet which has been built for them in the park and enjoy a nap before luncheon35. The Prince is keen to hear stories—especially sto{93}ries about soldiers. They must be invented stories, however, and each morning the governess or one of the nurses is implored36 to tell a story. Generally he drops off to sleep before the story is finished, which is what he likes. At bedtime the Queen generally tells him a story until he falls asleep.
One Monday morning in one of the rooms of the private apartments in the Royal Palace at Madrid I noticed a suspended sheet. There were a group of chairs in front and obviously the sheet had been used as a screen for lantern pictures. Upon inquiry37 I was told that every Sunday evening the King and Queen and all the Royal Family dine together informally—en famille as it were—and after the meal they all adjourn38 to the adjoining room for a biograph exhibition. These Sunday evening suppers and entertainments constitute one of the most charming features of the Spanish court life.
The children of the Spanish Royal Family are especially fortunate in having parents who are above all things human—vibrant with youth, indulgent with the pranks39 and pleasantries of childhood. It is not so long since King Alfonso himself was a mischievous40 lad, and Queen Victoria Eugenie a capricious girl. According to all reports, the boy Alfonso was quite as full of spirit and mischief41 as the average small boy anywhere in the world.
King Alfonso even now has not outgrown42 this{94} love for fun. The first Shrove Tuesday that Queen Victoria was in Spain she was made the victim of a joke by her Royal spouse43 and his sister, the Infanta Maria Teresa. As Her Majesty44 was passing through one of the corridors of the Palace the King and the Infanta suddenly sprang out upon her, disguised behind masks, giving her a considerable start. This is the survival of an ancient custom in Spain peculiar45 to this particular day. This boyishness is constantly cropping out, often to the amusement of the court. There can be no doubt that when the little Princes are old enough to indulge in practical jokes that they will find their Royal father and mother the most sympathetic of parents.
I had seen the Royal children a good many times during my stay in Spain, but I had had no opportunity for close observation of them. I wanted to see them at play, and to take some snap-shots of them with my own camera. None of my friends at court quite knew how to obtain this privilege for me. The request was without precedent46, as the Princes have not yet reached the age of holding audiences. So I spoke47 to His Majesty the King about it. I broached48 the matter delicately, but without the slightest hesitation49 the King replied: “Most certainly you may meet them. In the Palace if you like, but they are so little I am afraid they would be shy and quiet. The best thing would be for you to go to the Casa de Campo one morning and play with them. There you may also{95} have your camera and take as many snap-shots as you like. And if the pictures are good,” he continued, “you will let me show them to Her Majesty the Queen who is always much interested in all photographs of the Princes.{96}”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lustrously c2b56033a84622ecc62ea7c2237684a0     
adv.光亮地;有光泽地;灿烂地
参考例句:
2 fluency ajCxF     
n.流畅,雄辩,善辩
参考例句:
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
3 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
4 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
5 lapses 43ecf1ab71734d38301e2287a6e458dc     
n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He sometimes lapses from good behavior. 他有时行为失检。 来自辞典例句
  • He could forgive attacks of nerves, panic, bad unexplainable actions, all sorts of lapses. 他可以宽恕突然发作的歇斯底里,惊慌失措,恶劣的莫名其妙的动作,各种各样的失误。 来自辞典例句
6 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
7 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
8 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
9 slanders da8fc18a925154c246439ad1330738fc     
诽谤,诋毁( slander的名词复数 )
参考例句:
  • We condemn all sorts of slanders. 我们谴责一切诽谤中伤的言论。
  • All slanders and libels should be repudiated. 一切诬蔑不实之词,应予推倒。
10 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
11 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
12 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
13 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
14 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
15 moorish 7f328536fad334de99af56e40a379603     
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的
参考例句:
  • There was great excitement among the Moorish people at the waterside. 海边的摩尔人一阵轰动。 来自辞典例句
  • All the doors are arched with the special arch we see in Moorish pictures. 门户造成拱形,形状独特,跟摩尔风暴画片里所见的一样。 来自辞典例句
16 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
17 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
18 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
19 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
20 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
21 entangled e3d30c3c857155b7a602a9ac53ade890     
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
22 shovels ff43a4c7395f1d0c2d5931bbb7a97da6     
n.铲子( shovel的名词复数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份v.铲子( shovel的第三人称单数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
参考例句:
  • workmen with picks and shovels 手拿镐铲的工人
  • In the spring, we plunge shovels into the garden plot, turn under the dark compost. 春天,我们用铁锨翻开园子里黑油油的沃土。 来自辞典例句
23 assortment FVDzT     
n.分类,各色俱备之物,聚集
参考例句:
  • This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。
  • She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。
24 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 potentates 8afc7c3560e986dc2b085f7c676a1a49     
n.君主,统治者( potentate的名词复数 );有权势的人
参考例句:
  • Among high-fashion potentates, Arnault has taken an early lead on the Internet. 在高级时装大亨中,阿诺尔特在互联网方面同样走在了前面。 来自互联网
27 predilection 61Dz9     
n.偏好
参考例句:
  • He has a predilection for rich food.他偏好油腻的食物。
  • Charles has always had a predilection for red-haired women.查尔斯对红头发女人一直有偏爱。
28 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
29 bugles 67a03de6e21575ba3e57a73ed68d55d3     
妙脆角,一种类似薯片但做成尖角或喇叭状的零食; 号角( bugle的名词复数 ); 喇叭; 匍匐筋骨草; (装饰女服用的)柱状玻璃(或塑料)小珠
参考例句:
  • Blow, bugles, blow, set the wild echoes flying. "响起来,号角,响起来,让激昂的回声在空中震荡"。
  • We hear the silver voices of heroic bugles. 我们听到了那清亮的号角。
30 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
31 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
32 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
33 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
34 pony Au5yJ     
adj.小型的;n.小马
参考例句:
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
35 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
36 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
37 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
38 adjourn goRyc     
v.(使)休会,(使)休庭
参考例句:
  • The motion to adjourn was carried.休会的提议通过了。
  • I am afraid the court may not adjourn until three or even later.我担心法庭要到3点或更晚时才会休庭。
39 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
40 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
41 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
42 outgrown outgrown     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去分词 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She's already outgrown her school uniform. 她已经长得连校服都不能穿了。
  • The boy has outgrown his clothes. 这男孩已长得穿不下他的衣服了。
43 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
44 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
45 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
46 precedent sSlz6     
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
参考例句:
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
47 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
48 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
49 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533