小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Seven Sisters of Sleep » CHAPTER XIX. UNDER THE PALMS.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIX. UNDER THE PALMS.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “A wind blew warm from the east, and it lifted its arms hopelessly; and when the wind, love-laden with most subtle sweetness, lingered, loth to fly, the palm stood motionless upon its little green mound2, and the flowers were so fresh and fair, and the leaves of the trees so deeply hued3, and the native fruit so golden and glad upon the boughs4, that the still warm garden air seemed only the silent, voluptuous5 sadness of the tree; and had I been a poet my heart would have melted in song for the proud, pining palm.”——G. W. Curtis.
 
Two species of a kind of pepper vine are extensively cultivated, with the areca palm, in all the countries of the East where chewing the betel is indulged in. These belong to the same family of plants as those producing the common black pepper and the long pepper of commerce. They are known to botanists6 as Chavica betle and Chavica siraboa. They are similar in their habits, being trailing plants, with some resemblance to the ivy7, but more tender and fragile. The betel palms may be often seen with the pepper, climbing and twining around their tall, straight, slender trunks, or they are trained about poles of bamboo in the manner of hops8 in the hop1 gardens of Kent. Almost every one with a piece of land cultivates the pepper for his own consumption. In the markets incredible quantities of the leaves are offered for sale, in piles carried about in baskets.268 In Northern India, sheds are constructed for the growth of the pepper. These are from twenty to fifty yards in length, and eight or twelve broad, of bamboo, to shelter the plants from the sun. Great attention is paid to the cultivation9, and the plants are carefully attended to, and cleaned every morning.
 
Betel leaf cannot be preserved in a sound state beyond eight days without preparation, but by being prepared over a fire, and rolled into balls, in which state it is called chenai, it will keep a year, only the quality is much deteriorated10. In Penang the old men carry about with them a sort of metal tube, having a ramrod-looking pestle11, with which they busy themselves in pounding the mixture for chewing. The young daily make nut-crackers of their jaws12, and although the mixture, perhaps, rather tends to preserve the teeth, still the exercise on the nut must be a little too violent for them, and the Malays say it injures the sight. The Chinese are not much addicted13 to the use of the betel.
 
The consumption of betel by the inhabitants of Penang and Province Wellesley may be stated at 6,211,440 bundles of 100 leaves each, equal in value to 31,057 Spanish dollars, which would be the produce of 98 orlongs of land, or about 130 acres, planted regularly. But allowing for the various distances given by different cultivators between the plants 110 orlongs may be assumed, or about 147 acres.
 
The Chinese colonists14 of Singapore used the leaves of the common pepper, instead of those of the betel pepper in compounding this masticatory15.
 
The Ava pepper, or Macropiper methysticum, is even more celebrated16 for its narcotic17 properties than the two just referred to. This plant has a thick aromatic18 wood stalk, and a large root, and269 cordate or heart-shaped leaves. It is a native of the Society, Friendly, and Sandwich Islands, where it is largely consumed. Macerated in water, the stems and root form an intoxicating19 beverage20, and the leaves are used with the areca nut and lime, in the same manner as the leaves of the other peppers.28
 
Mariner21 gives an account, in his “History of the Tonga Islands,” of the use of this plant. The root is split up with an axe22 into small pieces, and after being scraped clean with mussel shells, is handed out to those in attendance to be chewed. There is then a buzz in the assembly, contrasting curiously23 with the silence which reigned24 before, several crying out, “Give me some cava! give me cava,” each of those who intend to chew it crying out for some to be handed to him. No one offers to chew the cava but young persons who have good teeth, clean mouths, and no colds. Women frequently assist. It is astonishing how remarkably25 dry they preserve the root during the process of mastication26. In about two minutes, each person having chewed his quantity, takes it out of his mouth with his hand, and puts it on a piece of plantain or banana leaf, or he raises the leaf to his mouth, and puts it off from his tongue, in the form of a ball of tolerable consistence. The different portions of cava being now chewed, which is known by the silence that ensues, a large wooden bowl is placed on the ground before the man who is to make the infusion27. Each person passes up his portion of the chewed root, which is placed in the bowl, wherein they are laid in such a manner that each portion is distinct and separate from the rest, till the whole270 inside of the bowl becomes studded, from the bottom up to the rim28, on every side. The man, before whom the bowl is placed, now tilts29 it up a little towards the chief, that he may see the quantity of its contents, saying, “This is the cava chewed.” If the chief thinks there is enough, he says, “Cover it over, and let there come a man here.” The bowl is covered over with a plantain or banana leaf, if there is not enough, and a man fetches more root to be chewed. If there is enough, the chief says “mix.” The two men, who sit on each side of him, who is to prepare the cava, now come forward a little, and making a half turn, sit opposite to each other, the bowl being between them, one of these fans off the flies with a large leaf, while the other sits ready to pour in the water from cocoa-nut shells, one at a time.
 
Before this is done, however, the man who is about to mix, having first rinsed30 his hands with a little of the water, kneads together the chewed root, gathering31 it up from all sides of the bowl, and compressing it together. Upon this an attendant says, “Pour in the water,” and the man on one side of the bowl continues pouring, fresh shells being handed to him, until the attendant thinks there is sufficient, and says, “Stop the water.” The mixture is stirred together at the command of the attendant, who then says, “Put in the fow,” which is the bark of a tree stripped into small fibres, and has the appearance of willow32 shavings. A large quantity of this substance, enough to cover the whole surface of the infusion, is now put in by one of those seated beside the bowl, and it floats upon the surface. The man who manages the bowl now begins his difficult operation. In the first place, he extends his left hand to the further side of the bowl, with the fingers pointing downwards33 and the palm towards271 himself; he sinks that hand carefully down the side of the bowl, carrying with it the edge of the fow; at the same time his right hand is performing a similar operation at the side next to him, the fingers pointing downwards and the palm presenting outwards34. He does this slowly from side to side, gradually descending35 deeper and deeper, till his fingers meet each other at the bottom, so that nearly the whole of the fibres of the root are by these means enclosed in the fow, forming, as it were, a roll of about two feet in length, lying along the bottom from side to side, the edges of the fow meeting each other underneath36. He now carefully rolls it over, so that the edges overlapping37 each other, or rather intermingling, come uppermost. He next doubles in the two ends and rolls it carefully over again, endeavouring to reduce it to a narrower and firmer compass. He now brings it cautiously out of the fluid, taking firm hold by the two ends, and raising it breast high, with his arms extended; by a series of movements the mass is more and more twisted and compacted together, while the infusion drains from it in a regular decreasing quantity, till, at length, it denies a single drop. He now gives it to the person on his left side and receives fresh fow from the one on the right. The operation is again renewed, with a view to collect what might before have escaped him, and even a third time till no dregs are left which this process can remove.
 
During the above operation, various people are employed in making cava cups from the unexpanded leaves of the banana, folded and tied in a peculiar38 manner. The infusion being strained, the performance generally occupying a quarter of an hour or twenty minutes, the man at the bowl calls out, “The cava is clear.” The infusion is now filled into the cups by means of a bundle of272 fow which is dipped into the bowl, and when replete39 with the liquid, held over the cup, and being compressed, the liquid runs out till the cup is filled. With certain other ceremonies the cups are passed round amongst the company.
 
From this account it will be seen that the beverage is drank immediately after it is prepared, without being in any manner fermented40, its intoxicating and narcotic properties must, therefore, be due to the root. This liquor is indulged in to a large extent in the islands of Oceanica, where the natives are generally passionately41 fond of it.
 
Another substance entering into the composition of the “buyo” is the extract of the leaves of the gambir (Uncaria gambir). There are different qualities of extract: the first and best is white, brittle42, and has an earthy appearance when rubbed between the fingers, which earthy appearance gave it the name of Terra Japonica, being supposed, at first, also, to come from Japan, and is formed into very small round cakes. This is the most expensive kind, and most refined, but it is not unfrequently adulterated with sago; this kind is brought in the greatest quantity from the island of Sumatra. The second quality is of a brownish yellow colour, is formed into oblong cakes, and when broken has a light brown earthy appearance; it is also made into a solid cubic form; it is sold in the bazaars43 in small packets, each containing five or six. The third quality contains more impurities44 than the preceding, is formed in small circular cakes, and sold, in packages of five or six, in the bazaars.
 
The method employed in making the extract is thus described in the Singapore Chronicle:—The leaves are collected three or four times a year; they are thrown into a large cauldron, the bottom of which is formed of iron, the upper part of bark273 and boiled for five or six hours, until a strong decoction is inspissated, it is then allowed to cool, when the extract subsides45. The water is drawn46 off, a soft, soapy substance remains47, which is cut into large masses; these are further divided by a knife into small cubes, about an inch square, or into still smaller pieces, which are laid in frames to dry. This catechu has more of a granular uniform appearance than that of Bengal, it is, perhaps, also less pure. The younger leaves of the shrub48 are said to produce the whitest and best gambir, the older a brown and inferior sort. The men employed in the gambir plantations49 generally indulge freely in the use of opium50.
 
Another extract made in India from the wood of Acacia Catechu,29 and which bears the name of Cutch or “Kutt,” is used in combination with the betel nut. The trees are cut down, and the heart-wood chopped and boiled in water, strained off, and evaporated. This is poured into clay moulds and dried in the sun. Dr. Hooker gives a sketch51 from the life of one of the native “Kutt” makers52 of India:——
 
“At half-past eight a.m. it suddenly fell calm, and we proceeded to Chakuchee, the native carts breaking down in their passage over the projecting beds of flinty rocks, or as they hurried down the inclined planes which cut through the precipitous banks of the streams. Near Chakuchee we passed an alligator53, just killed by two men—a foul54 beast about nine feet long, and of the Mager kind. More interesting than its natural history was the painful circumstance of its having just swallowed a child that was playing in the water, while its mother was washing her domestic utensils55 in the river. The brute56 was hardly274 dead, much distended57 by its prey58, and the mother standing59 beside it. A very touching60 group was this! the parent with hands clasped in agony, unable to withdraw her eyes from the cursed reptile61, which still clung to life with that tenacity62 for which its tribe is so noted63, and beside her the two men leaning on their bloody64 bamboo staves with which they had all but despatched the animal.
 
“The poor woman who had lost her child earns a scanty65 maintenance by making catechu. She inhabits a little cottage, and has no property but her two oxen to bring wood from the hills, and a very few household chattels66, and how few these are is known only to persons who have seen the meagre furniture of the Dangha hovels. Her husband cuts the trees in the forest and drags them to the hut, but he is now sick, and her only son, her future stay, was he whose end is just related. Her daily food is rice, with beans from the beautiful flowered dolichos, trailing round the cottage, and she is in debt to the contractor67, who has advanced her two rupees, to be worked off in three months, by the preparation of 240 lbs. of catechu. The present was her second husband, an old man; by him she never had any children, and in this respect alone did the poor creature think herself very unfortunate, for her poverty she did not feel. Rent to the Rajah, tax to the police, and rates to the Brahminee priest, are all paid from an acre of land, yielding so wretched a crop of barley68, that it more resembled a fallow field than a harvest field. All day long she is boiling down the catechu-wood cut into chips, and pouring the decoction into large wooden troughs, where it is inspissated.”
 
From the areca nut another kind of catechu is prepared, which is generally preferred as a masticatory. Heyne thus describes the process of its manufacture,275 “Areca nuts are taken as they come from the tree, and boiled for some hours in an iron vessel69. They are then taken out and the remaining water is inspissated by continued boiling. This process furnishes kassu, or most stringent70 terra japonica, which is black, and mixed with paddy husks and other impurities. After the nuts are dried, they are put in a fresh quantity of water, boiled again, and the water, being inspissated like the former, yields the best or dearest kind of catechu, called coury. It is yellowish brown, has an earthy fracture, and is free from the admixture of foreign bodies.” It is probable that the flat round cakes, covered with paddy husks, met with in commerce is the kassu of Heyne.
 
The husk which surrounds the nut, and which is of a fibrous nature, resembling the coir of the cocoa nut is thrown away by tons, and allowed to rot. This substance has lately been experimented upon for the manufacture of paper, for which purpose it appears to be available, and, as there is no want of the raw material, perhaps at some future time it will become utilized71 as extensively as the “coir” of Ceylon.
 
The Bombay catechu is obtained from Acacia catechu, and the Bengal catechu from Uncaria Gambir. The Bombay produce is of a dark brownish red colour, and is stated to be the richer of the two in tannin. The Bombay variety is commonly called “cutch,” while the Bengal produce is of a lighter72 brown colour, and is termed “terra.” Catechu of good quality is also obtained from Pegu.
 
The catechu exported from Madras to England, Bombay, France, and Ceylon was—
 
1853-4— 484 cwt. valued at  £199 4s.
1864-5—1,364 698 8
1855-6—2,908 2,297 2
part of 1856-7— 658 270 8
—— ——
Or in 3? years—5,414 £4,265 2
276
 
But this is only a small proportion of the catechu consumed in England alone, since in 1849 we imported 169,140 cwts. of that substance for tanning purposes, and the quantity has since increased.
 
The totals of cutch and gambier imported in
 
1856 was  8,536 tons.
1857 was 11,047 tons.
1858 was 11,205 tons.
1859 was 13,762 tons.
Of this quantity we exported in—
 
1856—1,031 tons.
1857—1,427 tons.
1858—  974 tons.
1859—1,809 tons.
These articles, therefore, make no insignificant73 item in our East Indian trade, which, valued at the intermediate rate of 15s. and 30s. per cwt., would amount to the sum of £153,375 in 1858.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
2 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
3 hued 9dc6dd110aca4e037c017a3cee94663e     
有某种色调的
参考例句:
  • Our hands were variedly hued by handling all the chemicals. 因为处理多种化学药剂,我们的手上染上了各种颜色。
  • In highlights it hued to a dull silver-grey. 在高光部分,它被染成暗淡的银灰色。
4 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
5 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
6 botanists 22548cbfc651e84a87843ff3505735d9     
n.植物学家,研究植物的人( botanist的名词复数 )
参考例句:
  • Botanists had some difficulty categorizing the newly found plant. 植物学家们不大容易确定这种新发现的植物的种类。 来自辞典例句
  • Botanists refer this flower to the rose family. 植物学家将这花归入蔷薇科。 来自辞典例句
7 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
8 hops a6b9236bf6c7a3dfafdbc0709208acc0     
跳上[下]( hop的第三人称单数 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • The sparrow crossed the lawn in a series of hops. 那麻雀一蹦一跳地穿过草坪。
  • It is brewed from malt and hops. 它用麦精和蛇麻草酿成。
9 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
10 deteriorated a4fe98b02a18d2ca4fe500863af93815     
恶化,变坏( deteriorate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her health deteriorated rapidly, and she died shortly afterwards. 她的健康状况急剧恶化,不久便去世了。
  • His condition steadily deteriorated. 他的病情恶化,日甚一日。
11 pestle dMGxX     
n.杵
参考例句:
  • He ground the rock candy with a mortar and pestle.他自己动手用研钵和杵把冰糖研成粉。
  • An iron pestle can be ground down to a needle.只要功夫深,铁杵磨成针。
12 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
13 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
14 colonists 4afd0fece453e55f3721623f335e6c6f     
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
参考例句:
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
15 masticatory 920a00e15001388e99e1fef35afe338d     
adj.咀嚼的,咀嚼用的n.咀嚼物,咀嚼剂
参考例句:
  • Conclusions: Unilateral masticatory is one factor of TMD etiology. 结论偏侧咀嚼是颞下颌关节紊乱综合症的病因之一。 来自互联网
  • Objective To determine the three-dimensional muscle force vectors of masticatory muscles. 目的通过可视化人体图像确定咀嚼肌的三维肌力向量。 来自互联网
16 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
17 narcotic u6jzY     
n.麻醉药,镇静剂;adj.麻醉的,催眠的
参考例句:
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
  • No medical worker is allowed to prescribe any narcotic drug for herself.医务人员不得为自己开处方使用麻醉药品。
18 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
19 intoxicating sqHzLB     
a. 醉人的,使人兴奋的
参考例句:
  • Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
  • On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
20 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
21 mariner 8Boxg     
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者
参考例句:
  • A smooth sea never made a skillful mariner.平静的大海决不能造就熟练的水手。
  • A mariner must have his eye upon rocks and sands as well as upon the North Star.海员不仅要盯着北极星,还要注意暗礁和险滩。
22 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
23 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
24 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
25 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
26 mastication b202e553048c820fd2548055c2c40824     
n.咀嚼
参考例句:
  • Regular like spike wave and poly spike wave were found in mastication. 在咀嚼时可见有规律性类似棘波、多棘波。 来自互联网
  • Mastication is one of the most important fundamental oral functions. 咀嚼是口腔重要的生理功能之一。 来自互联网
27 infusion CbAz1     
n.灌输
参考例句:
  • Old families need an infusion of new blood from time to time.古老的家族需要不时地注入新鲜血液。
  • Careful observation of the infusion site is necessary.必须仔细观察输液部位。
28 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
29 tilts 0949a40cec67d3492b7f45f6f0f9f858     
(意欲赢得某物或战胜某人的)企图,尝试( tilt的名词复数 )
参考例句:
  • As the kitten touches it, it tilts at the floor. 它随着击碰倾侧,头不动,眼不动,还呆呆地注视着地上。 来自汉英文学 - 散文英译
  • The two writers had a number of tilts in print. 这两位作家写过一些文章互相攻击。
30 rinsed 637d6ed17a5c20097c9dbfb69621fd20     
v.漂洗( rinse的过去式和过去分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
参考例句:
  • She rinsed out the sea water from her swimming-costume. 她把游泳衣里的海水冲洗掉。 来自《简明英汉词典》
  • The clothes have been rinsed three times. 衣服已经洗了三和。 来自《现代汉英综合大词典》
31 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
32 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
33 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
34 outwards NJuxN     
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形
参考例句:
  • Does this door open inwards or outwards?这门朝里开还是朝外开?
  • In lapping up a fur,they always put the inner side outwards.卷毛皮时,他们总是让内层朝外。
35 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
36 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
37 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
38 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
39 replete BBBzd     
adj.饱满的,塞满的;n.贮蜜蚁
参考例句:
  • He was replete with food and drink.他吃喝得饱饱的。
  • This immense space may be replete with happiness and glory.这巨大的空间可能充满了幸福和光荣。
40 fermented e1236246d968e9dda0f02e826f25e962     
v.(使)发酵( ferment的过去式和过去分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • When wine is fermented, it gives off gas. 酒发酵时发出气泡。 来自《简明英汉词典》
  • His speeches fermented trouble among the workers. 他的演讲在工人中引起骚动。 来自辞典例句
41 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
42 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
43 bazaars 791ec87c3cd82d5ee8110863a9e7f10d     
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场
参考例句:
  • When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars. 如果天公有意,昌德拉卜的集市也会大放光彩。
  • He visited the shops and bazaars. 他视察起各色铺子和市场来。
44 impurities 2626a6dbfe6f229f6e1c36f702812675     
不纯( impurity的名词复数 ); 不洁; 淫秽; 杂质
参考例句:
  • A filter will remove most impurities found in water. 过滤器会滤掉水中的大部分杂质。
  • Oil is refined to remove naturally occurring impurities. 油经过提炼去除天然存在的杂质。
45 subsides 400fe15f1aceae93cab4b312b1ff926c     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的第三人称单数 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • Emotion swells and subsides. 情绪忽高忽低。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His emotion swells and subsides. 他的情绪忽高忽低。 来自《现代英汉综合大词典》
46 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
47 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
48 shrub 7ysw5     
n.灌木,灌木丛
参考例句:
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
  • Moving a shrub is best done in early spring.移植灌木最好是在初春的时候。
49 plantations ee6ea2c72cc24bed200cd75cf6fbf861     
n.种植园,大农场( plantation的名词复数 )
参考例句:
  • Soon great plantations, supported by slave labor, made some families very wealthy. 不久之后出现了依靠奴隶劳动的大庄园,使一些家庭成了富豪。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Winterborne's contract was completed, and the plantations were deserted. 维恩特波恩的合同完成后,那片林地变得荒废了。 来自辞典例句
50 opium c40zw     
n.鸦片;adj.鸦片的
参考例句:
  • That man gave her a dose of opium.那男人给了她一剂鸦片。
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
51 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
52 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
53 alligator XVgza     
n.短吻鳄(一种鳄鱼)
参考例句:
  • She wandered off to play with her toy alligator.她开始玩鳄鱼玩具。
  • Alligator skin is five times more costlier than leather.鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍。
54 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
55 utensils 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484     
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
参考例句:
  • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
56 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
57 distended 86751ec15efd4512b97d34ce479b1fa7     
v.(使)膨胀,肿胀( distend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
  • The balloon was distended. 气球已膨胀。 来自《现代英汉综合大词典》
58 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
59 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
60 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
61 reptile xBiz7     
n.爬行动物;两栖动物
参考例句:
  • The frog is not a true reptile.青蛙并非真正的爬行动物。
  • So you should not be surprised to see someone keep a reptile as a pet.所以,你不必惊奇有人养了一只爬行动物作为宠物。
62 tenacity dq9y2     
n.坚韧
参考例句:
  • Tenacity is the bridge to success.坚韧是通向成功的桥。
  • The athletes displayed great tenacity throughout the contest.运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。
63 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
64 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
65 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
66 chattels 285ef971dc7faf3da51802efd2b18ca7     
n.动产,奴隶( chattel的名词复数 )
参考例句:
  • An assignment is a total alienation of chattels personal. 动产转让是指属人动产的完全转让。 来自辞典例句
  • Alan and I, getting our chattels together, struck into another road to reassume our flight. 艾伦和我收拾好我们的财物,急匆匆地走上了另一条路,继续过我们的亡命生活。 来自辞典例句
67 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
68 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
69 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
70 stringent gq4yz     
adj.严厉的;令人信服的;银根紧的
参考例句:
  • Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽。
  • Some of the conditions in the contract are too stringent.合同中有几项条件太苛刻。
71 utilized a24badb66c4d7870fd211f2511461fff     
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In the19th century waterpower was widely utilized to generate electricity. 在19世纪人们大规模使用水力来发电。 来自《简明英汉词典》
  • The empty building can be utilized for city storage. 可以利用那栋空建筑物作城市的仓库。 来自《简明英汉词典》
72 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
73 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533