小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Palmistry for All » RULES FOR RAPID OBSERVATION
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
RULES FOR RAPID OBSERVATION
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The Fingers
 
Observe the fingers. If they look short and stumpy in proportion to the rest of the palm—one may be sure that the individual to whom they belong is of an animal nature, possessing coarse instincts, devoid1 of real intellectuality, and belonging to the lower order of humanity.[Pg v]
 
If the fingers and the palm appear equal in length, the owner belongs to a more cultured race. He has inherited from a more intellectual line of ancestors and for all work requiring intelligence and a higher mentality2 he or she could be depended on, whereas the first-mentioned type could not—no matter how well he might talk or advocate his own superiority.
 
If the fingers look unusually long and thin, and in this way out of proportion to the palm, the man or woman will err3 on the side of too much ideality and refinement4 and is not suited to business or work requiring "level headedness" and practicality. It would be useless, for example, to put such a person in charge of work-people or over work-rooms. His ideality and refinement would be thrown away in such positions, and even with the best will in the world he would be completely out of harmony with his surroundings.
 
Such a man, however, could be depended upon in all positions requiring personal mental work, research, science, literature, philosophy, educational work or, in fact, anything relating to the higher qualities of the mind.
 
If his fingers, in addition to their length, were also knotty5 or jointed6 (joints much pronounced), he could be depended on to a still greater extent for all work requiring great thoughtfulness, detail, and concentration of mind.
 
If, on the other hand, these long fingers were smooth jointed, he would, while having the same desire for ideality and for everything intellectual, be impulsive7 and inspirational, would lack a sense of detail and a love for detail in his own work, would be visionary, artistic8, emotional. Such a person would be suited[Pg vi] to artistic work, such as painting, making designs, models, etc., but could not be trusted to perform anything requiring detail, research or science, and would be utterly9 useless in any position where discipline or control of others were required.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
2 mentality PoIzHP     
n.心理,思想,脑力
参考例句:
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
3 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
4 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
5 knotty u2Sxi     
adj.有结的,多节的,多瘤的,棘手的
参考例句:
  • Under his leadership,many knotty problems were smoothly solved.在他的领导下,许多伤脑筋的问题都迎刃而解。
  • She met with a lot of knotty problems.她碰上了许多棘手的问题。
6 jointed 0e57ef22df02be1a8b7c6abdfd98c54f     
有接缝的
参考例句:
  • To embrace her was like embracing a jointed wooden image. 若是拥抱她,那感觉活像拥抱一块木疙瘩。 来自英汉文学
  • It is possible to devise corresponding systematic procedures for rigid jointed frames. 推导出适合于钢架的类似步骤也是可能的。
7 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
8 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
9 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533