Juan Crisostomo Ibarra had telegraphed from the capital of the province his compliments to Aunt Isabel and her niece, but he had not explained his absence. Many thought that he had been arrested for assaulting Father Salvi on the afternoon of “All Saint’s Day.” But the comments increased still more when, on the afternoon of the third day, they saw Ibarra get out of a carriage in front of the little house of his betrothed2, and courteously3 salute4 the priest, who was also making his way thither5.
If we go to Maria Clara’s house, we will find it like a little nest among orange and ilang-ilang trees, surrounded by flowers and vines which creep up on bamboo sticks and wires, diffusing6 their delicious perfume. The rich fragrance7 of the ilang-ilang reaches even to the window which looks out on the lake. Here sit the two young lovers. Ibarra was saying to Maria Clara:
“To-morrow, before the first ray of morning, your desire shall be fulfilled. To-night, I shall arrange all so that nothing will be lacking.” [58]
“Then I will write to my friends, so that they may come along. Arrange it so that the priest cannot come.”
“And why?”
“Because he seems to be watching me. His deep and sombre eyes pain me. When he fixes them upon me, they frighten me. He speaks to me of extraordinary things, so incomprehensible, so strange. He asked me once if I had not dreamed about my mother’s letters. I believe he is half crazy. My friend Sinang, and Andeng, my foster sister, say that he is a little out of his head, for he neither eats nor bathes, and he lives entirely9 in the darkness. Don’t have him come!”
“We cannot but invite him,” replied Ibarra. “The customs of the country require it. He is the priest of your house and, besides, he has conducted himself nobly toward me. When the Alcalde consulted him on the business of which I have spoken to you, he had nothing but praises for me and did not pretend to offer the slightest obstacle. But I see that you are serious. I shall take care that he does not accompany us in the boat.”
Light steps were heard. They were those of the priest, who was approaching with a forced smile on his lips. They began to talk of different subjects, about the weather, the town and the festival. Maria Clara devised an excuse and went out.
“And while we are speaking about festivals,” said Ibarra, “allow me to invite you to the one which we are going to celebrate to-morrow. It is going to be a country picnic, which we and our friends are planning.”
“And where will it be held?”
“The girls want to hold it near the brook10 in the woods, near the balit? tree. So we will have to get up early to reach the place before the sun gets hot.”
The priest reflected, and a moment later replied: “The invitation is very tempting11, and I accept it in order to prove that I hold no grudge12 against you for what has happened in the past. But I will have to be a little late, as I must fulfill8 my religious duties first. How happy to be like you, entirely free and independent!”
A few minutes later, Ibarra took his leave in order to arrange for the picnic on the following day. It was already quite dark when he left the house.
点击收听单词发音
1 dames | |
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人 | |
参考例句: |
|
|
2 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
3 courteously | |
adv.有礼貌地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
4 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
5 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
6 diffusing | |
(使光)模糊,漫射,漫散( diffuse的现在分词 ); (使)扩散; (使)弥漫; (使)传播 | |
参考例句: |
|
|
7 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
8 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
9 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
10 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
11 tempting | |
a.诱人的, 吸引人的 | |
参考例句: |
|
|
12 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |