At about 5 o’clock in the afternoon, Singomengolo, the opium7 farmer’s trusty spy, and a Chinese bandoelan had made their appearance in the dessa Kaligaweh. They had proceeded straight to the opium-den2, where they had to obtain some necessary information from the men in charge of that establishment. When they had learned what they wanted to know, they went to the Loerah’s house; but that functionary9 was not at home, having been called away, as we know, to make the necessary arrangements for the next day’s hunting. So the two worthies10 had betaken themselves to one of the other members of the dessa government, who granted them the assistance of the local police. Accompanied by a couple of policemen, the Chinese bandoelan went to the dwelling11 of Setrosmito, the father of Baboe Dalima, and when he got there, he signified his intention of searching the premises12.
Said he to Setrosmito: “You never visit the store kept by Babah Than Kik Sioe, you never smoke any opium there, nor even purchase any from him. The opium-farmer has, therefore, come to the conclusion that you manage somehow to get hold of smuggled13 opium. Anyhow, my orders are to search your house, thoroughly14.”
“I never go to the den to smoke,” was the honest old peasant’s straightforward15 reply, “nor do I smoke opium at home; you will find nothing of the kind under my roof. But do as you like!”
Thereupon, the Chinaman and his two policemen were about to enter, when Setrosmito stopped them.
“No, no,” said he, very calmly, “wait a bit. Before you begin, I shall have you fellows searched.”
And, turning to some of his friends whom the appearance of the bandoelan had brought about the hut, he said: “Sidin and Sariman, just lend a hand to overhaul16 these fellows.”
The opium-hunters were too well used to such treatment to make any serious resistance, and they submitted to the scrutiny17—a scrutiny which was conducted most minutely, but which did not result in producing the least trace of opium. When they had been examined thoroughly, Setrosmito allowed the men to enter his dwelling, and to proceed with their visitation of the premises.
The hunt which ensued was merely a repetition of the scene [163]which had, a short time ago, taken place in the wretched cabin of poor Pak Ardjan; but if no opium had been found upon the persons of the searchers, neither did the Chinese bandoelan, nor his men succeed in discovering the slightest trace of contraband20 goods in any corner of the house. Just as in Pak Ardjan’s case, here again they turned over everything, and ransacked21 every hole and corner; but not the slightest vestige22 of opium was found in the place.
At length the Chinaman despairing of success, and very angry at his failure, cried out in a rage: “Where are your children?”
Setrosmito quietly answered, “The children are on the common minding the oxen.”
An evil smile played upon the yellow features of the bandoelan, when he heard this man actually was the possessor of a pair of oxen.
In the once thriving dessa Kaligaweh, there were, alas23! at present very few of the inhabitants who could boast of owning so much as that. He did not, however, speak a single word; but he left the hut taking his two policemen with him, and went to report to Singomengolo that all their trouble had been fruitless.
When Singo had heard his subordinate’s statement, he looked with a contemptuous and pitying smile upon him, as he scornfully said to the Chinaman:
“Much use you are to Lim Ho and Lim Yang Bing! You a bandoelan! You will never find smuggled opium,” he continued, in a jeering24 tone, “you are too clumsy.”
“No,” was the man’s indignant reply, “nor you either, where there is no opium to be found!”
“Come, Keh,” said Singo. “Will you bet me a rix-dollar that I don’t manage to find some?”
“Quite impossible,” cried the Chinaman, “I have turned the house inside out. I have searched the bamboo laths of the walls and roof, and there is nothing—absolutely nothing anywhere.”
“Yes.”
“And in the ashes under the hearth?”
“Yes,” was the reply again.
“And have you grubbed up the floor?”
“Yes.”
“And have you turned over the baleh-baleh and the cushions?” [164]
“Yes, yes, yes!” cried the man, impatiently. “I am no child, I suppose.”
“No, you are no child,” jeered26 Singo, “but you are one of the greatest fools in the world; as stupid as one of those oxen! Now, just you come along with me,” he added, after having flung these amenities27 at the head of his pig-tailed countryman. “Just you come along with me and you will see that my eyes are better than yours. You could see nothing; but I shall manage to ferret out something before long. Those mangy dessa-dogs always have opium about them.”
The wretch19 seemed to forget that in that very dessa he had himself first seen the light; however—that is the way of the world!
So the four men set out once again to Setrosmito’s house; and once again, as before, did the Javanese attempt to insist upon searching the persons of his unwelcome visitors before allowing them to enter. But Singomengolo would have nothing of the kind. He refused point-blank to submit to any search. Said he, in his blustering28 way: “You lay your hands on me and I will thrash you like a mangy cur!” Setrosmito tried to protest; but it was in vain. “Aye, aye,” said he, “if that be the case then I have but little doubt that they will find anything they want. I know all about those tricks. Kabajan,” he continued, as he turned to one of the chief men of the dessa, who stood looking on among the crowd which was rapidly assembling. “Kabajan, I call upon you to witness what is about to happen here.”
But the latter, who had the greatest horror of coming into collision with the wretches29 of the opium monopoly, made no reply whatever to the old man’s appeal, and quietly slipped away.
Singomengolo, with a brutal30 and defiant31 laugh, entered the hut with his followers32. It so happened that at the moment, Setrosmito’s little children also came in. The two boys and their sister had just returned from the common, and opened their eyes wide at seeing so many people assembled round their father’s house. The two boys were eight and nine years of age. Like most of the young Javanese children, they had pretty little faces, with the funniest expression in their twinkling and roguish dark-brown eyes; but their appearance was, to a European eye, wholly spoilt by the manner in which their heads had been treated. They were clean shaven except one single tuft of hair of about a hand’s breadth, which the razor [165]had spared and which one of the boys wore on the top of his head, and the other over his left ear. They had the well-formed and supple33 limbs which are characteristic of their race, and were exceedingly slender in the waist. These natural advantages were seen to the greatest advantage since, in accordance with the primitive34 customs of the island, they ran about completely naked, with nothing on at all except a silver ring round each ankle. The little girl, a child of seven, was remarkably35 pretty, her well-formed childish face peeping out charmingly under a profusion36 of jet-black glossy37 hair. Her arms were bare, and the only clothing she wore was a bright-coloured patchwork38 apron39 which was secured round the hips40 by a slender chain of silver, from which dangled41 a small ornamental42 plate of the same metal. When they ran into the hut they found Singomengolo very busy indeed turning over the contents of boxes and prying43 into pots and pans, while their father was most carefully watching every gesture he made, and was not allowing a single motion of his nimble hands to pass unnoticed. This close attention vexed44 the wretched spy beyond measure, who thus saw his wicked plan frustrated45, because, while those keen eyes were upon his fingers, he could not even attempt to exercise his sleight46 of hand without being instantly detected. In the hope therefore of distracting the father’s attention, Singo made a sign to the Chinaman, who, with his slanting47 eyes, sat looking at the children and leering most offensively at pretty little Kembang. The man understood the signal and at once seized one of the boys, and, under the pretence48 of searching for concealed49 opium, he felt all over their little bodies, under the armpits, in fact, anywhere wherever a little mandat-ball could by any possibility lie hidden. The boys kicked and fought under this disgusting treatment and did all they could to bite and scratch the dirty scoundrel; but not a single cry did they utter which might draw away their father’s eyes from the manipulations of Singomengolo. But when the bandoelan laid hold of the girl and strove to tear off her apron, the poor child could not repress a loud cry of terror, she tore herself away from his rude grasp, and flying to her mother, tried to hide herself on her breast, while the poor woman clasped her child in her arms as if to protect it from further insult. It was, however, in vain; the Chinaman with his sickly yellow face came up to the mother and, with the help of his two assistants, wrenched50 the poor girl from the woman’s arms, who was wholly unable to resist their violence. [166]
“Your turn next,” cried the Chinaman to the mother, “that young cat has had plenty of time to pass the stuff to you. Keep your seat!”
Then the disgusting scene through which the two boys had passed was re-enacted on this helpless child—a proceeding51 infinitely52 more loathsome53, inasmuch as its victim was a little creature of the tender sex towards whom the wretch thought he might with impunity54 act as he pleased.
“Alla tobat!” screamed the poor woman who was compelled to see her daughter thus outraged55 wantonly before her eyes.
That bitter cry of distress56 had the desired effect. For a single instant it caused Setrosmito to turn his watchful57 eyes to his wife; but that single instant was sufficient. Quick as lightning Singomengolo took advantage of it, and slipped his closed hand under the little Pandan mat which was spread out over the baleh-baleh and which, during the search, had already three or four times been lifted and shaken without result. Then, in triumph, he produced from under it a little copper58 box, and, as he held it up with a theatrical59 gesture he exclaimed:
“You see that; after all, there was smuggled opium in the house; I knew I should find it!”
Setrosmito turned deadly pale at the sight; he well knew what the Dutch law-courts had in store for him, and the thought of the ruin which thus stared him in the face filled him with rage and fury.
“There was no opium concealed here,” he cried out; and in his despair not well knowing what he was doing, he put his hand out mechanically to the kris, an old heirloom which was stuck into the bamboo-wall above the baleh-baleh.
“You dirty dog,” he cried to Singomengolo, “it was you yourself that slipped that box under the mat!”
The words had scarcely passed his lips before Singomengolo answered the frantic60 accusation61 by a blow with his clenched62 fist which struck Setrosmito right in the mouth. Maddened with pain and rage the unhappy man plucked the kris from its sheath; but at that moment, suddenly, little Kembang uttered a heartrending scream of pain and horror. That cry saved the life of the opium spy. The poor father looked round as if bewildered at the sound; but when he saw the disgusting leer upon the Chinaman’s face and in what an outrageously64 indecent manner that wretch was treating his pretty little flower, the blood seemed to rush to his head and his rage was at once [167]turned into another direction. A red mist—red as blood—clouded his eyes.
“Help, help, pain, pain!” cried poor little Kembang.
Utterly65 blinded and wholly beside himself with fury the father, kris in hand, flew towards the miscreant66.
“Amokh, Amokh!” shouted one of the policemen, as he saw the flaming kris in the frenzied67 father’s hand.
“Amokh, Amokh!” cried the crowd outside taking up the shout without knowing what was going on inside the hut. Women and children rushed away yelling and screaming in all directions. Soon on all sides resounded68 the fatal words:
“Amokh, Amokh!”
The men flew home to fetch their lances and krisses, not in the least knowing what really was the matter, but at the mere18 terror of the sound.
“Amokh, Amokh!” repeated the watchmen as they rushed wildly to the guardhouse and began to make as much noise as they could upon the public gongs.
The policeman who had been the first to cry Amokh, made a frantic effort to draw his sabre; but the blade was so firmly rusted69 into the sheath that no efforts he could make would draw the weapon. The other policeman who had no time to draw tried to lays hands upon the infuriated Javanese; but as he attempted to seize him, he received a slash70 across the face and breast which was no doubt but a deep flesh wound; but though not mortal, occasioned so much pain and so much bleeding that the wounded man fell back moaning and was glad enough to save his life in headlong flight. The sight was quite enough for his comrade, and he also took to his heels at full speed.
Then Setrosmito found himself face to face with the ill-starred Chinaman, who had not let go his hold on the little girl and concerning whose outrageous63 behaviour there could be not the slightest doubt.
“Let her go! let her go, I say!” yelled the father, mad with rage and foaming71 at the mouth. Whether the bandoelan was utterly bewildered in the presence of such imminent72 peril73, or whether, in his excitement, he did not realise the full extent of the danger; suffice it to say that he did not obey that supreme74 command. His wan8 face now made more than usually hideous75 by passion, wore a vacant and unmeaning smile; still he did not release the girl; but only tried to get her in front of him, and to shield himself behind her. [168]
“Amokh, Amokh!” was still the cry all around.
“Let go!” roared Setrosmito, again; and again the wretched Chinaman replied with a vacant laugh.
“Amokh, Amokh!” resounded the gong with threatening roar.
“Let go!—You won’t!—Well then, die like a dog!—” shrieked76 the wretched father, goaded77 to madness. And—with lightning speed, before the miserable78 Chinaman had time to cower79 down behind the little girl whom he still held before him—Setrosmito drew the well-tempered blade across the fellow’s throat.
“Alas, I am dead!” yelled the Chinaman, his eyes wildly rolling in his head. They were the last words he uttered. With convulsive clutch he tried to close the gaping80 wound in his neck; but it was no use, the blood violently came spurting81 in fine jets through his fingers, a dreadful fit of coughing seized him, and the torrent82 of blood which rushed from his mouth covered poor little Kembang from head to foot. Tottering83 like a drunken man, and still grasping the girl, the wretch, for a few moments, tried to steady himself, but then reeled and fell heavily to the ground in the agony of death.
“Amokh, Amokh!” was still the cry all round the hut.
“Amokh, Amokh!” still harshly roared the gongs.
For three or four seconds Setrosmito, after his dreadful deed, stood gazing about him like a man utterly dazed or in a dream. He at length brought his left hand to his eyes and then slowly he seemed to recover his reason; then he began to realize his position. At his feet there lay the Chinese bandoelan still convulsively twitching84 in the throes of death; but soon all was over.
All this had passed in an incredibly short space of time, almost with the swiftness of thought; but the room in which the father stood over the victim of his momentary85 frenzy86 was already quite deserted87; for, with his men, Singomengolo had also taken to his heels. Even the two little boys, who at first had stared at the spectacle hardly knowing what was taking place, had taken to flight in alarm at their father’s threatening kris, and the wife had snatched up her little daughter and she also had rushed from the house.
“Amokh, Amokh!” that shout outside sounded in the ears of the unhappy man as his death-knell. He knew but too well of what terrible significance was the fatal word. He knew [169]well that wherever that word is heard, the entire population rushes at once to arms, and that, without stopping to make any inquiry, without even knowing who the man-slayer is, it cuts him down without the smallest mercy, though perhaps he may in reality be guilty of nothing worse than merely defending his own life or protecting the honour of wife or children.
Already a few armed men came charging into the hut with their lance-points levelled at his breast.
“Stand back!” shouted Setrosmito whose rage had not yet had time to cool down. “Stand back! whoever comes nearer I will serve as I have served that wretch!”
The man was evidently in deadly earnest and the kris was waved in so threatening a manner at the words that his assailants turned and fled in alarm and formed up in a close ring around the hut. In that circle there was a great deal of talking, of consulting, of screaming and gesticulating; but there seemed not to be a single man who felt the smallest desire of again crossing the threshold.
It was at this juncture88 that Controller Verstork came galloping89 up with the gentlemen who accompanied him and, as we have heard, put an end to the murderous scene by taking the ill-fated man prisoner.
In the course of the inquiry which followed Singomengolo produced the opium which he declared he had found in Setrosmito’s house and which, in the interest of the opium-farmer, he had confiscated90.
In the small copper-box there was but a very small quantity of the poppy-juice which, when weighed at the opium store, was found to be but fifty matas, that is about eighteen milligrams. It was a brownish sticky mass enclosed in a tiny box which could be easily concealed in the closed palm of a man’s hand. The Controller took possession of the box and in the presence of the opium-hunter he sealed it up according to the law.
“Did anyone witness the finding of this box under the mat on the baleh-baleh?” asked Verstork.
“Oh yes, certainly,” was the reply, “the Chinese bandoelan saw me find it.”
“The man who is dead? Anyone else?” continued the Controller.
“Yes, the two policemen,” said Singo.
“Indeed!” remarked Verstork. “These were the men, I think, who, a few moments before could discover nothing?” [170]
“No matter,” said the opium spy with great effrontery91. “I, kandjeng toean,” he continued, “am a sworn bandoelan—I found it there and my word suffices. The testimony92 of the policemen is altogether superfluous93.”
The look of utter contempt and loathing94 which Verstork cast upon him as he spoke95 seemed to have but little effect upon the shameless spy; for he merely made the usual obsequious96 salute97 and as he turned to go, he muttered:
Then he mounted his horse and rode away seemingly along the high-road to Santjoemeh. Seemingly; for presently it will appear whither he actually did go and what business he had on hand.
As soon as he was out of sight of the dessa he took a pathway to the right which ran through the rice-fields and along that bridle-path he rode across the hilly country and thus took a more direct way to the capital than that which the highway offered. His horse seemed to know the country well and made good progress, so that it was hardly midnight when he reached a lonely little cabin. There he dismounted, knocked up its inmate99 and sent the man on with a message to Santjoemeh.
When Verstork reached the house of the Loerah who with the Wedono had actively100 assisted him in his troublesome inquiry, it was about nine o’clock in the evening.
He found his friends assembled there and impatiently awaiting his arrival.
“I say,” muttered August van Beneden, “how long you have kept us!”
The young barrister was not in the best of tempers just then for he had been very anxiously looking forward to the promised expedition and now he began to fear that it might not come off at all. Moreover he had, in the Loerah’s house, been frightfully bored as he waited for his friend’s return.
“I say, how long you have kept us!”
“It was no fault of mine,” replied Verstork. “I have had my hands pretty full to-night.”
“Besides,” he continued, “it makes no great difference; for the more I can get through to-night the less I shall have to do in the morning.”
“In the morning?” said another of the company in no agreeable surprise. [171]
“Yes, of course,” said Verstork. “Supposing for a moment that in order to keep you company, I had not held that inquiry this evening; but had ridden back with you to Banjoe Pahit as we proposed to do, why—then I must have gone through it all to-morrow morning and then we must have said good-bye to our hunting party.”
“To-morrow morning!” echoed Edward van Rheijn. “Would not Monday morning have done just as well?”
The Controller gave the young man a look which evidently was full of displeasure. He had indeed a sharp answer on the tip of his tongue; but he refrained from uttering it, and very quietly replied:
“No, no, Monday would have been too late in a matter of this kind. Remember, we have to do with a case of man-slaughter which is moreover complicated by an opium scandal, and as matters stand even now we shall find this a sufficiently101 perplexing business.”
“And are you quite ready now?” asked van Rheijn.
“Yes,” replied the other.
“So that to-morrow morning there will be nothing to detain you?”
“All right, all right!” said Verstork somewhat impatiently.
“And you will be able to take the lead in our expedition, I hope.”
“Yes, yes, you need not trouble about that, I have only a couple of letters to write.”
“A short report,” said the Controller, “to the Resident, and a request to the native prosecutor103 and to the doctor to come and view the body and to hold the inquest.”
“Is not that right, van Nerekool?” continued he, turning to his friend. “That is the proper course to take, is it not?”
“What did you say?” said the young lawyer starting up as from a dream, and passing his hand over his forehead;—lost in anxious thought he had hardly heard his friend’s question.
The question was repeated and received an affirmative answer.
“We have a good long ride before us to get back to Banjoe Pahit,” remarked Theodoor Grenits, “and to-morrow morning it will be light very early, eh?”
“Certainly it will,” replied Verstork; “but,” continued he as he looked at his watch, “we must not think of getting back to Banjoe Pahit to-night. It is now quite nine o’clock, and, [172]however brightly the moon may be shining we cannot possibly go faster than at a walk, so that we cannot expect to reach the Controller’s quarters before midnight. No, I shall write my official letters here at the tjarik’s, they can then be at once sent off by the Loerah. The Wedono will ride back to Banjoe Pahit to get everything ready for to-morrow’s work. He has the command of all the beaters there, that has been all arranged and settled and we need not trouble about that, even though we change our quarters for the night.”
“That is all very well,” said August van Beneden, “but where shall we find these quarters?”
“Well,” rejoined Verstork, “we must do the best we can, ‘à la guerre comme à la guerre.’ There is a small passangrahan here in the dessa which is furnished with a single baleh baleh and we must ask the Loerah to fit it up for us somehow or other.”
“To fit it up?” cried Grenits in surprise; “have you an outfitting104 store here in this out-of-the-way place?”
“No, no, my worthy105 disciple106 of Mercury,” replied Verstork with a laugh, “that kind of establishment would do but a very poor business here. If we can lay our hands upon a few pillows and a couple of mattresses107 we must think ourselves very lucky.”
“A couple of mattresses for the seven of us,” grumbled108 van Beneden who was by no means unmindful of his bodily comforts, “that is but a poor allowance I fear.”
“For my part,” said Verstork, “I am quite ready to give up my share. I prefer the baleh baleh. It will not be the first time I have slept on one; and slept very soundly too I can tell you. The others must draw lots. But—”
“But what?” asked van Rheijn.
“Someone just now spoke of seven,” replied Verstork. “It seems to me we are but six—Who is missing? The deuce! where is Mokesuep?”
“Yes,” cried a couple of others, “where has Mokesuep got to?”
“He was off like a shot as soon as he heard the cry of Amokh,” said van Rheijn laughing. “I saw him when we turned for Kaligaweh riding back full speed to Banjoe Pahit.”
“Prudence! Is that the right word do you think?” asked one of the others. [173]
“I don’t care,” said van Rheijn, “I am heartily110 glad we have got rid of the fellow, for the time, at all events. I say, Verstork, how in the world did you manage to get hold of such a sneak111 as that?”
“Oh,” replied Verstork, “I often find the fellow useful. He is thoroughly up, you see, in all excise112 quibbles; and I think it best to keep in with him. You can all understand that—can you not?”
“Well,” said van Rheijn, “I wish he would be off altogether and go right on to Santjoemeh.”
“No,” said Verstork, “I don’t think he will do that.”
“Wedono, will you see to it that Mr. Mokesuep is called early to-morrow morning?”
“Yes, kandjeng toean,” replied the native.
“And now, gentlemen,” said Verstork, “I must leave you for half an hour or so to the care of the Loerah, he will make you as comfortable as he can—won’t you, Loerah?”
“Yes, kandjeng toean,” was the invariable reply.
A few minutes later the sportsmen had taken possession of the passangrahan, while the Controller sat in the small verandah of the tjarik’s house busily writing his letters.
点击收听单词发音
1 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
2 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
3 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
4 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
5 conscientious | |
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的 | |
参考例句: |
|
|
6 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
7 opium | |
n.鸦片;adj.鸦片的 | |
参考例句: |
|
|
8 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
9 functionary | |
n.官员;公职人员 | |
参考例句: |
|
|
10 worthies | |
应得某事物( worthy的名词复数 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征 | |
参考例句: |
|
|
11 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
12 premises | |
n.建筑物,房屋 | |
参考例句: |
|
|
13 smuggled | |
水货 | |
参考例句: |
|
|
14 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
15 straightforward | |
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的 | |
参考例句: |
|
|
16 overhaul | |
v./n.大修,仔细检查 | |
参考例句: |
|
|
17 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
18 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
19 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
20 contraband | |
n.违禁品,走私品 | |
参考例句: |
|
|
21 ransacked | |
v.彻底搜查( ransack的过去式和过去分词 );抢劫,掠夺 | |
参考例句: |
|
|
22 vestige | |
n.痕迹,遗迹,残余 | |
参考例句: |
|
|
23 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
24 jeering | |
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
26 jeered | |
v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 amenities | |
n.令人愉快的事物;礼仪;礼节;便利设施;礼仪( amenity的名词复数 );便利设施;(环境等的)舒适;(性情等的)愉快 | |
参考例句: |
|
|
28 blustering | |
adj.狂风大作的,狂暴的v.外强中干的威吓( bluster的现在分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹 | |
参考例句: |
|
|
29 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
30 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
31 defiant | |
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
32 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
33 supple | |
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺 | |
参考例句: |
|
|
34 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
35 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
36 profusion | |
n.挥霍;丰富 | |
参考例句: |
|
|
37 glossy | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
38 patchwork | |
n.混杂物;拼缝物 | |
参考例句: |
|
|
39 apron | |
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
40 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
41 dangled | |
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
42 ornamental | |
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物 | |
参考例句: |
|
|
43 prying | |
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开 | |
参考例句: |
|
|
44 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
45 frustrated | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
46 sleight | |
n.技巧,花招 | |
参考例句: |
|
|
47 slanting | |
倾斜的,歪斜的 | |
参考例句: |
|
|
48 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
49 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
50 wrenched | |
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
51 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
52 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
53 loathsome | |
adj.讨厌的,令人厌恶的 | |
参考例句: |
|
|
54 impunity | |
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除 | |
参考例句: |
|
|
55 outraged | |
a.震惊的,义愤填膺的 | |
参考例句: |
|
|
56 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
57 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
58 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
59 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
60 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
61 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
62 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
63 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
64 outrageously | |
凶残地; 肆无忌惮地; 令人不能容忍地; 不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
65 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
66 miscreant | |
n.恶棍 | |
参考例句: |
|
|
67 frenzied | |
a.激怒的;疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
68 resounded | |
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
69 rusted | |
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
70 slash | |
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩 | |
参考例句: |
|
|
71 foaming | |
adj.布满泡沫的;发泡 | |
参考例句: |
|
|
72 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
73 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
74 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
75 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
76 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
77 goaded | |
v.刺激( goad的过去式和过去分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人 | |
参考例句: |
|
|
78 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
79 cower | |
v.畏缩,退缩,抖缩 | |
参考例句: |
|
|
80 gaping | |
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大 | |
参考例句: |
|
|
81 spurting | |
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的现在分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺; 溅射 | |
参考例句: |
|
|
82 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
83 tottering | |
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
84 twitching | |
n.颤搐 | |
参考例句: |
|
|
85 momentary | |
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 | |
参考例句: |
|
|
86 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
87 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
88 juncture | |
n.时刻,关键时刻,紧要关头 | |
参考例句: |
|
|
89 galloping | |
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
90 confiscated | |
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
91 effrontery | |
n.厚颜无耻 | |
参考例句: |
|
|
92 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
93 superfluous | |
adj.过多的,过剩的,多余的 | |
参考例句: |
|
|
94 loathing | |
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
95 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
96 obsequious | |
adj.谄媚的,奉承的,顺从的 | |
参考例句: |
|
|
97 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
98 inspector | |
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
99 inmate | |
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人 | |
参考例句: |
|
|
100 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
101 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
102 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
103 prosecutor | |
n.起诉人;检察官,公诉人 | |
参考例句: |
|
|
104 outfitting | |
v.装备,配置设备,供给服装( outfit的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
105 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
106 disciple | |
n.信徒,门徒,追随者 | |
参考例句: |
|
|
107 mattresses | |
褥垫,床垫( mattress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
108 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
109 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
110 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
111 sneak | |
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行 | |
参考例句: |
|
|
112 excise | |
n.(国产)货物税;vt.切除,删去 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |