So the Prince Toyonari and his wife went to the temple of Kwannon at Hase and stayed there for a long time, both daily offering incense4 and praying to Kwannon, the Heavenly Mother, to grant them the desire of their whole lives. And their prayer was answered.
A daughter was born at last to the Princess Murasaki, and great was the joy of her heart. On presenting the child to her husband, they both decided5 to call her Hase-Hime, or the Princess of Hase, because she was the gift of the Kwannon at that place. They both reared her with great care and tenderness, and the child grew in strength and beauty.
When the little girl was five years old her mother fell dangerously ill and all the doctors and their medicines could not save her. A little before she breathed her last she called her daughter to her, and gently stroking her head, said:
"Hase-Hime, do you know that your mother cannot live any longer? Though I die, you must grow up a good girl. Do your best not to give trouble to your nurse or any other of your family. Perhaps your father will marry again and some one will fill my place as your mother. If so do not grieve for me, but look upon your father's second wife as your true mother, and be obedient and filial to both her and your father. Remember when you are grown up to be submissive to those who are your superiors, and to be kind to all those who are under you. Don't forget this. I die with the hope that you will grow up a model woman."
Hase-Hime listened in an attitude of respect while her mother spoke6, and promised to do all that she was told. There is a proverb which says "As the soul is at three so it is at one hundred," and so Hase-Hime grew up as her mother had wished, a good and obedient little Princess, though she was now too young to understand how great was the loss of her mother.
Not long after the death of his first wife, Prince Toyonari married again, a lady of noble birth named Princess Terute. Very different in character, alas7! to the good and wise Princess Murasaki, this woman had a cruel, bad heart. She did not love her step-daughter at all, and was often very unkind to the little motherless girl, saving to herself:
"This is not my child! this is not my child!"
But Hase-Hime bore every unkindness with patience, and even waited upon her step-mother kindly8 and obeyed her in every way and never gave any trouble, just as she had been trained by her own good mother, so that the Lady Terute had no cause for complaint against her.
The little Princess was very diligent9, and her favorite studies were music and poetry. She would spend several hours practicing every day, and her father had the most proficient10 of masters he could find to teach her the koto (Japanese harp), the art of writing letters and verse. When she was twelve years of age she could play so beautifully that she and her step-mother were summoned to the Palace to perform before the Emperor.
It was the Festival of the Cherry Flowers, and there were great festivities at the Court. The Emperor threw himself into the enjoyment11 of the season, and commanded that Princess Hase should perform before him on the koto, and that her mother Princess Terute should accompany her on the flute12.
The Emperor sat on a raised dais, before which was hung a curtain of finely-sliced bamboo and purple tassels13, so that His Majesty14 might see all and not be seen, for no ordinary subject was allowed to look upon his sacred face.
Hase-Hime was a skilled musician though so young, and often astonished her masters by her wonderful memory and talent. On this momentous15 occasion she played well. But Princess Terute, her step-mother, who was a lazy woman and never took the trouble to practice daily, broke down in her accompaniment and had to request one of the Court ladies to take her place. This was a great disgrace, and she was furiously jealous to think that she had failed where her step-daughter succeeded; and to make matters worse the Emperor sent many beautiful gifts to the little Princess to reward her for playing so well at the Palace.
There was also now another reason why Princess Terute hated her step-daughter, for she had had the good fortune to have a son born to her, and in her inmost heart she kept saying:
"If only Hase-Hime were not here, my son would have all the love of his father."
And never having learned to control herself, she allowed this wicked thought to grow into the awful desire of taking her step-daughter's life.
So one day she secretly ordered some poison and poisoned some sweet wine. This poisoned wine she put into a bottle. Into another similar bottle she poured some good wine. It was the occasion of the Boys' Festival on the fifth of May, and Hase-Hime was playing with her little brother. All his toys of warriors16 and heroes were spread out and she was telling him wonderful stories about each of them. They were both enjoying themselves and laughing merrily with their attendants when his mother entered with the two bottles of wine and some delicious cakes.
"You are both so good and happy." said the wicked Princess Terute with a smile, "that I have brought you some sweet wine as a reward—and here are some nice cakes for my good children."
And she filled two cups from the different bottles.
Hase-Hime, never dreaming of the dreadful part her step-mother was acting17, took one of the cups of wine and gave to her little step brother the other that had been poured out for him.
The wicked woman had carefully marked the poisoned bottle, but on coming into the room she had grown nervous, and pouring out the wine hurriedly had unconsciously given the poisoned cup to her own child. All this time she was anxiously watching the little Princess, but to her amazement18 no change whatever took place in the young girl's face. Suddenly the little boy screamed and threw himself on the floor, doubled up with pain. His mother flew to him, taking the precaution to upset the two tiny jars of wine which she had brought into the room, and lifted him up. The attendants rushed for the doctor, but nothing could save the child—he died within the hour in his mother's arms. Doctors did not know much in those ancient times, and it was thought that the wine had disagreed with the boy, causing convulsions of which he died.
Thus was the wicked woman punished in losing her own child when she had tried to do away with her step-daughter; but instead of blaming herself she began to hate Hase-Hime more than ever in the bitterness and wretchedness of her own heart, and she eagerly watched for an opportunity to do her harm, which was, however, long in coming.
When Hase-Hime was thirteen years of age, she had already become mentioned as a poetess of some merit. This was an accomplishment19 very much cultivated by the women of old Japan and one held in high esteem20.
It was the rainy season at Nara, and floods were reported every day as doing damage in the neighborhood. The river Tatsuta, which flowed through the Imperial Palace grounds, was swollen21 to the top of its banks, and the roaring of the torrents22 of water rushing along a narrow bed so disturbed the Emperor's rest day and night, that a serious nervous disorder24 was the result. An Imperial Edict was sent forth25 to all the Buddhist26 temples commanding the priests to offer up continuous prayers to Heaven to stop the noise of the flood. But this was of no avail.
Then it was whispered in Court circles that the Princess Hase, the daughter of Prince Toyonari Fujiwara, second minister at Court, was the most gifted poetess of the day, though still so young, and her masters confirmed the report. Long ago, a beautiful and gifted maiden-poetess had moved Heaven by praying in verse, had brought down rain upon a land famished27 with drought—so said the ancient biographers of the poetess Ono-no-Komachi. If the Princess Hase were to write a poem and offer it in prayer, might it not stop the noise of the rushing river and remove the cause of the Imperial illness? What the Court said at last reached the ears of the Emperor himself, and he sent an order to the minister Prince Toyonari to this effect.
Great indeed was Hase-Hime's fear and astonishment28 when her father sent for her and told her what was required of her. Heavy, indeed, was the duty that was laid on her young shoulders—that of saving the Emperor's life by the merit of her verse.
At last the day came and her poem was finished. It was written on a leaflet of paper heavily flecked with gold-dust. With her father and attendants and some of the Court officials, she proceeded to the bank of the roaring torrent23 and raising up her heart to Heaven, she read the poem she had composed, aloud, lifting it heavenwards in her two hands.
Strange indeed it seemed to all those standing29 round. The waters ceased their roaring, and the river was quiet in direct answer to her prayer. After this the Emperor soon recovered his health.
His Majesty was highly pleased, and sent for her to the Palace and rewarded her with the rank of Chinjo—that of Lieutenant-General—to distinguish her. From that time she was called Chinjo-hime, or the Lieutenant-General Princess, and respected and loved by all.
There was only one person who was not pleased at Hase-Hime's success. That one was her stepmother. Forever brooding over the death of her own child whom she had killed when trying to poison her step-daughter, she had the mortification30 of seeing her rise to power and honor, marked by Imperial favor and the admiration31 of the whole Court. Her envy and jealousy32 burned in her heart like fire. Many were the lies she carried to her husband about Hase-Hime, but all to no purpose. He would listen to none of her tales, telling her sharply that she was quite mistaken.
At last the step-mother, seizing the opportunity of her husband's absence, ordered one of her old servants to take the innocent girl to the Hibari Mountains, the wildest part of the country, and to kill her there. She invented a dreadful story about the little Princess, saying that this was the only way to prevent disgrace falling upon the family—by killing33 her.
Katoda, her vassal34, was bound to obey his mistress. Anyhow, he saw that it would be the wisest plan to pretend obedience35 in the absence of the girl's father, so he placed Hase-Hime in a palanquin and accompanied her to the most solitary36 place he could find in the wild district. The poor child knew there was no good in protesting to her unkind step-mother at being sent away in this strange manner, so she went as she was told.
But the old servant knew that the young Princess was quite innocent of all the things her step-mother had invented to him as reasons for her outrageous37 orders, and he determined to save her life. Unless he killed her, however, he could not return to his cruel task-mistress, so he decided to stay out in the wilderness38. With the help of some peasants he soon built a little cottage, and having sent secretly for his wife to come, these two good old people did all in their power to take care of the now unfortunate Princess. She all the time trusted in her father, knowing that as soon as he returned home and found her absent, he would search for her.
Prince Toyonari, after some weeks, came home, and was told by his wife that his daughter Hime had done something wrong and had run away for fear of being punished. He was nearly ill with anxiety. Every one in the house told the same story—that Hase-Hime had suddenly disappeared, none of them knew why or whither. For fear of scandal he kept the matter quiet and searched everywhere he could think of, but all to no purpose.
One day, trying to forget his terrible worry, he called all his men together and told them to make ready for a several days' hunt in the mountains. They were soon ready and mounted, waiting at the gate for their lord. He rode hard and fast to the district of the Hibari Mountains, a great company following him. He was soon far ahead of every one, and at last found himself in a narrow picturesque39 valley.
Looking round and admiring the scenery, he noticed a tiny house on one of the hills quite near, and then he distinctly heard a beautiful clear voice reading aloud. Seized with curiosity as to who could be studying so diligently40 in such a lonely spot, he dismounted, and leaving his horse to his groom41, he walked up the hillside and approached the cottage. As he drew nearer his surprise increased, for he could see that the reader was a beautiful girl. The cottage was wide open and she was sitting facing the view. Listening attentively42, he heard her reading the Buddhist scriptures43 with great devotion. More and more curious, he hurried on to the tiny gate and entered the little garden, and looking up beheld44 his lost daughter Hase-Hime. She was so intent on what she was saying that she neither heard nor saw her father till he spoke.
"Hase-Hime!" he cried, "it is you, my Hase-Hime!"
Taken by surprise, she could hardly realize that it was her own dear father who was calling her, and for a moment she was utterly45 bereft46 of the power to speak or move.
"My father, my father! It is indeed you—oh, my father!" was all she could say, and running to him she caught hold of his thick sleeve, and burying her face burst into a passion of tears.
Her father stroked her dark hair, asking her gently to tell him all that had happened, but she only wept on, and he wondered if he were not really dreaming.
Then the faithful old servant Katoda came out, and bowing himself to the ground before his master, poured out the long tale of wrong, telling him all that had happened, and how it was that he found his daughter in such a wild and desolate47 spot with only two old servants to take care of her.
The Prince's astonishment and indignation knew no bounds. He gave up the hunt at once and hurried home with his daughter. One of the company galloped48 ahead to inform the household of the glad news, and the step-mother hearing what had happened, and fearful of meeting her husband now that her wickedness was discovered, fled from the house and returned in disgrace to her father's roof, and nothing more was heard of her.
The old servant Katoda was rewarded with the highest promotion49 in his master's service, and lived happily to the end of his days, devoted50 to the little Princess, who never forgot that she owed her life to this faithful retainer. She was no longer troubled by an unkind step-mother, and her days passed happily and quietly with her father.
As Prince Toyonari had no son, he adopted a younger son of one of the Court nobles to be his heir, and to marry his daughter Hase-Hime, and in a few years the marriage took place. Hase-Hime lived to a good old age, and all said that she was the wisest, most devout51, and most beautiful mistress that had ever reigned52 in Prince Toyonari's ancient house. She had the joy of presenting her son, the future lord of the family, to her father just before he retired53 from active life.
To this day there is preserved a piece of needle-work in one of the Buddhist temples of Kioto. It is a beautiful piece of tapestry54, with the figure of Buddha55 embroidered56 in the silky threads drawn57 from the stem of the lotus. This is said to have been the work of the hands of the good Princess Hase.
点击收听单词发音
1 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
3 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
4 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
5 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
6 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
7 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
8 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
9 diligent | |
adj.勤勉的,勤奋的 | |
参考例句: |
|
|
10 proficient | |
adj.熟练的,精通的;n.能手,专家 | |
参考例句: |
|
|
11 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
12 flute | |
n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
13 tassels | |
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰 | |
参考例句: |
|
|
14 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
15 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
16 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
18 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
19 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
20 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
21 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
22 torrents | |
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断 | |
参考例句: |
|
|
23 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
24 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
25 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
26 Buddhist | |
adj./n.佛教的,佛教徒 | |
参考例句: |
|
|
27 famished | |
adj.饥饿的 | |
参考例句: |
|
|
28 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
29 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
30 mortification | |
n.耻辱,屈辱 | |
参考例句: |
|
|
31 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
32 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
33 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
34 vassal | |
n.附庸的;属下;adj.奴仆的 | |
参考例句: |
|
|
35 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
36 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
37 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
38 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
39 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
40 diligently | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
41 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
42 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
43 scriptures | |
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典 | |
参考例句: |
|
|
44 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
45 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
46 bereft | |
adj.被剥夺的 | |
参考例句: |
|
|
47 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
48 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
49 promotion | |
n.提升,晋级;促销,宣传 | |
参考例句: |
|
|
50 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
51 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
52 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
53 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
54 tapestry | |
n.挂毯,丰富多采的画面 | |
参考例句: |
|
|
55 Buddha | |
n.佛;佛像;佛陀 | |
参考例句: |
|
|
56 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
57 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |