In the present Tsar, Nicholas II., one finds a type of sovereign not only different from either King Edward or the Kaiser, but, in my experience, unique. Sovereigns may have moments of an affectionate emotion; they rarely have consistent tenderness. In their most intimate relations of family life they are apt to resume suddenly the frigid2 tones of royalty3; and I have seen a king, talking even with his mother, get himself unexpectedly into his royal manner and speak as stiffly as if he were giving his mind to some lower breed of human being. Many a person, chatting tête-à-tête with a sovereign alone, has been charmed by the simple naturalness of his manner, and meeting him an hour later, before others, has wondered if it could be the same man. Not so the Tsar. He has more human tenderness than I ever{158} saw in any other man. He enters a crowded audience-room with the same charming kindliness4 and unconsciousness of self that he has in the privacy of family life. His eyes have always the one clear gaze of a clean soul.
He is not at first impressive, simply because he is incapable5 of playing a part, even a royal one. But the more you see of him the more he grows on you. He has no love of display, of uniforms, of the parade of royal power. He is wise with the wisdom of sympathy, and eager to help his people, and benevolent6 in his thought of them to a degree for which I know no parallel. I think it must be due to the unmistakable irradiations of this kindliness of heart that no attempts have been made upon his life, even during the bitterest frenzies7 of revolutionary hate.
In the menace with which the existence of royalty is surrounded, one would expect to find the Imperial family living amid all the oppressions of constant fear. On the contrary, I thought them the happiest royal family I have seen. They were so naturally affectionate and happy that it was even possible to forget that they were royal. They had apparently8 accepted the dangers of their life as soldiers do{159}—as we all accept the lesser9 dangers of our ordinary day—and were unaffected by them.
What they thought of the problems of their rule I do not know; and I do not know enough of their people to understand what those problems really are. But surely no power could be more beneficently exercised than this man’s must be; and if his spirit could only animate10 the instruments of his authority and the innumerable officials who are necessary to administer it, the mad asperities11 of recrimination in Russia would be as impossible to the administration and its opponents as they are to the Tsar himself.
He is a Dane, through his mother, and his qualities are those that make the Royal Families of Denmark and Sweden so charming. But these are the constitutional monarchies13 of a kindly14 and contented15 people, who have no cause to rebel against a government that is their own creation, and who show no awe16 of a ruling family as unassuming as themselves. I think, if one must be born Royal, it would be wise to be born to a Scandinavian Crown.
I have rarely felt happier than I did when I heard that Nicholas II. had called on his subjects to take a share in the government of the vast Russian Em{160}pire. The publication of the Imperial Manifesto17 of October, 1905, in which the Emperor announced the creation of the Imperial Duma, was an event of first-class importance, and I admired the spirit of the nation which had shown its determination to limit the power of the Crown and the wisdom of the Emperor in yielding to the desires of his subjects.
“This is the first step,” I said, “on the path which must ultimately lead to the substitution of democratic for autocratic government in Russia.”
My affection for the Emperor and Empress, my enthusiasm for the advancement19 of democratic ideas, my recollections of a long visit to Russia, all combined to intensify20 my interest in the dawn of freedom in a land which I felt, when I visited it, was part of Asia included in Europe by some strange mistake of the geographers21.
It was mid-winter when I arrived for the first time in Petersburg, magical beneath its snow mantle22, and I came as a simple tourist to see the country and to study the conditions of Russian life. I established myself in a hotel as a Spanish countess, feeling delighted that nobody knew who I actually was, and revelling23 in the freedom of strict incognito24.{161} But I had not been in the hotel five hours before a Grand Master of Ceremonies arrived and betrayed my secret. From that minute everybody knew that the countess was an Infanta of Spain, and my liberty was gone. It is my usual experience. I arrive somewhere, believing that not a soul knows where I am, and, almost before I have taken possession of my rooms, there is a whirr of the telephone bell and somebody at the other end saying: “Eulalia, how did you get here? You must come and see us at once.”
The Grand Master of Ceremonies brought me a message from the Emperor and Empress, telling me how delighted they were to know that they were going to see me soon, and suggesting that I should come to the Winter Palace the next morning for the Twelfth Day ceremony of the Blessing25 of the Waters.
“But I have nothing to wear!” I cried.
It was absolutely true. I had never expected to figure at a Court ceremony, and it had not occurred to me to bring a manteau de cour. Etiquette26, however, is less severe in Russia than in Spain or in Prussia, as I soon discovered, and the next morning I{162} put on my smartest frock and drove to the Winter Palace, a gigantic building, painted dull red, with rows of gods and goddesses standing27 on the cornice of its stupendous fa?ade, looking cold and unhappy in the nipping air.
I had not seen the Empress since we were girls, staying with Queen Victoria at Windsor or in the beautiful Isle28 of Wight. And what a charming girl she was! A simple English girl in appearance, in a skirt and blouse, utterly29 unaffected, warm-hearted, and fresh as a rosebud30 touched with dew. I was thinking of the happy, careless days when we were in England together, as I drove to the palace, forgetting the change that the passage of the years makes in the friends of one’s youth, and when I went into the room where the Empress was waiting to watch the Blessing of the Waters from the window, I felt startled to find, instead of the girl I used to know, a surpassingly beautiful and stately woman. The petals31 of the rosebud had unfolded. She was the centre of a brilliant group of Grand Duchesses and ladies, all wearing the strange but beautiful dress of the Russian Court, with long hanging sleeves. On her head was a kokoshnik, a crescent-shaped diadem,{163} flaming with diamonds, from which fell a long white veil, and her stateliness and beauty distinguished32 her from all the other sumptuous33 figures surrounding her. A stranger who had never seen her before would have been certain that it was she, and not one of the others, who was Empress.
“How good to see you again, Eulalia, after all these years,” she said, coming towards me; and she put her arms round me and kissed me.
And in that greeting I realised that the Tsaritsa had not changed. She was still the affectionate and unaffected friend I had known years before. We had a hundred questions to ask each other, but almost before we had had time to begin, we had to stop talking to attend to the imposing34 ceremony which was beginning on the frozen Neva.
From the window I saw that a pavilion, like an exceedingly decorative35 bandstand, had been erected36 on the ice, just in front of the palace, and I watched a procession of ecclesiastics37 in stiff Byzantine robes and glittering mitres move slowly across the road separating it from the palace, followed by the Grand Dukes and the Emperor. The singing of the choir38 floated to us through the frosty air and the{164} Empress crossed herself devoutly39. She is a sincerely religious woman.
I watched the Emperor standing motionless beneath the fretted40 and gilded41 canopy42 of the pavilion, and the thought suddenly flashed into my mind that the Russian Emperors alone claim the right to govern the souls as well as the bodies of their subjects. The Autocrat18 is a great ecclesiastical personage as well as a secular43 ruler, and the Russian Church depends upon him and can do nothing without his consent. I remembered that banishment44 to Siberia was the punishment for those who deserted45 the Orthodox Church and refused to believe as the Tsar believes and to pray as the Tsar prays. The Kings of Spain and the Emperors of Austria are sons, not rulers, of the Church, and I had been taught that the Pope was king of kings. It seemed to me that no worse form of despotism could be conceived than the concentration in the hands of an autocratic ruler of the spiritual and temporal power and, as these thoughts crowded into my mind, there seemed to me something sinister46 and terrible in the ceremony I was watching, and I realised, as I had never done before, the immensity and the awfulness of the power
[Image unavailble.]
Courtesy of Collier’s
Nicholas II and the Heir of Russia
{165}
wielded47 by the motionless figure beneath the gay pavilion. Nobody rejoiced more than I did when the Emperor published the Manifesto of April, 1905, granting his subjects religious liberty, and I realised that the stupendous claim which had made me shudder48 when I thought of it, as I watched the sumptuous Twelfth Day ceremony from the windows of the Winter Palace, had been renounced49 for ever. In point of fact, Nicholas II. had no desire to maintain it, and he renounced it as soon as an appropriate occasion arose.
After the picturesque50 ceremony which had stirred these thoughts had ended and the Archbishop had dipped a golden cross in the water running below the ice of the river, the holy water was brought into the palace to the Empress, and the Emperor joined us. He gave me a characteristically Russian welcome. His manner was engagingly simple and unaffected. The contrast between him and the German Emperor was extraordinary. The Kaiser, a constitutional monarch12, whose power is strictly51 limited, shows by his bearing and his manner, as I have indicated in another chapter, that he holds the divine right of kings to be a cardinal52 article of faith.{166} When one is with the Tsar it requires a certain effort of the imagination to remember that he possesses autocratic power over the lives of 160,000,000 human beings. The Russians are the most hospitable53 people in the world, and the Emperor and Empress are not excelled by any of their subjects in kindness and generosity54 to guests. They both insisted that, so long as I remained in Petersburg, I must be with them as much as possible, and, in point of fact, although I slept at the hotel, I was constantly at the Winter Palace, and had my part in the intimate family life of the Imperial family.
When a man likes nothing better than to remain at home with his wife, it is a sure sign that he is very much in love with her. Judged by that test, there is no happier couple in Europe than the Emperor and Empress of Russia. They are never more contented than when together, and it was obvious to me that the Tsar simply adores his wife. It would be strange if he did not, for there is not a gentler or sweeter woman in the world than the beautiful Tsaritsa. And both of them are devoted55 to their children. They used to make me come with them sometimes to the nursery, where the little{167} Grand Duchesses used to welcome us with shrieks56 of delight. What games there were! People who think of the Tsar as a frowning despot would have been astonished to see a vigorous pillow-fight going on between him and his children. And away from the formalities of the Court, closeted with her children, the Tsaritsa was always radiant and happy. Under the spell of their prattle57 and of their caresses58 she was transformed. The smiling mother seemed a different woman to the beautiful but grave lady seen by the public in the ceremonies of the Court.
“Do try and get the Empress to smile, Eulalia,” said one of the Grand Duchesses to me at some Court function.
But that was sooner said than done. There is not a trace of artificiality in the Empress’s character. She seemed unable to pretend she was enjoying herself, when, in point of fact, she was fatigued59 and bored. Moving as the central figure of a splendid pageant60, I think she was always wishing the ceremony to be at an end and to find herself free to be with her children again.
The tastes of the Emperor are as simple as those of the Empress and in curious contrast to those of{168} most of the Imperial family. Neither of them likes the late supper-parties in which the majority of their relations indulge. Early to bed and early to rise is my motto, and supper-parties, hardly finished at two o’clock in the morning, bored me unutterably. When I went to the opera with the Emperor and Empress, we used to take time by the forelock and sup in the second entr’acte, in order to be able to go straight to bed when we got home. The ballets given at the Marinsky Theatre were exceedingly beautiful, and the Empress followed the movements of the dancers with evident enjoyment61 from the stage-box. Behind the box is a charming room, and there it was that supper used to be served.
“Here is your high tea, Eulalia,” the Empress would say merrily, and then we sat down to a square meal of cold meat and countless62 cups of tea, to which I used to do ample justice, as I did not dine before going to the theatre.
His love of simplicity63 does not, however, prevent the Emperor from enjoying Society. Like most Russians, he is fond of it, and his animation64 and vivacity65 at Court balls were delightful66 and, moreover, genuine. I liked to watch him dance the ma{169}zurka, that rushing, almost violent, dance that they say only a Slav can dance to perfection. It was so obvious that he enjoyed it. When supper was served we went to a long table on a dais, set at one end of a great hall, and I discovered that the Russian Court has a very charming custom which does not obtain elsewhere. The Emperor and Empress took their places, facing the general company, with their Royal guests and other members of the Imperial family to right and to left of them; but we had hardly been a minute at table before the Emperor rose and went to one of the tables below the dais, where he sat down and chatted with the people supping at it. After talking for five minutes, he went to another table to greet other guests, and then passed from group to group, sitting down at each table for a few minutes. And, with the Russian instinct of hospitality, the Emperor played the part of host so well that the conversation became more animated67 at each table he visited. The presence of some sovereigns, too careful of preserving the distance between themselves and persons who are not of the blood royal, sometimes casts a gloom on their guests.{170}
Perhaps the Emperor’s obvious enjoyment of a ball was due to the fact that it is but seldom he can allow himself relaxation68. There is not a busier man in the world. I once remarked to him that I find it impossible to get through the work of the day unless I follow a definite rule, and I asked him how he divided up his time.
“I get up early,” he answered, “and after a light breakfast I work until eleven. Then I take a walk and come back for luncheon69 at half-past twelve. After that comes the task of giving audiences to ministers and others, and, when work allows it, I take a drive before tea in order to get some fresh air. Immediately after tea I am busy again with my secretaries, and work with them lasts until dinner-time.”
“But that is not the end of it,” he answered, smiling. “I am very often obliged to go back to work straight from the dinner-table, and sometimes it is not finished until far on into the night.”
The Emperor’s devotion to duty is in striking contrast to the almost traditional love of pleasure displayed by the Grand Dukes. A foreigner might{171} easily be led to suppose that the House of Romanoff is at heart in sympathy with democratic ideas. The lack of formality at Court, the marriages between Grand Dukes and commoners, the presence of unlettered peasants at certain of the ceremonies of the Winter Palace, the share taken by some of the members of the Imperial family in amusements accessible to anybody who has money in his pocket, their supper parties in restaurants and their enjoyment of the café concerts of the capital—all these things might deceive the stranger. To know the Grand Dukes and Grand Duchesses is to realise that they neither understand the aspirations71 of the democracy nor sympathise with them, for, reflecting the glory of Autocracy72 they are more firmly convinced than any other Royal persons in Europe that a gulf73 divides them from the rest of mankind. And this conviction is so deep that they appear to believe that the most ordinary actions are ennobled by the mere74 fact that they are performed by persons in whose veins75 flows the Imperial blood.
The life led by most of them would be unbearable76 to me. A perpetual round of amusements becomes in the end as wearisome as the treadmill77.{172} How people who are not in the first flush of youth can day after day sit up until two o’clock in the morning, as too many of them do, eating unnecessary suppers and drinking champagne78, I can not understand. High tea with the Emperor and Empress pleased me better than late suppers with the Grand Dukes and Grand Duchesses. Indeed, when I yielded to persuasion79 and went out with them for an evening’s amusement my sleepiness used to divert them immensely.
“Eulalia, you’re yawning,” they would say.
“It is two hours past my bedtime,” I would answer.
And then we laughed, and it was probably the Grand Duke Alexis who would suggest that we should all drive out to the Islands and have another supper at a café concert. Then I would strike and go home, scolding myself for sitting up so late and marvelling80 at the extraordinary vitality81 of the rest of the company, starting merrily on the long sledge82 drive to the Islands, where they would sit by the hour in a private room overlooking the little stage on which the unsuccessful artists of Paris danced and sang.{173}
Perhaps it is because I am Spanish and not Russian that I failed to see the pleasure to be derived83 from spending the night in frivolity84; for, in point of fact, there is nothing characteristically grand-ducal in this curious craze; it is simply Russian, and Moscow merchants will spend thousands of roubles in extravagant85 amusements between midnight and sunrise. The Grand Dukes are typical Russians. They have the virtues86 and the failings of the typical Russian, and—I am not sure whether it is a virtue87 or a failing—they are, like all the Russians I have ever met, exceedingly susceptible88 to feminine charms. To the Russian, love is everything, and in Russia women have more power to change men’s lives than in any other land.
To please the woman he loves a Russian will exile himself to a foreign country, will alter his habits, and change his manner of life completely. It is not, therefore, surprising that members of the House of Romanoff have deliberately89 incurred90 the anger of the Emperor and voluntarily left Russia to live abroad for the sake of the women they love. They make their homes in Paris or in the English countryside, and become the humble91 slaves of the wives{174} they have chosen; while these ladies, although perhaps of humble origin, find themselves treated by Society, always anxious to gain the approval of princes, with hardly less reverence92 than princesses of the blood royal.
But if the majority of the members of the Imperial family love extravagant amusement, there is one notable exception to the rule. The Grand Duchess Elizabeth, widow of the Grand Duke Serge, who was assassinated93 by revolutionists, shares the simple tastes of her sister, the Empress, and detests94 the empty formality of Courts as much as I do. When we were girls we saw a great deal of each other at Windsor and in the Isle of Wight, and it was a great delight to me to talk over the old days when I visited her in her palace within the fantastic battlements of the Kremlin.
She was undoubtedly95 one of the most beautiful women in Europe, and her husband was extraordinarily96 handsome; indeed, their beauty and their bearing made them the most distinguished couple at the great gathering97 of Royal personages I met at Buckingham Palace when the Jubilee98 of Queen Victoria was celebrated99. After the terrible death of her hus{175}band, the Grand Duchess devoted herself to the education of the Grand Duke Paul’s motherless children, the Grand Duke Dmitri and the Grand Duchess Maria Pavlovna, and, that task accomplished100, she became a sister of charity. She has founded a convent in Moscow, where she follows a severe rule and devotes herself to hospital work and the care of the poor, realising that even a princess has no excuse to shirk the responsibilities of life and to lead a useless existence.
How is it that there is such a marked difference between the tastes of the Emperor and those of his uncles and cousins? The answer is not difficult to find. The Emperor’s love of simplicity comes from his mother, the Empress Marie, who, now that she can indulge her own tastes, lives the greater part of the year with Queen Alexandra in a small villa101 on the Danish coast. When I visited them there I found that they were living as simply as private persons who know nothing of the life of Courts.
But, while recognising the influence of his mother in the formation of the Emperor’s character, I like to think that something of the spirit of Peter the Great has been conserved102 in the Imperial family,{176} and that the love of work, the courage, and the simplicity displaced by Nicholas II. are in some measure gifts from his great ancestor. One afternoon I drove out to the Islands in a troika, a sledge that might have come from Fairyland, covered with glistening103 trappings and luxurious104 furs and drawn105 by three horses abreast106, and, on my way, I stopped to visit the little house in which Peter the Great lived when he was building his new capital. It is a tiny cottage, a mere hut, with two rooms. Nothing could be simpler or more unlike the vast Winter Palace. Yet I felt, as I left this humble abode107, that the spirit of the man who was content to live in it still reigns1 in the splendid home of his descendant, the present Emperor.
I have alluded108 to the courage of Nicholas II., and it may surprise those who only know him by repute that I should emphasise109 this trait of his character. I myself had often heard that he was timorous110 and dreaded111 assassination112. It was therefore a great surprise to me to find that he often walked from the palace to my hotel, with only a single aide-de-camp in attendance. Although his grandfather had been assassinated by revolutionists, he himself appeared{177} to be absolutely fearless and to disregard the risk he ran by walking about Petersburg. If precautions are taken to protect him now, he permits them solely113 because he is convinced that his life is of value to his people. Russia is his one thought. During recent months he has proved this, too, by the way he has identified himself personally with the campaign in which his soldiers are engaged.
Those who do not know him often speak or write of him as cruel, tyrannical, caring for nothing but the conservation of the Imperial power and wealth. That is an absolutely false estimate of his character. One has only to look into his beautiful blue eyes to realise that he is neither harsh nor cruel and to understand his great tenderness. Indeed, it is his tenderness that distinguishes him from most of the sovereigns I know. His affection for his mother, his devotion to his wife and children, are the outcome of this quality, and its exercise is not confined to his domestic life. I have heard him speak on more than one occasion with the utmost feeling of persons who had been condemned114 to exile in Siberia. It was perfectly115 clear to me from the way in which he spoke116 of them that, had he followed the dictates{178} of his own heart, he would have cancelled the sentences and pardoned the offenders117. I could see that the thought of their sufferings made him suffer himself, and that it was only a stern sense of duty that made him acquiesce118 in penalties he regretted.
The bulk of the Tsar’s subjects are peasants, and he very often spoke of their life and their customs. Indeed, he displayed the keenest interest in plans to better their condition and to raise their standard of culture. Sovereigns, I have noticed, carefully eschew119 any reference to questions which they and their ministers are unable to solve, and it is to me significant that neither the Tsar nor the Kaiser has ever spoken to me of the Polish question. The Tsar was, however, aware that the Bourbons and the great Polish family of Zamoyski are now connected—my cousin, Princess Caroline of Bourbon, married a Zamoyski—and he very delicately appointed a gentleman of that family to be in attendance on me during my stay in Petersburg. From intercourse120 with this gentleman and with other Poles I met in Russia I discovered that there is a profound difference between the Russian and the Polish character. There always remains121 something of the Asiatic in{179} the Russian, but the Pole belongs to the West. He has the Slav charm and the Latin culture. I know of nothing sadder than the tragedy of Poland. That splendid nation, which once saved Europe from the Turks, has been parcelled out between three Empires, but neither the iron will of the German Emperor nor the autocratic power of Nicholas II. has succeeded in killing122 the Polish spirit. Small wonder that both at Berlin and Petersburg the subject was not broached123 at Court. Since then the war has come. Will the end of it witness the resurrection of Poland as a nation?
The Emperor is perfectly well aware that my sympathies are with the democracy. But naturally I never attempted to force my ideas upon him. I am able to understand that a sovereign who wields124 absolute power and to whom the most powerful of his ministers is obliged to yield may be necessary for Russia at the present day. I am convinced that the world will be happier—princes and people alike—when democracy has triumphed, but I realise that in a country like Russia, the bulk of whose population is unlettered, it would be foolish, as well as dangerous, to introduce suddenly and without prepara{180}tion methods which are successful in the West. Education, and education alone, can establish the victory of democracy.
From my home in the capital of a great people, in whose motto is enshrined a profound belief in the brotherhood125 of mankind and the essential equality of prince and peasant, I look out over Europe and see the decay of old institutions and the movements which are slowly but certainly reducing those monarchs126 who still retain power to the position of decorative figureheads. In Norway the process is already finished, and, although I confess that I was first surprised, I was immensely pleased to find, during a recent visit to King Haakon and Queen Maud, that they were simply the first among equals. I am firmly convinced that this will be the ultimate form of monarchy127 throughout Europe, but long years must pass before the Russian people have the culture and political knowledge which make a simple Norwegian the equal of his sovereign. Meanwhile, it is satisfactory to know that the man guiding the destinies of the Russian people possesses the fine qualities which distinguish Nicholas II.
点击收听单词发音
1 reigns | |
n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期 | |
参考例句: |
|
|
2 frigid | |
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的 | |
参考例句: |
|
|
3 royalty | |
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
4 kindliness | |
n.厚道,亲切,友好的行为 | |
参考例句: |
|
|
5 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
6 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
7 frenzies | |
狂乱( frenzy的名词复数 ); 极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
8 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
9 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
10 animate | |
v.赋于生命,鼓励;adj.有生命的,有生气的 | |
参考例句: |
|
|
11 asperities | |
n.粗暴( asperity的名词复数 );(表面的)粗糙;(环境的)艰苦;严寒的天气 | |
参考例句: |
|
|
12 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
13 monarchies | |
n. 君主政体, 君主国, 君主政治 | |
参考例句: |
|
|
14 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
15 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
16 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
17 manifesto | |
n.宣言,声明 | |
参考例句: |
|
|
18 autocrat | |
n.独裁者;专横的人 | |
参考例句: |
|
|
19 advancement | |
n.前进,促进,提升 | |
参考例句: |
|
|
20 intensify | |
vt.加强;变强;加剧 | |
参考例句: |
|
|
21 geographers | |
地理学家( geographer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
23 revelling | |
v.作乐( revel的现在分词 );狂欢;着迷;陶醉 | |
参考例句: |
|
|
24 incognito | |
adv.匿名地;n.隐姓埋名;adj.化装的,用假名的,隐匿姓名身份的 | |
参考例句: |
|
|
25 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
26 etiquette | |
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
27 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
28 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
29 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
30 rosebud | |
n.蔷薇花蕾,妙龄少女 | |
参考例句: |
|
|
31 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
33 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
34 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
35 decorative | |
adj.装饰的,可作装饰的 | |
参考例句: |
|
|
36 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
37 ecclesiastics | |
n.神职者,教会,牧师( ecclesiastic的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
38 choir | |
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱 | |
参考例句: |
|
|
39 devoutly | |
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地 | |
参考例句: |
|
|
40 fretted | |
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的 | |
参考例句: |
|
|
41 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
42 canopy | |
n.天篷,遮篷 | |
参考例句: |
|
|
43 secular | |
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的 | |
参考例句: |
|
|
44 banishment | |
n.放逐,驱逐 | |
参考例句: |
|
|
45 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
46 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
47 wielded | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的过去式和过去分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
48 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
49 renounced | |
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
50 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
51 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
52 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
53 hospitable | |
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
54 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
55 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
56 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
57 prattle | |
n.闲谈;v.(小孩般)天真无邪地说话;发出连续而无意义的声音 | |
参考例句: |
|
|
58 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 fatigued | |
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
60 pageant | |
n.壮观的游行;露天历史剧 | |
参考例句: |
|
|
61 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
62 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
63 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
64 animation | |
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作 | |
参考例句: |
|
|
65 vivacity | |
n.快活,活泼,精神充沛 | |
参考例句: |
|
|
66 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
67 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
68 relaxation | |
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐 | |
参考例句: |
|
|
69 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
70 strenuous | |
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的 | |
参考例句: |
|
|
71 aspirations | |
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音 | |
参考例句: |
|
|
72 autocracy | |
n.独裁政治,独裁政府 | |
参考例句: |
|
|
73 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
74 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
75 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
76 unbearable | |
adj.不能容忍的;忍受不住的 | |
参考例句: |
|
|
77 treadmill | |
n.踏车;单调的工作 | |
参考例句: |
|
|
78 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
79 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
80 marvelling | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
81 vitality | |
n.活力,生命力,效力 | |
参考例句: |
|
|
82 sledge | |
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往 | |
参考例句: |
|
|
83 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
84 frivolity | |
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止 | |
参考例句: |
|
|
85 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
86 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
87 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
88 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
89 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
90 incurred | |
[医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
91 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
92 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
93 assassinated | |
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏 | |
参考例句: |
|
|
94 detests | |
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
95 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
96 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
97 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
98 jubilee | |
n.周年纪念;欢乐 | |
参考例句: |
|
|
99 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
100 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
101 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
102 conserved | |
v.保护,保藏,保存( conserve的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
103 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
104 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
105 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
106 abreast | |
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地 | |
参考例句: |
|
|
107 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
108 alluded | |
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
109 emphasise | |
vt.加强...的语气,强调,着重 | |
参考例句: |
|
|
110 timorous | |
adj.胆怯的,胆小的 | |
参考例句: |
|
|
111 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
112 assassination | |
n.暗杀;暗杀事件 | |
参考例句: |
|
|
113 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
114 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
115 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
116 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
117 offenders | |
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|
118 acquiesce | |
vi.默许,顺从,同意 | |
参考例句: |
|
|
119 eschew | |
v.避开,戒绝 | |
参考例句: |
|
|
120 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
121 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
122 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
123 broached | |
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体 | |
参考例句: |
|
|
124 wields | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的第三人称单数 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
125 brotherhood | |
n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
126 monarchs | |
君主,帝王( monarch的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
127 monarchy | |
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |