小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » A New Light of Alchymie » A TREATISE OF SVLPHVR:
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
A TREATISE OF SVLPHVR:
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The Preface.
 
Courteous1 Reader,
S
eeing I might not write more cleerly, then other ancient Philosophers have wrote; haply thou mayst not bee satisfied with my writings: especially since thou hast so many other bookes of Philosophers already in thy hands: but beleeve me, neither have I any need to write books, because I seek neither profit, nor vain glory by them; therefore I doe not publish who I am. Those things which I have now publisht for thy profit, and advantage, seem to mee to be more then enough; I purpose that other things, which remain, shall bee referred to the book of Harmony, where I have largely treated of naturall things: yet by the perswasion of some friends I must needs also write this Treatise2 of Sulphur; in which whether it be needfull to adde any[Pg 76] thing to what is written before, I know not. Yea, neither shall this satisfie thee, if the writings of so many Philosophers cannot satisfie thee: And especially, if the daily operation of Nature bee not a sufficient example, no other examples shall doe thee good. For if thou wouldst consider with a mature judgement, how Nature works, thou wouldst not have need of so many volumes of Philosophers: because in my judgement it is better to learn of Nature the Mistris, then of her scholars. Thou hast enough in the Preface of the book of the Twelve Treatises3, as also in the First Treatise it self, because in this Art there be so many, and so great books to bee found, that they rather hinder, then help those that are studious of this Art: and so indeed it seems to be, because the Writings of Philosophers are out of that little Schedule of Hermes grown up unto so great, and erroneous a Labyrinth4, and daily doe decline into obscurity: And this I beleeve is done only by envious5 Philosophers, when as the ignorant doe not well know what ought to be added, or left out, if haply the Authours hand cannot well be read. If in any Science, or Art it doth much help, or hurt to have one word lacking, or added, then much more in this: As for example: It is written in one place: Then mix these waters together, another addes Not, hee indeed added but a little, and yet by this he turned the whole Chapter quite contrary: yet let the diligent6 Student know, that a Bee doth gather honey out of poisonous hearbs. But if he judgeth what hee reads, according to the possibility of Nature, hee will easily get beyond all the Sophistry7 of Philosophers: yet let him not give over reading, because one booke ex[Pg 77]plaines another. And by this meanes I understood that the bookes of Geber the Philosopher (and who could know it, but they that read other Authours?) are so wonderfully enchanted8, that they cannot possibly be understood, unlesse they be read over a thousand times, and this also by a witty9 Reader; fooles must bee utterly10 excluded from reading of them. There bee indeed many that undertake to interpret him as they doe other Authors; but I see their explication is more difficult then the text: My advice is, that thou dost persist in the text, and whatsoever11 thou readest apply to the possibility of Nature; and in the first place enquire12 diligently13 what Nature is. All indeed write, that shee is a thing of small account, easy, common; and indeed it is true, but it should have been added, that shee is so unto wise men. The wise man knows her to be amongst dung, and the ignorant man doth not beleeve her to bee in gold. And all these men, which have made such hard bookes, if they were now ignorant of the Art, but must find it out of such bookes (which books indeed are very true) would with more difficulty find it out, then men, that in these days search into the art, doe. I will not commend mine owne Writings, hee shall judge of them that shall apply them to the possibility, and course of Nature; and if by my Writings, Counsell, Examples, hee shall not know the operation of Nature, and her ministring vitall spirits constringing the aire, as also the subject of the first matter, hee will scarce understand them by Raimundus Lullius. It is a hard thing to beleeve that spirits have such a power and force in the belly14 of the wind. This Wood I also am constrained15 to goe[Pg 78] through, and also I have helped to multiply it, yet in such a manner as my plants shall be signes, a light, and guides to the true Sons of Art, and Students in this sacred Science, that are willing to goe through this Wood; for my plants are as it were corporeall. Those times are now past, when fidelity16 amongst friends flourished, and this Art was communicated by word of mouth; but now it is not obtained but by the inspiration of the most high God alone. Therefore let not him that searcheth diligently, and fears God despaire. If he seeks after it, hee shall find it. Because it is more easily obtained from God, then from man: for hee is a God of infinite compassion17, and knowes not how to forsake18 him that puts his trust in him; with him there is no respect of persons; the contrite19 and humble20 heart hee will not despise, and hee hath taken compassion upon mee, the most unworthy of his creatures; whose power, goodness, unspeakable compassion which he hath vouchsafed21 to shew to mee, I am not able to expresse: but if I am able to give no better thankes, yet I shall not cease with my pen to set forth22 his praise for ever. Bee of good courage therefore, Courteous Reader, and hee will also not deny this favour to thee, if thou puttest thy whole trust in him, worship him, and call upon him, hee will open to thee the gate of Nature; then thou shalt see how most plainly Nature works. Know for certain that Nature is most plain, and simple, and delights in nothing so much as in plainnesse; and beleeve mee, whatsoever in Nature is more noble, by so much also the more easy, and plain it is, because all truth is plain, and simple: God the most High Creator of all things put nothing that is hard, or difficult[Pg 79] in Nature. If thou wilt23 therefore imitate Nature, let mee perswade thee to abide24 in the simple way of Nature; and thou shalt find all good things. But if neither my writings, nor advise pleaseth thee, then go to other authors. Wherefore I write not great Volumes that thou maist not lay out too much money, or time upon them, but maist read them over quickly, and bee at the more leisure to have recourse to other authors: and cease not to seek, for to him that knocks, it shall bee opened. Now those times are coming, in which many secrets of Nature shall bee revealed. Now that fourth Monarchy25 of the North is about to begin: Now the times are at hand; the Mother of Sciences will come: greater things shall bee discovered then hath been done in these three last past Monarchies26. Because this Monarchy (as the Ancients have foretold) God will plant by one of his Princes, being enriched with all manner of vertues, whom haply times have already brought forth. For wee have in this Northerne part a most wise Prince, and most warlike, whom none of the Monarchs27 doth goe beyond in victories, or excell in humanity, and piety28. In this Northerne Monarchy God the maker29 of all things, will without doubt bring to light greater secrets in Nature, then in those times, when Pagan, and Tyrant30 Princes reigned31. But the Philosophers reckon these Monarchies, not according to the powerfulnesse of them, but according to the corners of the world: the first was Easterne, the next Southerne; this which they now possesse is Westerne: the last which they expect in this Northerne part is Northerne: but of these further in my booke of Harmony. In this Nor[Pg 80]thern Monarchy, where the attractive pole is (as the Psalmist speaks) Mercy and Truth are met together; Peace, and Justice shall kisse each other; Truth shall rise out of the earth, and Justice shall looke from heaven. One sheepfold, and one Shepheard. Many Arts without envy: All which I doe earnestly expect. Doe thou also, Courteous Reader, call upon, love, feare God, read over my Writings diligently, and then thou maist foretell32 to thy selfe good things. And if thou shalt, through the favour of God, and the help of Nature (whom thou must imitate) arrive to the desired haven33 of this Monarchie; then thou shalt see, and say that all things that I have said to thee, are good, and true.
Farewell.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
2 treatise rpWyx     
n.专著;(专题)论文
参考例句:
  • The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
  • This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
3 treatises 9ff9125c93810e8709abcafe0c3289ca     
n.专题著作,专题论文,专著( treatise的名词复数 )
参考例句:
  • Many treatises in different languages have been published on pigeons. 关于鸽类的著作,用各种文字写的很多。 来自辞典例句
  • Many other treatises incorporated the new rigor. 许多其它的专题论文体现了新的严密性。 来自辞典例句
4 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
5 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
6 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
7 sophistry OwWwG     
n.诡辩
参考例句:
  • Sophistry cannot alter history.诡辩改变不了历史。
  • No one can be persuaded by sophistry.强词夺理不能折服人。
8 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
9 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
10 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
11 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
12 enquire 2j5zK     
v.打听,询问;调查,查问
参考例句:
  • She wrote to enquire the cause of the delay.她只得写信去询问拖延的理由。
  • We will enquire into the matter.我们将调查这事。
13 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
14 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
15 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
16 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
17 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
18 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
19 contrite RYXzf     
adj.悔悟了的,后悔的,痛悔的
参考例句:
  • She was contrite the morning after her angry outburst.她发了一顿脾气之后一早上追悔莫及。
  • She assumed a contrite expression.她装出一副后悔的表情。
20 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
21 vouchsafed 07385734e61b0ea8035f27cf697b117a     
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺
参考例句:
  • He vouchsafed to me certain family secrets. 他让我知道了某些家庭秘密。
  • The significance of the event does, indeed, seem vouchsafed. 这个事件看起来确实具有重大意义。 来自辞典例句
22 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
23 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
24 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
25 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
26 monarchies 5198a08b4ee6bffa4e4281ded9b6c460     
n. 君主政体, 君主国, 君主政治
参考例句:
  • It cleared away a number of monarchies. 它清除了好几个君主政体。
  • Nowadays, there are few monarchies left in the world. 现在世界上君主制的国家已经很少了。
27 monarchs aa0c84cc147684fb2cc83dc453b67686     
君主,帝王( monarch的名词复数 )
参考例句:
  • Monarchs ruled England for centuries. 世袭君主统治英格兰有许多世纪。
  • Serving six monarchs of his native Great Britain, he has served all men's freedom and dignity. 他在大不列颠本国为六位君王服务,也为全人类的自由和尊严服务。 来自演讲部分
28 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
29 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
30 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
31 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
32 foretell 9i3xj     
v.预言,预告,预示
参考例句:
  • Willow trees breaking out into buds foretell the coming of spring.柳枝绽青报春来。
  • The outcome of the war is hard to foretell.战争胜负难以预卜。
33 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533