小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Further E. K. Means » XI AT AUCTION
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XI AT AUCTION
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 When Skeeter Butts1 informed Mustard Prophet that his coveted2 rabbit-foot was in the Gaitskill home, Mustard nearly went into hysterics.
“My Gawd!” he wailed3. “No tellin’ whut dem white chillun will do to dat foot—an’ mebbe I won’t never see it agin.”
“Dey ain’t gwine hurt it—Marse Tom’s house is safer dan a bank!” Skeeter protested.
“How’ll I ever git dat foot back outen dat house?” Mustard howled. “Of co’se de house is safer dan a bank. Us cain’t rob a white folk’s house.”
“How come you want it back ef it b’longs to Marse Tom?” Skeeter asked.
“It’s dis way, Skeeter,” Mustard said, trying to explain. “Eve’ything dat Marse Tom trusts to me, I keeps jes’ like it is when he gibs it to me. Ef he hands me a door-key, he needn’t ax me fer dat key fer ten year, but when he do, I’ll gib him dat key! Now, he gimme dat foot fifteen year ago, an’ he ain’t never mentioned dat foot since dat time nor seed it endurin’ all dem years; but ef he wuster come to de Nigger-Heel to-morrer an’ ax me, ‘Mustard, whar’s my rabbit-foot?’ my insides would bust4 open an’ be outsides onless I could say: ‘Here she am!’”
“I sees,” Skeeter Butts said. “You’s got a rep wid Marse Tom.”
“Dat’s right. I’s tryin’ not to ruin my rep.”
“I wish I’d ’a’ knowed dat little white boy had dat foot in his pocket,” Skeeter sighed. “I’d ’a’ picked his pocket or heldt him up or somepin’ like dat.”
“Too late fer dat now,” Mustard mourned. “Dat white boy found dat rabbit-foot down at ole Popsy’s cabin. Popsy lives back on de Gaitskill place in a cabin Marse Tom gib him, an’ dem pickaninnies wus playin’ aroun’ dar an’ swiped it. An’ ef Marse Tom ever ketches on dat I wus so keerless wid his royal foot dat I let a bat like ole Popsy git holt of it an’ run away wid it, an’ den5 let it git in de hands of dem chillun—Oh, Lawdy!”
Tears ran down the cheeks of Mustard Prophet. The loss of the luck-charm was a real tragedy to Mustard, for his life had been one of absolute fidelity6 in little things.
Every Southern man knows that the most unaccountable paradox7 in negro nature and character lies right here: you may choose the trickiest8 negro thief in Louisiana, give him the key to your money-chest, go to Europe and stay ten years, and when you return the negro will hand you the key, and the contents of the chest will be intact. Doubtless, he will open the chest a hundred times and investigate everything within it, but he will not betray his trust. Then, having surrendered the key and given an account of his stewardship9, as he goes through the hall on the way out, he might pick up your gold-headed cane10, stick it down his pants’ leg and hike!
But Mustard had always kept his record straight in all respects. He was faithful in that which was much and in that which was least. And now that his rabbit-foot had got in Gaitskill’s home, he found it impossible to stay away from that house. He must get it back before Gaitskill discovered it there and asked questions. He dared not tell Hopey where it had been located, for Hopey had an openwork mind and a garrulous11 mouth, and she might let something drop that would reveal the secret.
Mustard devoted12 his days to service on the Nigger-Heel plantation13 and came to town every night. He had to ride fourteen miles to make the round trip every twenty-four hours, but he felt easier if he could only be near the house where his rabbit-foot was concealed14.
It was summer time, growing time, with the cotton “laid by.” Not much work to be done on the plantation and a great many days as well as nights could be spent in town. His presence around the Gaitskill house attracted no comment, for Mustard and his fat spouse15 had been associated with the Gaitskill family since the day they were born. They were as much of the place as the trees that grew on the lawn and their presence was no more unusual.
Mustard, in the r?le of Hopey’s helper, contrived16 to run a great many errands up and down the back stairs of the Gaitskill house, trying with each trip to get closer to his luck-charm, at least close enough to see it and to know that it was still there and safe. But he could never muster17 quite enough courage to enter Miss Virginia Gaitskill’s private room.
Saturday afternoon came, the afternoon when every negro in Louisiana who can acquire a little money to spend when he gets to town, puts on his best clothes and leaves the plantation.
Each village fills up with colored folks. Each darkey has his own idea of what constitutes fine dress and on this parade he sees no reason for wearing something showy without being able to show it. If he wears a red undershirt he keeps his overshirt unbuttoned so the showy thing will show. If he wears a pair of red socks, he keeps his trousers rolled up nearly to his knees, and sometimes one can see a hundred negroes who look like they are fixed18 for wading19. If he possesses a colored handkerchief, be sure to look for it in the upper pocket of his coat, one corner sticking out!
If he has anything to sell, he brings it to town. Stock is auctioned20 upon the street, horses are swapped22, lies are exchanged, knives, pistols, “gamblin’-hands,” conjures23, and luck charms, all exchange owners.
Mustard mingled24 with this crowd in gloomy preoccupation. His mind and his heart were centered upon a green-plush box in the top dresser-draw of a young lady’s boudoir—as inaccessible25, so it seemed to him, as the moon!
A number of men converged26, forming a laughing crowd in front of the court-house, and listened to the raucous27 voice of an auctioneer:
“Old Jinx” was for sale by auction21.
“Gentlemen, this here is a mule28 that is known to everybody in this parish. He’s got the legs on him and he’s got the bones on him, and he’s got a good, sound mind in a good, sound body, both ripened29 by long years of toil30 and experience. Some of you remember when Jinx first came to Tickfall Parish, but none of you can remember how old Jinx is now and how old he was when you first saw him. You can estimate the age of a cow by the rings on her horns and the age of a tree by the concentric rings on its trunk, and the age of a horse or mule by the teeth. But Jinx is an exception to all rules. He’s a mystery. He has no pride of ancestry31, no hope of posterity32, and his future is behind him. How much am I bid for Jinx?”
There were guffaws33 of laughter and sly jokes passed among the men, but there were no bidders34.
“Don’t be afraid of Jinx, gentlemen!” the auctioneer pleaded. “He’s done a lot of work in his time and he’s got a lot more work in his system if anybody can get it out. He’s perfectly35 harmless, a woman or a child can drive him or ride him or work him in the field. He’s as deaf as a post, so you can cuss him in any known language without causing offense36 to the cussee. He’s nearly a hundred years old, I reckon, but his age ain’t nothing against him. I knew a man who was one hundred years old and he married a woman who was ninety years old and they had a little baby that was born with a pair of spectacles on his nose and a full set of teeth. How much am I bid for Jinx?”
“Five dollars!” some wag shouted.
“Five! Five! Five! I’m bid five!” the auctioneer began with a monotonous37, bark-like chant. “Five dollars, I’m bid, only five! Somebody make it six, make it six, make it six! Six dollars—somebody bid six, as a token of love and esteem38 for old Jinx—the only mule which has survived the Civil War, the Spanish-American War, the recent Mexican War, and the mule behind that dragged the guns in the great world war.
“Veteran and survivor39 of four great wars, and yet this mule never smelt40 powder or heard a cap pop! This mule with all his rich and varied41 experiences, is like a feller who spends a dollar riding on a merry-go-round. He spends all his money, gets off at the same place he got on, and where’s he been at? Nothing but a round trip for Jinx! To my positive knowledge, I’ve auctioned him off in front of this court-house twenty-two times in the past twenty-two years! Am I bid six?”
“Six!”
Then began the monotonous pleading and chanting of the auctioneer, his singsong appeal for seven dollars, interspersed42 with feeble jokes about Jinx.
As he stood leaning against a tree in listless inattention, Mustard Prophet saw Miss Virginia Gaitskill pass in an automobile43 with Captain Kerley Kerlerac. Ten minutes later he saw Mrs. Gaitskill enter the Tickfall bank, of which Colonel Gaitskill was president. Casting his eyes about him, he beheld44 Orren Randolph Gaitskill playing with Little Bit on a plot of grass beside the court-house. Then Mustard woke up!
“Dis here is my Gawd-given chance to git my rabbit-foot,” was the idea which exploded in his brain, and he started for the Gaitskill home with all the speed in his body.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 butts 3da5dac093efa65422cbb22af4588c65     
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
  • The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。
2 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
3 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
4 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
5 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
6 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
7 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
8 trickiest 16e280898fdae34d641ea06948a52840     
adj.狡猾的( tricky的最高级 );(形势、工作等)复杂的;机警的;微妙的
参考例句:
  • Many believe this is the trickiest area to navigate. 很多人认为这是最难驾驭的领域。 来自时文部分
  • Establishing confidence in a new monetary system was the trickiest part. 建立对新货币体系的信心是其最棘手的部分。 来自互联网
9 stewardship 67597d4670d772414c8766d094e5851d     
n. n. 管理工作;管事人的职位及职责
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Last, but certainly not least, are the issues of stewardship and ethics. 最后,但当然不是微不足道的,是工作和道德规范的问题。
10 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
11 garrulous CzQyO     
adj.唠叨的,多话的
参考例句:
  • He became positively garrulous after a few glasses of wine.他几杯葡萄酒下肚之后便唠唠叨叨说个没完。
  • My garrulous neighbour had given away the secret.我那爱唠叨的邻居已把秘密泄露了。
12 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
13 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
14 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
15 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
16 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
17 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
18 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
19 wading 0fd83283f7380e84316a66c449c69658     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的现在分词 )
参考例句:
  • The man tucked up his trousers for wading. 那人卷起裤子,准备涉水。
  • The children were wading in the sea. 孩子们在海水中走着。
20 auctioned 1a9ab53832945db108ff2919e21fccc6     
v.拍卖( auction的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was sad to see all grandmother's lovely things being auctioned off. 眼看着祖母那些可爱的东西全都被拍卖掉,心里真不好受。 来自《简明英汉词典》
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
21 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
22 swapped 3982604ac592befc46570aef4e827102     
交换(工作)( swap的过去式和过去分词 ); 用…替换,把…换成,掉换(过来)
参考例句:
  • I liked her coat and she liked mine, so we swapped. 我喜欢她的外套,她喜欢我的外套,于是我们就交换了。
  • At half-time the manager swapped some of the players around. 经理在半场时把几名队员换下了场。
23 conjures 6e9034d987393ecf704e5c3a4c34247b     
用魔术变出( conjure的第三人称单数 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现
参考例句:
  • The word 'birthday' conjures up images of presents and parties. “生日”这个词使人想起礼物和聚会的情景。
  • The name Sahara conjures up images of a desert of aridity. "撒哈拉"这个名字使人想起干旱的沙漠情景。
24 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
25 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
26 converged 7de33615d7fbc1cb7bc608d12f1993d2     
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的过去式 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
参考例句:
  • Thousands of supporters converged on London for the rally. 成千上万的支持者从四面八方汇聚伦敦举行集会。
  • People converged on the political meeting from all parts of the city. 人们从城市的四面八方涌向这次政治集会。 来自《简明英汉词典》
27 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
28 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
29 ripened 8ec8cef64426d262ecd7a78735a153dc     
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They're collecting the ripened reddish berries. 他们正采集熟了的淡红草莓。 来自《简明英汉词典》
  • The branches bent low with ripened fruits. 成熟的果实压弯了树枝。 来自《现代汉英综合大词典》
30 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
31 ancestry BNvzf     
n.祖先,家世
参考例句:
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
32 posterity D1Lzn     
n.后裔,子孙,后代
参考例句:
  • Few of his works will go down to posterity.他的作品没有几件会流传到后世。
  • The names of those who died are recorded for posterity on a tablet at the back of the church.死者姓名都刻在教堂后面的一块石匾上以便后人铭记。
33 guffaws 323b230bde1fddc299e98f6b97b99a88     
n.大笑,狂笑( guffaw的名词复数 )v.大笑,狂笑( guffaw的第三人称单数 )
参考例句:
  • Harry even had to cover his face duck out of view to hide his uncontrolled guffaws. 哈里王子更是一发不可收拾,捂住脸,狂笑起来。 来自互联网
34 bidders 6884ac426d80394534eb58149d20c202     
n.出价者,投标人( bidder的名词复数 )
参考例句:
  • Bidders should proceed only if they intend on using a PayPal account to complete payment. Bidders的唯一形式,应继续只当他们在使用贝宝帐户,以完成付款打算。 来自互联网
  • The other bidders for the contract complained that it had not been a fair contest. 其他竞标人抱怨说该合同的竞标不公平。 来自《简明英汉词典》
35 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
36 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
37 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
38 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
39 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
40 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
41 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
42 interspersed c7b23dadfc0bbd920c645320dfc91f93     
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The grass was interspersed with beds of flowers. 草地上点缀着许多花坛。 来自《现代英汉综合大词典》
43 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
44 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533