“My Gawd!” he wailed3. “No tellin’ whut dem white chillun will do to dat foot—an’ mebbe I won’t never see it agin.”
“Dey ain’t gwine hurt it—Marse Tom’s house is safer dan a bank!” Skeeter protested.
“How’ll I ever git dat foot back outen dat house?” Mustard howled. “Of co’se de house is safer dan a bank. Us cain’t rob a white folk’s house.”
“How come you want it back ef it b’longs to Marse Tom?” Skeeter asked.
“It’s dis way, Skeeter,” Mustard said, trying to explain. “Eve’ything dat Marse Tom trusts to me, I keeps jes’ like it is when he gibs it to me. Ef he hands me a door-key, he needn’t ax me fer dat key fer ten year, but when he do, I’ll gib him dat key! Now, he gimme dat foot fifteen year ago, an’ he ain’t never mentioned dat foot since dat time nor seed it endurin’ all dem years; but ef he wuster come to de Nigger-Heel to-morrer an’ ax me, ‘Mustard, whar’s my rabbit-foot?’ my insides would bust4 open an’ be outsides onless I could say: ‘Here she am!’”
“I sees,” Skeeter Butts said. “You’s got a rep wid Marse Tom.”
“Dat’s right. I’s tryin’ not to ruin my rep.”
“I wish I’d ’a’ knowed dat little white boy had dat foot in his pocket,” Skeeter sighed. “I’d ’a’ picked his pocket or heldt him up or somepin’ like dat.”
“Too late fer dat now,” Mustard mourned. “Dat white boy found dat rabbit-foot down at ole Popsy’s cabin. Popsy lives back on de Gaitskill place in a cabin Marse Tom gib him, an’ dem pickaninnies wus playin’ aroun’ dar an’ swiped it. An’ ef Marse Tom ever ketches on dat I wus so keerless wid his royal foot dat I let a bat like ole Popsy git holt of it an’ run away wid it, an’ den5 let it git in de hands of dem chillun—Oh, Lawdy!”
Tears ran down the cheeks of Mustard Prophet. The loss of the luck-charm was a real tragedy to Mustard, for his life had been one of absolute fidelity6 in little things.
Every Southern man knows that the most unaccountable paradox7 in negro nature and character lies right here: you may choose the trickiest8 negro thief in Louisiana, give him the key to your money-chest, go to Europe and stay ten years, and when you return the negro will hand you the key, and the contents of the chest will be intact. Doubtless, he will open the chest a hundred times and investigate everything within it, but he will not betray his trust. Then, having surrendered the key and given an account of his stewardship9, as he goes through the hall on the way out, he might pick up your gold-headed cane10, stick it down his pants’ leg and hike!
But Mustard had always kept his record straight in all respects. He was faithful in that which was much and in that which was least. And now that his rabbit-foot had got in Gaitskill’s home, he found it impossible to stay away from that house. He must get it back before Gaitskill discovered it there and asked questions. He dared not tell Hopey where it had been located, for Hopey had an openwork mind and a garrulous11 mouth, and she might let something drop that would reveal the secret.
Mustard devoted12 his days to service on the Nigger-Heel plantation13 and came to town every night. He had to ride fourteen miles to make the round trip every twenty-four hours, but he felt easier if he could only be near the house where his rabbit-foot was concealed14.
It was summer time, growing time, with the cotton “laid by.” Not much work to be done on the plantation and a great many days as well as nights could be spent in town. His presence around the Gaitskill house attracted no comment, for Mustard and his fat spouse15 had been associated with the Gaitskill family since the day they were born. They were as much of the place as the trees that grew on the lawn and their presence was no more unusual.
Mustard, in the r?le of Hopey’s helper, contrived16 to run a great many errands up and down the back stairs of the Gaitskill house, trying with each trip to get closer to his luck-charm, at least close enough to see it and to know that it was still there and safe. But he could never muster17 quite enough courage to enter Miss Virginia Gaitskill’s private room.
Saturday afternoon came, the afternoon when every negro in Louisiana who can acquire a little money to spend when he gets to town, puts on his best clothes and leaves the plantation.
Each village fills up with colored folks. Each darkey has his own idea of what constitutes fine dress and on this parade he sees no reason for wearing something showy without being able to show it. If he wears a red undershirt he keeps his overshirt unbuttoned so the showy thing will show. If he wears a pair of red socks, he keeps his trousers rolled up nearly to his knees, and sometimes one can see a hundred negroes who look like they are fixed18 for wading19. If he possesses a colored handkerchief, be sure to look for it in the upper pocket of his coat, one corner sticking out!
If he has anything to sell, he brings it to town. Stock is auctioned20 upon the street, horses are swapped22, lies are exchanged, knives, pistols, “gamblin’-hands,” conjures23, and luck charms, all exchange owners.
Mustard mingled24 with this crowd in gloomy preoccupation. His mind and his heart were centered upon a green-plush box in the top dresser-draw of a young lady’s boudoir—as inaccessible25, so it seemed to him, as the moon!
A number of men converged26, forming a laughing crowd in front of the court-house, and listened to the raucous27 voice of an auctioneer:
“Gentlemen, this here is a mule28 that is known to everybody in this parish. He’s got the legs on him and he’s got the bones on him, and he’s got a good, sound mind in a good, sound body, both ripened29 by long years of toil30 and experience. Some of you remember when Jinx first came to Tickfall Parish, but none of you can remember how old Jinx is now and how old he was when you first saw him. You can estimate the age of a cow by the rings on her horns and the age of a tree by the concentric rings on its trunk, and the age of a horse or mule by the teeth. But Jinx is an exception to all rules. He’s a mystery. He has no pride of ancestry31, no hope of posterity32, and his future is behind him. How much am I bid for Jinx?”
“Don’t be afraid of Jinx, gentlemen!” the auctioneer pleaded. “He’s done a lot of work in his time and he’s got a lot more work in his system if anybody can get it out. He’s perfectly35 harmless, a woman or a child can drive him or ride him or work him in the field. He’s as deaf as a post, so you can cuss him in any known language without causing offense36 to the cussee. He’s nearly a hundred years old, I reckon, but his age ain’t nothing against him. I knew a man who was one hundred years old and he married a woman who was ninety years old and they had a little baby that was born with a pair of spectacles on his nose and a full set of teeth. How much am I bid for Jinx?”
“Five dollars!” some wag shouted.
“Five! Five! Five! I’m bid five!” the auctioneer began with a monotonous37, bark-like chant. “Five dollars, I’m bid, only five! Somebody make it six, make it six, make it six! Six dollars—somebody bid six, as a token of love and esteem38 for old Jinx—the only mule which has survived the Civil War, the Spanish-American War, the recent Mexican War, and the mule behind that dragged the guns in the great world war.
“Veteran and survivor39 of four great wars, and yet this mule never smelt40 powder or heard a cap pop! This mule with all his rich and varied41 experiences, is like a feller who spends a dollar riding on a merry-go-round. He spends all his money, gets off at the same place he got on, and where’s he been at? Nothing but a round trip for Jinx! To my positive knowledge, I’ve auctioned him off in front of this court-house twenty-two times in the past twenty-two years! Am I bid six?”
“Six!”
Then began the monotonous pleading and chanting of the auctioneer, his singsong appeal for seven dollars, interspersed42 with feeble jokes about Jinx.
As he stood leaning against a tree in listless inattention, Mustard Prophet saw Miss Virginia Gaitskill pass in an automobile43 with Captain Kerley Kerlerac. Ten minutes later he saw Mrs. Gaitskill enter the Tickfall bank, of which Colonel Gaitskill was president. Casting his eyes about him, he beheld44 Orren Randolph Gaitskill playing with Little Bit on a plot of grass beside the court-house. Then Mustard woke up!
“Dis here is my Gawd-given chance to git my rabbit-foot,” was the idea which exploded in his brain, and he started for the Gaitskill home with all the speed in his body.
点击收听单词发音
1 butts | |
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂 | |
参考例句: |
|
|
2 coveted | |
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图 | |
参考例句: |
|
|
3 wailed | |
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
5 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
6 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
7 paradox | |
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物) | |
参考例句: |
|
|
8 trickiest | |
adj.狡猾的( tricky的最高级 );(形势、工作等)复杂的;机警的;微妙的 | |
参考例句: |
|
|
9 stewardship | |
n. n. 管理工作;管事人的职位及职责 | |
参考例句: |
|
|
10 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
11 garrulous | |
adj.唠叨的,多话的 | |
参考例句: |
|
|
12 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
13 plantation | |
n.种植园,大农场 | |
参考例句: |
|
|
14 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
15 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
16 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
17 muster | |
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册 | |
参考例句: |
|
|
18 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
19 wading | |
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 auctioned | |
v.拍卖( auction的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 auction | |
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖 | |
参考例句: |
|
|
22 swapped | |
交换(工作)( swap的过去式和过去分词 ); 用…替换,把…换成,掉换(过来) | |
参考例句: |
|
|
23 conjures | |
用魔术变出( conjure的第三人称单数 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现 | |
参考例句: |
|
|
24 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
25 inaccessible | |
adj.达不到的,难接近的 | |
参考例句: |
|
|
26 converged | |
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的过去式 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集 | |
参考例句: |
|
|
27 raucous | |
adj.(声音)沙哑的,粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
28 mule | |
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
29 ripened | |
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
31 ancestry | |
n.祖先,家世 | |
参考例句: |
|
|
32 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
33 guffaws | |
n.大笑,狂笑( guffaw的名词复数 )v.大笑,狂笑( guffaw的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 bidders | |
n.出价者,投标人( bidder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
36 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
37 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
38 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
39 survivor | |
n.生存者,残存者,幸存者 | |
参考例句: |
|
|
40 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
41 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
42 interspersed | |
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
43 automobile | |
n.汽车,机动车 | |
参考例句: |
|
|
44 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |