小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Dick Merriwell's Day » CHAPTER XXVII ELSIE’S DREAM.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVII ELSIE’S DREAM.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The others came in due time. They had enjoyed a short drive on the turnpike, which explained their delay in reaching the top of the mountain.
Crossgrove was in high spirits. He had sent word in advance that his party would arrive at the hotel and wished supper there. Everything had been made ready for them, and they proceeded to enjoy themselves on the broad veranda1, from which they could look ’way over the island-besprinkled bay. With the aid of a field glass they could see the outer islands, beyond which lay the open ocean. They could also see the mountains, at the foot of which nestled Bar Harbor.
Del Norte seemed to take delight in pointing out the particularly striking or attractive features of the view. He descanted upon each feature. His language was indeed poetical2 in many instances. From one group to another he passed, apparently3 in highest spirits and the most genial4 humor. Always he was the soul of courtesy and politeness.
But a score of times Inza Burrage detected him watching her or flashing her a strange, quick glance.
She was standing5 alone by the rail at the edge of the veranda when she heard a soft step and felt a presence at her side.
“You seem enchanted6, se?orita,” said Del Norte, in a low tone. “I do not wonder. Yet, do you know, for all the beauties I see spread out before me there is something in the scene that reminds me of death.”
“Death?”
She shrank away involuntarily, looking at him with startled eyes.
“Yes,” he said, “that is what I meant to say. After climbing the path I made a little exploration. I found certain precipices7 over which it would be almost certain death for one to fall. I keep thinking of these precipices. Strange I cannot forget them.”
“But we see none of them from here, so why should the scene remind you of death?”
“You see none of them distinctly, but there’s one down yonder, se?orita. You might walk out to the verge8 of it without going so very far. But it was not of these things I meant to speak when I said the scene reminded me of death. I was thinking what it must look like in the bleak9 winter. I was thinking how repellant this must be when buried deep under snow and ice. And I thank my fate that I was not born to such a land. I thank my fate that I am a child of the sweet land of Mexico, where flowers bloom and birds sing the whole year round. I say I thank my fate that this fortune was mine, but even as I say it I curse my fate that a great misfortune is also mine.”
“A misfortune, se?or?”
“Yes, the greatest that may be known to a man with a poet’s soul like mine. The greatest that may come to him whose heart burns always with living fire as my heart burns within me.”
“How strangely you talk!”
“I suppose it does seem strange to you, Se?orita Inza.”
“I don’t think I understand you.”
“Possibly not. Still, I fancied I had said enough so you couldn’t fail to understand me. Last night as we sat on the deck of the Sachem, with the placid10 harbor spread around us and the mellow11 moonlight turning its waves to silver, I couldn’t choke back the things which came to my lips. Perhaps I was rash. Perhaps I was foolish. I couldn’t help it. You must know, se?orita—you must know how I love you!”
“Stop!” she commanded, in a low, intense tone. “Let me give you a warning now. I had no chance last night, for Frank came.”
In Spanish Del Norte muttered something that was strangely like a curse.
“Yes, he came,” said the man. “I have not forgotten; nor have I forgotten, se?orita, that you did not tell him just what had happened. You did not tell him I kissed your hand. That made me think that perhaps my case was not hopeless. That made me think perhaps you looked with a little favor upon me.”
“You quite mistook the reason why I did not tell him,” she declared, still repressing her voice. “I did not dare.”
“Did not dare?”
“No.”
“Why?”
“Because I know him.”
“And you mean by that—just what, se?orita?”
“Frank knows that you know we are engaged. Had I told him of your presumption12 he would have made trouble for you. I am sure he would have punished you for it. And I don’t wish you and Frank to engage in an encounter—at least, while you are both guests of Mr. Crossgrove on the Sachem.”
“I am willing that you should tell him, se?orita,” declared the Mexican, with a touch of passion. “If you don’t, I may yet tell him myself.”
“If you do you will make the mistake of your life—you will surely regret it. Be warned, Portias del Norte. I know Frank Merriwell, and you do not. Keep away from me if you are inclined to forget your place and talk folly13. Save your protestations of love for some one else.”
“Impossible! impossible!” he breathed. “When I see you my soul pants to speak. I feel a yearning14 that makes me willing to face any peril15. I have dreamed strange dreams since we met, se?orita. I have dreamed of my home far away in Mexico, and of you in it as my bride.”
“If you speak one word more of this,” said Inza, “I shall leave you, and I shall be gravely offended. I am in earnest, Se?or del Norte. It’s the height of folly for you to entertain such thoughts. I do not care in the slightest about you, and never could care.”
“You say so; but I know—ah, I know! Were he out of the way it would be different.”
“Not a bit different. You interest me, but you are not the sort of man for whom I could bear the slightest touch of love. I wish you to understand this in order that you may put aside your foolish thoughts.”
“Never! never!” he whispered. “I can’t put them aside! I refuse to put them aside, even as they refuse to be cast aside. You do not know what change time might bring to your heart. Don’t go, se?orita—please don’t! I will say no more. Do you know I can’t help thinking—I can’t help thinking! Even though my lips are silent, my heart shall speak to you. You shall see the undying passion of my soul in my face and in my eyes. You shall hear it in my voice when I talk of common things. And the time may come—the time will come when you will yield to it, even as the branch yields to the caress16 of the vine that twines17 about it.”
For some time Elsie Bellwood had been watching Inza and her companion, and now Elsie approached them.
Del Norte saw her and quickly said in a low tone:
“Here comes the girl with the sunny hair and the flower-like eyes. She doesn’t like me.”
He laughed softly, and added:
“They never like me unless I make love to them. You’re not that way, se?orita. You are much different from all the women I have ever met. Yes, I will be silent—never fear. She shall not hear or know—unless you tell her.”
“Where is Frank, Inza?” asked Elsie as she came up.
“I don’t know,” was the answer. “He strolled away a little while ago.”
“Bart has been asking for him.”
Elsie came close to her friend and grasped Inza’s hand.
“Let’s see if we can find him,” she invited. “Perhaps Se?or del Norte will excuse you.”
“Oh, don’t let me detain you,” bowed the Mexican. “It has been my pleasure to chat a few moments with you, and I will easily find others, although they may be less entertaining.”
As Elsie and Inza moved away, the former said:
“I don’t like the way he was talking to you, Inza, and I fancied you didn’t like it, either. I saw something in your manner—your movements—that made me think he was saying things he should not. What was he saying?”
“Oh, nothing more than a lot of foolishness,” Inza laughed. “He’s a clever talker.”
“Altogether too clever,” said Elsie. “He’s just what I said he was, a snake. There are beautiful snakes, you know, and Porfias del Norte is of that variety.”
“I am not in the least afraid of him,” laughed Inza. “The most beautiful snakes are usually perfectly18 harmless. The venomous kind are hideous19 and repulsive20.”
“Still I fear you underrate the danger of having anything to do with that man. When I saw you with him a chill ran over me. When I saw him bend toward you, speaking swiftly, with that strange look on his face and in his eyes, my blood was cold in my body. Inza, do beware of him. Bart dislikes him quite as much as I do. Bart says he is one who strikes at an enemy’s back.”
“That’s not strange coming from Bart,” said Inza, “for he is one who always forms violent prejudices. But it does seem strange that you should feel so strongly about Porfias del Norte. I think you must have absorbed it from Bart.”
“No! no! I felt it the first time I saw the man. I didn’t know what Bart thought until I said something about him. Last night I dreamed of him. I suppose it was because he came upon us so softly and suddenly while we were chatting on the deck of the Sachem. You know I couldn’t bear to listen when he started to sing, but after I left you I was sorry I did so. In the night I dreamed that I saw you asleep, with a great cluster of crimson21 flowers on your bosom22. I remained still in order that I might not awaken23 you. I could see your bosom rising and falling as you breathed. Suddenly I saw a hideously24 deformed25 creature creeping into the room where you lay. It was like a man, yet like a beast. I can’t describe it. But a terrible horror came upon me as I watched.
“I knew you were in frightful26 peril, yet my tongue lay silent in my mouth and I could not cry out to you. I tried to shriek27 to arouse you, but not a sound would my lips utter. Nearer and nearer moved the hideous creature until it stood directly over you. Then, for the first time, I saw its head, and beheld28 that it was the head of a man. It turned for a moment in my direction, and its face was that of Porfias del Norte, smiling his terrible smile that is so fascinating and yet so full of something deadly. He picked up the crimson flowers and breathed upon them. Then he replaced them on your breast and slowly retreated, smiling all the while. As I watched, those flowers suddenly sprang into life. They became moving things, and to my nostrils29 came a soft yet terrible odor that made me faint and sick.
“I saw those flowers with their writhing30 vines twist around your arms and about your neck. The blossoms clustered thick about your face, while the twining vines grew tight about your throat, and I knew they were strangling you. Then I managed to break the spell upon me and utter a shriek that awoke me. I was shaking all over, and it was daylight before I again closed my eyes in sleep. Oh, Inza, I now feel doubly sure that this man, Del Norte, will bring some terrible catastrophe31 upon you! It will be in the form of something beautiful, but it may destroy you.”
Elsie was pale and breathless as she finished.
Inza gave her a hug and laughed at her folly; but in her heart the dark-eyed girl felt strangely impressed by Elsie’s dream.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
2 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
3 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
6 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
7 precipices d5679adc5607b110f77aa1b384f3e038     
n.悬崖,峭壁( precipice的名词复数 )
参考例句:
  • Sheer above us rose the Spy-glass, here dotted with single pines, there black with precipices. 我们的头顶上方耸立着陡峭的望远镜山,上面长着几棵孤零零的松树,其他地方则是黑黝黝的悬崖绝壁。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Few people can climb up to the sheer precipices and overhanging rocks. 悬崖绝壁很少有人能登上去。 来自互联网
8 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
9 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
10 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
11 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
12 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
13 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
14 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
15 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
16 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
17 twines af635617ae71a5ef270282ddb701a7ff     
n.盘绕( twine的名词复数 );麻线;捻;缠绕在一起的东西
参考例句:
  • The vine twines round the tree. 这藤盘绕在树干上。 来自《简明英汉词典》
  • A stream twines across the valley. 一条小溪蜿蜒流过山谷。 来自《简明英汉词典》
18 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
19 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
20 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
21 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
22 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
23 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
24 hideously hideously     
adv.可怕地,非常讨厌地
参考例句:
  • The witch was hideously ugly. 那个女巫丑得吓人。 来自《简明英汉词典》
  • Pitt's smile returned, and it was hideously diabolic. 皮特的脸上重新浮现出笑容,但却狰狞可怕。 来自辞典例句
25 deformed iutzwV     
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
参考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
26 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
27 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
28 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
29 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
30 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
31 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533