Love of Russians for children's games—Peculiarities of Petrograd balls—Some famous beauties of Petrograd Society—The varying garb2 of hired waiters—Moscow—Its wonderful beauty—The forest of domes3—The Kremlin—The three famous "Cathedrals"—The Imperial Treasury4—The Sacristy—The Palace—Its splendour—The Terem—A Gargantuan5 Russian dinner—An unusual episode at the French Ambassador's ball—Bombs—Tsarskoe Selo—Its interior—Extraordinary collection of curiosities in Tsarskoe Park—Origin of term "Vauxhall" for railway station in Russia—Peterhof—Charm of park there—Two Russian illusions—A young man of 25 delivers an Ultimatum6 to Russia—How it came about—M. de Giers—Other Foreign Ministers—Paraguay—The polite Japanese dentist—A visit to Gatchina—Description of the Palace—Delights of the children's play-room there.
The lingering traces of the child which are found in most Russian natures account probably for their curious love of indoor games. Lady Dufferin had weekly evening parties during Lent, when dancing was rigidly7 prohibited. Quite invariably, some lady would go up to her and beg that they might be allowed to play what she would term "English running games." So it came about that bald-headed Generals, covered with Orders, and quite elderly ladies, would with immense glee play "Blind-man's buff," "Musical chairs," "Hunt the slipper," and "General post." I believe that they would have joined cheerfully in "Ring a ring of roses," had we only thought of it.
{178}
I think it is this remnant of the child in them which, coupled with their quick-working brains, wonderful receptivity, and absolute naturalness, makes Russians of the upper class so curiously9 attractive.
At balls in my time, oddly enough, quadrilles were the most popular dances. There was always a "leader" for these quadrilles, whose function it was to invent new and startling figures. The "leader" shouted out his directions from the centre of the room, and however involved the figures he devised, however complicated the manoeuvres he evolved, he could rely on being implicitly10 obeyed by the dancers, who were used to these intricate entanglements11, and enjoyed them. Woe12 betide the "leader" should he lose his head, or give a wrong direction! He would find two hundred people inextricably tangled13 up. I calculate that many years have been taken off my own life by the responsibilities thrust upon me by being frequently made to officiate in this capacity. Balls in Petrograd in the "'eighties" invariably concluded with the "Danse Anglaise," our own familiar "Sir Roger de Coverley."
I never saw an orchestra at a ball in Petrograd, except at the Winter Palace. All Russians preferred a pianist, but a pianist of a quite special brand. These men, locally known as "tappeurs," cultivated a peculiar1 style of playing, and could get wonderful effects out of an ordinary grand piano. There was in particular one absolute genius
{179}
called Altkein. Under his superlatively skilled fingers the piano took on all the resonance14 and varied15 colour of a full orchestra. Altkein told me that he always played what he called "four-handed," that is doubling the parts of each hand. By the end of the evening he was absolutely exhausted16.
The most beautiful woman in Petrograd Society was unquestionably Countess Zena Beauharnais, afterwards Duchess of Leuchtenberg; a tall, queenly blonde with a superb figure. Nature had been very generous to her, for in addition to her wonderful beauty, she had a glorious soprano voice. I could not but regret that she and her sister, Princess Bieloselskava, had not been forced by circumstances to earn their living on the operatic stage, for the two sisters, soprano and contralto, would certainly have achieved a European reputation with their magnificent voices. How they would have played Amneris and the title-rôle in "Aïda"! The famous General Skobeleff was their brother.
Two other strikingly beautiful women were Princess Kitty Dolgorouki, a piquant17 little brunette, and her sister-in-law, winning, golden-haired Princess Mary Dolgorouki. After a lapse18 of nearly forty years, I may perhaps be permitted to express my gratitude19 to these two charming ladies for the consistent kindness they showered on a peculiarly uninteresting young man, and I should like to add to their names that of Countess Betsy Schouvaloff. I may remark that the somewhat
{180}
homely20 British forms of their baptismal names which these grandes dames21 were fond of adopting always amused me. Our two countries were in theory deadly enemies, yet they borrowed little details from us whenever they could. I think that the racial animosity was only skin-deep. This custom of employing English diminutives22 for Russian names extended to the men too, for Prince Alexander Dolgorouki, Princess Kitty's husband, was always known as "Sandy," whilst Countess Betsy's husband was invariably spoken of as "Bobby" Schouvaloff. Countess Betsy, mistress of one of the stateliest houses in Petrograd, was acknowledged to be the best-dressed woman in Russia. I never noticed whether she were really good-looking or not, for such was the charm of her animation24, and the sparkle of her vivacity25 and quick wit, that one remarked the outer envelope less than the nimble intellect and extraordinary attractiveness that underlay26 it. She was a daughter of that "Princesse Château" to whom I referred earlier in these reminiscences.
In the great Russian houses there were far fewer liveried servants than is customary in other European countries. This was due to the difficulty of finding sufficiently27 trained men. The actual work of the house was done by hordes28 of bearded, red-shirted shaggy-headed moujiks, who their household duties over, retired29 to their underground fastnesses. Consequently when dinners or other entertainments were given recourse was had
{181}
to hired waiters, mostly elderly Germans. It was the curious custom to dress these waiters up in the liveries of the family giving the entertainment. The liveries seldom fitted, and the features of the old waiters were quite familiar to most of us, yet politeness dictated30 that we should pretend to consider them as servants of the house. Though perfectly31 conscious of having seen the same individual who, arrayed in orange and white, was standing33 behind one's chair, dressed in sky-blue only two evenings before, and equally aware of the probability of meeting him the next evening in a different house, clad in crimson34, it was considered polite to compliment the mistress of the house on the admirable manner in which her servants were turned out.
There is in all Russian houses a terrible place known as the "buffetnaya." This is a combination of pantry, larder35, and serving-room. People at all particular about the cleanliness of their food, or the nicety with which it is served, should avoid this awful spot as they would the plague. A sensitive nose can easily locate the whereabouts of the "buffetnaya" from a considerable distance.
From Petrograd to Moscow is only a twelve hours' run, but in those twelve hours the traveller is transported into a different world. After the soulless regularity36 of Peter the Great's sham37 classical creation on the banks of the Neva, the beauty of the semi-Oriental ancient capital comes as a perfect revelation. Moscow, glowing with colour,
{182}
is seated like Rome on gentle hills, and numbers over three hundred churches. These churches have each the orthodox five domes, and this forest of domes, many of them gilt38, others silvered, some blue and gold, or striped with bands and spirals of vivid colour, when seen amongst the tender greenery of May, forms a wonderful picture, unlike anything else in the world. The winding39, irregular streets lined with buildings in every imaginable style of architecture, and of every possible shade of colour; the remains40 of the ancient city walls with their lofty watch-towers crowned with curious conical roofs of grass-green tiles; the great irregular bulk of the Kremlin, towering over all; make a whole of incomparable beauty. There is in the world but one Moscow, as there is but one Venice, and one Oxford41.
The great sea of gilded42 and silvered domes is best seen from the terrace of the Kremlin overlooking the river, though the wealth of detail nearer at hand is apt to distract the eye. The soaring snow-white shaft43 of Ivan Veliki's tower with its golden pinnacles44 dominates everything, though the three "Cathedrals," standing almost side by side, hallowed by centuries of tradition, are very sacred places to a Russian, who would consider them the heart of Moscow, and of the Muscovite world. "Mother Moscow," they call her affectionately, and I understand it.
The Russian word "Sobor" is wrongly translated as "Cathedral." A "sobor" is merely a
{183}
church of peculiar sanctity or of special dignity. The three gleaming white, gold-domed churches of the Kremlin are of quite modest dimensions, yet their venerable walls are rich with the associations of centuries. In the Church of the Assumption the Tsars, and later the Emperors, were all crowned; in the Church of the Archangel the Tsars were buried, though the Emperors lie in Petrograd. The dim Byzantine interior of the Assumption Church, with its faded frescoes46 on a gold ground, and its walls shimmering47 with gold, silver, and jewels, is immensely impressive. Here is the real Russia, not the Petrograd stuccoed veneered Russia of yesterday, but ancient Muscovy, sending its roots deep down into the past.
Surely Peter prepared the way for the destruction of his country by uprooting48 this tree of ancient growth, and by trying to create in one short lifetime a new pseudo-European Empire, with a new capital.
The city should be seen from the Kremlin terrace as the light is fading from the sky and the thousands of church-bells clash out their melodious49 evening hymn50. The Russians have always been master bell-founders, and their bells have a silvery tone unknown in Western Europe. In the gloaming, the Eastern character of the city is much more apparent. The blaze of colour has vanished, and the dusky silhouettes51 of the church domes take on the onion-shaped forms of the Orient. Delhi, as seen in later years from the fort at
{184}
sunset was curiously reminiscent of Moscow.
I do not suppose that more precious things have ever been gathered together under one roof than the Imperial Treasury at Moscow contained in those days. The eye got surfeited52 with the sight of so many splendours, and I can only recall the great collection of crowns and thrones of the various Tsars. One throne of Persian workmanship was studded with two thousand diamonds and rubies53; another, also from Persia, contained over two thousand large turquoises54. There must have been at least a dozen of these glittering thrones, but the most interesting of all was the original ivory throne of the Emperors of Byzantium, brought to Moscow in 1472 by Sophia Palaeologus, wife of Ivan III. Constantine the Great may have sat on that identical throne. It seems curious that the finest collection in the world of English silver-ware of Elizabeth's, James I's, and Charles I's time should be found in the Kremlin at Moscow, till it is remembered that nearly all the plate of that date in England was melted down during the Civil War of 1642-1646. I wonder what has become of all these precious things now!
The sacristy contains an equally wonderful collection of Church plate. I was taken over this by an Archimandrite, and I had been previously55 warned that he would expect a substantial tip for his services. The Archimandrite's feelings were, however, to be spared by my representing this tip as my contribution to the poor of his parish. The Archimandrite
{185}
was so immensely imposing56, with his violet robes, diamond cross, and long flowing beard, that I felt quite shy of offering him the modest five roubles which I was told would be sufficient. So I doubled it. The Archimandrite pocketed it joyfully57, and so moved was he by my unexpected largesse58, that the excellent ecclesiastic59 at once motioned me to my knees, and gave me a most fervent60 blessing61, which I am persuaded was well worth the extra five roubles.
The Great Palace of the Kremlin was rebuilt by Nicholas I about 1840. It consequently belongs to the "period of bad taste"; in spite of that it is extraordinarily62 sumptuous63. The St. George's Hall is 200 feet long and 60 feet high; the other great halls, named after the Russian Orders of Chivalry64, are nearly as large. Each of these is hung with silk of the same colour as the ribbon of the Order; St. George's Hall, orange and black; St. Andrew's Hall, sky-blue; St. Alexander Nevsky's, pink; St. Catherine's, red and white. I imagine that every silkworm in the world must have been kept busy for months in order to prepare sufficient material for these acres of silk-hung walls. The Kremlin Palace may not be in the best of taste, but these huge halls, with their jasper and malachite columns and profuse65 gilding66, are wonderfully gorgeous, and exactly correspond with one's preconceived ideas of what an Emperor of Russia's palace ought to be like. There is a chapel67 in the Kremlin Palace with the quaint68 title of
{186}
"The Church of the Redeemer behind the Golden Railing."
The really interesting portion of the Palace is the sixteenth century part, known as the "Terem." These small, dim, vaulted69 halls with their half-effaced frescoes on walls and ceilings are most fascinating. It is all mediæval, but not with the mediævalism of Western Europe; neither is it Oriental; it is pure Russian; simple, dignified70, and delightfully72 archaic73. One could not imagine the old Tsars in a more appropriate setting. Compared with the strident splendours of the modern palace, the vaulted rooms of the old Terem seem to typify the difference between Petrograd and Moscow.
It so happened that later in life I was destined74 to become very familiar with the deserted75 palace at Agra, in India, begun by Akbar, finished by Shah Jehan. How different the Oriental conception of a palace is from the Western! The Agra Palace is a place of shady courts and gardens, dotted with exquisitely76 graceful77 pavilions of transparent78 white marble roofed with gilded copper79. No two of these pavilions are similar, and in their varied decorations an inexhaustible invention is shown. The white marble is so placed that it is seen everywhere in strong contrast to Akbar's massive buildings of red sandstone. During the Coronation ceremonies, King-Emperor George V seated himself, of right, on the Emperor Akbar's throne in the great Hall of Audience in Agra Palace.
{187}
Though Moscow may appear a dream-city when viewed from the Kremlin, it is an eminently80 practical city as well. It was, in my time, the chief manufacturing centre of Russia, and Moscow business-men had earned the reputation of being well able to look after themselves.
Another side of the life of the great city could be seen in the immense Ermitage restaurant, where Moscow people assured you with pride that the French cooking was only second to Paris. The little Tartar waiters at the Ermitage were, drolly81 enough, dressed like hospital orderlies, in white linen82 from head to foot. There might possibly be money in an antiseptic restaurant, should some enterprising person start one. The idea would be novel, and this is an age when new ideas seem attractive.
A Russian merchant in Moscow, a partner in an English firm, imagined himself to be under a great debt of gratitude to the British Embassy in Petrograd, on account of a heavy fine imposed upon him, which we had succeeded in getting remitted83. This gentleman was good enough to invite a colleague and myself to dine at a certain "Traktir," celebrated84 for its Russian cooking. I was very slim in those days, but had I had any idea of the Gargantuan repast we were supposed to assimilate, I should have borrowed a suit of clothes from the most adipose85 person of my acquaintance, in order to secure additional cargo-space.
In the quaint little "Traktir" decorated in
{188}
old-Russian style, after the usual fresh caviar, raw herrings, pickled mushrooms, and smoked sturgeon of the "zakuska," we commenced with cold sucking-pig eaten with horse-radish. Then followed a plain little soup, composed of herrings and cucumbers stewed86 in sour beer. Slices of boiled salmon87 and horse-radish were then added, and the soup was served iced. This soup is distinctly an acquired taste. This was succeeded by a simple dish of sterlets, boiled in wine, with truffles, crayfish, and mushrooms. After that came mutton stuffed with buckwheat porridge, pies of the flesh and isinglass of the sturgeon, and Heaven only knows what else. All this accompanied by red and white Crimean wines, Kvass, and mead88. I had always imagined that mead was an obsolete89 beverage90, indulged in principally by ancient Britons, and drunk for choice out of their enemies' skulls91, but here it was, foaming92 in beautiful old silver tankards; and perfectly delicious it was! Oddly enough, the Russian name for it, "meod," is almost identical with ours.
Only once in my life have I suffered so terribly from repletion93, and that was in the island of Barbados, at the house of a hospitable94 planter. We sat down to luncheon95 at one, and rose at five. The sable96 serving-maids looked on the refusal of a dish as a terrible slur97 on the cookery of the house, and would take no denial. "No, you like dis, sar, it real West India dish. I gib you lilly piece." What with turtle, and flying-fish, and calipash and calipee, and pepper-pot, and devilled land-crabs, I
{189}
felt like the boa-constrictor in the Zoological Gardens after his monthly meal.
I was not fortunate enough to witness the coronation of either Alexander III or that of Nicholas II. In the perfect setting of "the Red Staircase," of the ancient stone-built hall known as the "Granovitaya Palata," and of the "Gold Court," the ceremonial must be deeply impressive. On no stage could more picturesque98 surroundings possibly be devised. During the coronation festivities, most of the Ambassadors hired large houses in Moscow, and transferred their Embassies to the old capital for three weeks. At the coronation of Nicholas II, of unfortunate memory, the French Ambassador, the Comte de Montebello, took a particularly fine house in Moscow, the Shérémaitieff Palace, and it was arranged that he should give a great ball the night after the coronation, at which the newly-crowned Emperor and Empress would be present. The French Government own a wonderful collection of splendid old French furniture, tapestries99, and works of art, known as the "Garde Meubles." Under the Monarchy100 and Empire, these all adorned101 the interiors of the various palaces. To do full honour to the occasion, the French Government dispatched vanloads of the choicest treasures of the "Garde Meubles" to Moscow, and the Shérémaitieff Palace became a thing of beauty, with Louis Quatorze Gobelins, and furniture made for Marie-Antoinette. To enhance the effect, the Comte and Comtesse de Montebello
{190}
arranged the most elaborate floral decorations, and took immense pains over them. On the night of the ball, two hours before their guests were due, the Ambassador was informed that the Chief of Police was outside and begged for permission to enter the temporary Embassy. Embassies enjoying what is known as "exterritoriality," none of the police can enter except on the invitation of the Ambassador; much as vampires102, according to the legend, could only secure entrance to a house at the personal invitation of the owner. It will be remembered that these unpleasing creatures displayed great ingenuity103 in securing this permission; indeed the really expert vampires prided themselves on the dexterity104 with which they could inveigle105 their selected victim into welcoming them joyfully into his domicile. The Chief of Police informed the French Ambassador that he had absolutely certain information that a powerful bomb had been introduced into the Embassy, concealed106 in a flower-pot. M. de Montebello was in a difficult position. On the previous day the Ambassador had discovered that every single electric wire in the house had been deliberately108 severed109 by some unknown hand. French electricians had repaired the damage, but it was a disquieting110 incident in the circumstances. The policeman was positive that his information was correct, and the consequences of a terrific bomb exploding in one's house are eminently disagreeable, so he gave his reluctant permission to have the Embassy searched, though his earlier
{191}
guests might be expected within an hour. Armies of police myrmidons appeared, and at once proceeded to unpot between two and three thousand growing plants, and to pick all the floral decorations to pieces. Nothing whatever was found, but it would be unreasonable111 to expect secret police, however zealous112, to exhibit much skill as trained florists113. They made a frightful114 hash of things, and not only ruined the elaborate decorations, but so managed to cover the polished floors with earth that the rooms looked like ploughed fields, dancing was rendered impossible, and poor Madame de Montebello was in tears. As the guests arrived, the police had to be smuggled115 out through back passages. This was one of the little amenities116 of life in a bomb-ridden land.
During the summer months I was much at Tsarskoe Selo. Tsarskoe is only fourteen miles from Petrograd, and some of my Russian friends had villas117 there. The gigantic Old Palace of Tsarskoe is merely an enlarged Winter Palace, and though its garden façade is nearly a quarter of a mile long, it is uninteresting and unimpressive, being merely an endless repetition of the same details. I was taken over the interior several times, but such a vast quantity of rooms leaves only a confused impression of magnificence. I only recall the really splendid staircase and the famous lapis-lazuli and amber118 rooms. The lapis-lazuli room is a blaze of blue and gold, with walls, furniture, and chandeliers encrusted with that precious substance.
{192}
The amber room is perfectly beautiful. All the walls, cabinets, and tables are made of amber of every possible shade, from straw-colour to deep orange. There are also great groups of figures carved entirely119 out of amber. Both the lapis and the amber room have curious floors of black ebony inlaid with mother-of-pearl, forming a very effective colour scheme. I have vague memories of the "gold" and "silver" rooms, but very distinct recollections of the bedroom of one of the Empresses, who a hundred years before the late Lord Lister had discovered the benefits of antiseptic surgery had with some curious prophetic instinct had her sleeping-room constructed on the lines of a glorified120 modern operating theatre. The walls of this quaint apartment were of translucent121 opal glass, decorated with columns of bright purple glass, with a floor of inlaid mother-of-pearl. Personally, I should always have fancied a faint smell of chloroform lingering about the room.
Catherine the Great had her monogram122 placed everywhere at Tsarskoe Selo, on doors, walls, and ceilings. It was difficult to connect her with the interlaced "E's," until one remembered that the Russian form of the name is "Ekaterina." How wise the Russians have been in retaining the so-called Cyrillian alphabet in writing their tongue!
In other Slavonic languages, such as Polish and Czech, where the Roman alphabet has been adopted, unholy combinations of "cz," "zh," and "sz" have to be resorted to to reproduce sounds which the
{193}
Cyrillian alphabet could express with a single letter; and the tragic123 thing is that, be the letters piled together never so thickly, they invariably fail to give the foreigner the faintest idea of how the word should really be pronounced. Take the much-talked-of town of Przemysl, for instance.
The park of Tsarskoe is eighteen miles in circumference124, and every portion of it is thrown open freely to the public. In spite of being quite flat, it is very pretty with its lake and woods, and was most beautifully kept. To an English eye its trees seemed stunted125, for in these far Northern regions no forest trees attain126 great size. Limes and oaks flourish moderately well, but the climate is too cold for beeches127. At the latitude128 of Petrograd neither apples, pears, nor any kind of fruit tree can be grown; raspberries and strawberries are the only things that can be produced, and they are both superlatively good. The park at Tsarskoe was full of a jumble129 of the most extraordinarily incongruous buildings and monuments; it would have taken a fortnight to see them all properly. There was a Chinese village, a Chinese theatre, a Dutch dairy, an English Gothic castle, temples, hanging gardens, ruins, grottoes, fountains, and numbers of columns, triumphal arches, and statues. On the lake there was a collection of boats of all nations, varying from a Chinese sampan to an English light four-oar; from a Venetian gondola130 to a Brazilian catamaran. There was also a fleet of miniature men-of-war, and three of Catherine's great
{194}
gilt state-barges on the lake. One arm of the lake was spanned by a bridge of an extremely rare blue Siberian marble. Anyone seeing the effect of this blue marble bridge must have congratulated himself on the fact that it was extremely improbable that any similar bridge would ever be erected131 elsewhere, so rare was the material of which it was constructed.
I never succeeded in finding the spot in Tsarskoe Park where a sentry132 stands on guard over a violet which Catherine the Great once found there. Catherine, finding the first violet of spring, ordered a sentry to be placed over it, to protect the flower from being plucked. She forgot to rescind133 the order, and the sentry continued to be posted there. It developed at last into a regular tradition of Tsarskoe, and so, day and night, winter and summer, a sentry stood in Tsarskoe Park over a spot where, 150 years before, a violet once grew.
The Russian name for a railway station is "Vauxhall," and the origin of this is rather curious. The first railway in Europe opened for passenger traffic was the Liverpool and Manchester, inaugurated in 1830. Five years later, Nicholas I, eager to show that Russia was well abreast134 of the times, determined135 to have a railway of his own, and ordered one to be built between Petrograd and Tsarskoe Selo, a distance of fourteen miles. The railway was opened in 1837, without any intermediate stations. Unfortunately, with the exception of a few Court officials, no one ever wanted to go to Tsarskoe, so the line could hardly be called a commercial
{195}
success. Then someone had a brilliant idea! Vauxhall Gardens in South London were then at the height of their popularity. The Tsarskoe line should be extended two miles to a place called Pavlosk, where the railway company would be given fifty acres of ground on which to construct a "Vauxhall Gardens," outbidding its London prototype in attractions. No sooner said than done! The Pavlosk "Vauxhall" became enormously popular amongst Petrogradians in summer-time; the trains were crowded and the railway became a paying proposition. As the Tsarskoe station was the only one then in existence in Petrograd, the worthy136 citizens got into the habit of directing their own coachmen or cabdrivers simply to go "to Vauxhall." So the name got gradually applied137 to the actual station building in Petrograd. When the Nicholas railway to Moscow was completed, the station got to be known as the "Moscow Vauxhall." And so it spread, until it came about that every railway station in the Russian Empire, from the Baltic to the Pacific, derived138 its name from a long-vanished and half-forgotten pleasure-garden in South London, the memory of which is only commemorated139 to-day by a bridge and a railway station on its site. The name "Vauxhall" itself is, I believe, a corruption140 of "Folks-Hall," or of its Dutch variant141 "Volks-hall." Even in my day the Pavlosk Vauxhall was a most attractive spot, with an excellent orchestra, myriads142 of coloured lamps, and a great semicircle of restaurants and refreshment143 booths. When I
{196}
knew it, the Tsarskoe railway still retained its original rolling-stock of 1837; little queer over-upholstered carriages, and quaint archaic-looking engines. It had, I think, been built to a different gauge144 to the standard Russian one; anyhow it had no physical connection with the other railways. It was subsequently modernised.
Peterhof is far more attractive than Tsarskoe as it stands on the Gulf145 of Finland, and the coast, rising a hundred feet from the sea, redeems146 the place from the uniform dead flat of the other environs of Petrograd. As its name implies, Peterhof is the creation of Peter himself, who did his best to eclipse Versailles. His fountains and waterworks certainly run Versailles very close. The Oriental in Peter peeped out when he constructed staircases of gilt copper, and of coloured marbles for the water to flow over, precisely147 as Shah Jehan did in his palaces at Delhi and Agra. As the temperature both at Delhi and Agra often touches 120° during the summer months, these decorative148 cascades149 would appear more appropriate there than at Peterhof, where the summer temperature seldom rises to 70°.
The palace stands on a lofty terrace facing the sea. A broad straight vista150 has been cut through the fir-woods opposite it, down to the waters of the Gulf. Down the middle of this avenue runs a canal flanked on either side by twelve fountains. When les grandes eaux are playing, the effect of this perspective of fountains and of Peter's gilded water-chutes is really very fine indeed. I think that the
{197}
Oriental in Peter showed itself again here. There is a long single row of almost precisely similar fountains in front of the Taj at Agra.
As at Tsarskoe, the public have free access to every portion of the park, which stretches for four miles along the sea, with many gardens, countless151 fountains, temples and statues. There was in particular a beautiful Ionic colonnade152 of pink marble, from the summit of which cataracts153 of water spouted154 when the fountains played. The effect of this pink marble temple seen through the film of falling water was remarkably155 pretty. What pleased me were the two small Dutch châteaux in the grounds, "Marly" and "Monplaisir," where Peter had lived during the building of his great palace. These two houses had been built by imported Dutch craftsmen156, and the sight of a severe seventeenth-century Dutch interior with its tiles and sober oak-panelling was so unexpected in Russia. It was almost as much of a surprise as is Groote Constantia, some sixteen miles south of Cape157 Town. To drive down a mile-long avenue of the finest oaks in the world, and to find at the end of it, amidst hedges of clipped pink oleander and blue plumbago, a most perfect Dutch château, exactly as Governor Van der Stell left it in 1667, is so utterly158 unexpected at the southern extremity159 of the African Continent! Groote Constantia, the property of the Cape Government, still contains all its original furniture and pictures of 1667. It is the typical seventeenth-century Continental160 château, the main building with its façade
{198}
elaborately decorated in plaster, flanked by two wings at right angles to it, but the last place in the world where you would look for such a finished whole is South Africa. To add to the unexpectedness, the vines for which Constantia is famous are grown in fields enclosed with hedges, with huge oaks as hedgerow timber. This gives such a thoroughly161 English look to the landscape that I never could realise that the sea seen through the trees was the Indian Ocean, and that the Cape of Good Hope was only ten miles away. Macao, the ancient Portuguese162 colony forty-five miles from Hong-Kong, is another "surprise-town." It is as though Aladdin's Slave of the Lamp had dumped a seventeenth-century Southern European town down in the middle of China, with churches, plazas163, and fountains complete.
There is really a plethora164 of palaces round Peterhof. They grow as thick as quills165 on a porcupine's back. One of them, I cannot recall which, had a really beautiful dining-room, built entirely of pink marble. In niches166 in the four angles of the room were solid silver fountains six feet high, where Naiads and Tritons spouted water fed by a running stream. I should have thought this room more appropriate to India than to Northern Russia, but one of the fondest illusions Russians cherish is that they dwell in a semi-tropical climate.
In Petrograd, as soon as the temperature reached 60°, old gentlemen would appear on the Nevsky dressed in white linen, with Panama hats, and white
{199}
umbrellas, but still wearing the thickest of overcoats. Should the sun's rays become just perceptible, iced Kvass and lemonade were at once on sale in all the streets. On these occasions I made myself quite popular at the Yacht Club by observing, as I buttoned up my overcoat tightly before venturing into the open air, that this tropical heat was almost unendurable. This invariably provoked gratified smiles of assent167.
Another point as to which Russians were for some reason touchy168 was the fact that the water of the Gulf of Finland is perfectly fresh. Ships can fill their tanks from the water alongside for ten miles below Kronstadt, and the catches of the fishing-boats that came in to Peterhof consisted entirely of pike, perch169, eels170, roach, and other fresh-water fish. Still Russians disliked intensely hearing their sea alluded171 to as fresh-water. I tactfully pretended to ignore the fringe of fresh-water reeds lining172 the shore at Peterhof, and after bathing in the Gulf would enlarge on the bracing173 effect a swim in real salt-water had on the human organism. This, and a few happy suggestions that after the intense brine of the Gulf the waters of the Dead Sea would appear insipidly174 brackish175, conduced towards making me amazingly popular.
In my younger days I was never really happy without a daily swim during the summer months.
The woods sloping down to the Gulf are delightful71 in summer-time, and are absolutely carpeted with flowers. The flowers seem to realise how short the
{200}
span of life allotted176 to them is, and endeavour to make the most of it. So do the mosquitoes.
I have very vivid recollections of one especial visit to Peterhof. In the summer of 1882, the Ambassador and two other members of the Embassy were away in England on leave. The Chargé d'Affaires, who replaced the Ambassador, was laid up with an epidemic177 that was working great havoc178 then in Petrograd, as was the Second Secretary. This epidemic was probably due to the extremely unsatisfactory sanitary179 condition of the city. Consequently no one was left to carry on the work of the Embassy but myself and the new Attaché, a mere45 lad.
The relations of Great Britain and France in the "'eighties" were widely different from those cordial ones at present prevailing180 between the two countries. Far from being trusted friends and allies, the tension between England and France was often strained almost to the breaking-point, especially with regard to Egyptian affairs. This was due in a great measure to Bismarck's traditional foreign policy of attempting to embroil181 her neighbours, to the greater advantage of Germany. In old-fashioned surgery, doctors frequently introduced a foreign body into an open wound in order to irritate it, and prevent its healing unduly182 quickly. This was termed a seton. Bismarck's whole policy was founded on the introduction of setons into open wounds, to prevent their healing. His successors in office endeavoured to continue this policy, but did
{201}
not succeed, for though they might share Bismarck's entire want of scruples183, they lacked his commanding genius.
Ismail, Khedive of Egypt since 1863, had brought his country to the verge184 of bankruptcy185 by his gross extravagance. Great Britain and France had established in 1877 a Dual32 Control of Egyptian affairs in the interest of the foreign bondholders, but the two countries did not pull well together. In 1879 the incorrigible186 Ismail was deposed187 in favour of Tewfik, and two years later a military revolt was instigated188 by Arabi Pasha. Very unwisely, attempts were made to propitiate189 Arabi by making him a member of the Egyptian Cabinet, and matters went from bad to worse. In May, 1882, the French and British fleets appeared before Alexandria and threatened it, and on June 11, 1882, the Arab population massacred large numbers of the foreign residents of Alexandria. Still the French Government refused to take any definite action, and systematically191 opposed every proposal made by the British Government. We were perfectly well aware that the opposition192 of the French to the British policy was consistently backed up by Russia, Russia being in its turn prompted from Berlin. All this we knew. After the massacre190 of June 11, the French fleet, instead of acting193, sailed away from Alexandria.
Amongst the usual daily sheaf of telegrams from London which the Attaché and I decyphered on July 12, 1882, was one announcing that the
{202}
British Mediterranean194 Squadron had on the previous day bombarded and destroyed the forts of Alexandria, and that in two days' time British marines would be landed and the city of Alexandria occupied. There were also details of further steps that would be taken, should circumstances render them necessary. All these facts were to be communicated to the Russian Government at once. I went off with this weighty telegram to the house of the Chargé d'Affaires, whom I found very weak and feverish195, and quite unable to rise from his bed. He directed me to go forthwith to Peterhof, to see M. de Giers, the Russian Minister for Foreign Affairs, who was there in attendance on the Emperor, and to make my statement to him. I placed the Attaché in charge of the Chancery, and had time admitted of it, I should certainly have smeared196 that youth's cheeks and lips with some burnt cork197, to add a few years to his apparent age, and to delude198 people into the belief that he had already begun to shave. The dignity of the British Embassy had to be considered. I begged of him to refrain from puerile199 levity200 in any business interviews he might have, and I implored201 him to try to conceal107 the schoolboy under the mask of the zealous official. I then started for Peterhof. It is not often that a young man of twenty-five is called upon to deliver what was virtually an Ultimatum to the mighty202 Russian Empire, and I had no illusions whatever as to the manner in which my communication would be received.
{203}
I saw M. de Giers at Peterhof, and read him my message. I have never in my life seen a man so astonished; he was absolutely flabbergasted. The Gladstone Government of 1880-85 was then in power in England, and it was a fixed203 axiom with every Continental statesman (and not, I am bound to admit, an altogether unfounded one) that under no circumstances whatever would the Gladstone Cabinet ever take definite action. They would talk eternally; they would never act. M. de Giers at length said to me, "I have heard your communication with great regret. I have noted204 what you have said with even deeper regret." He paused for a while, and then added very gravely, "The Emperor's regret will be even more profound than my own, and I will not conceal from you that his Majesty205 will be highly displeased206 when he learns the news you have brought me." I inquired of M. de Giers whether he wished me to see the Emperor, and to make my communication in person to His Imperial Majesty, and felt relieved when he told me that it was unnecessary, as I was not feeling particularly anxious to face an angry Autocrat207 alone. I left a transcript208 I had myself made of the telegram I had decyphered with M. de Giers, and left. A moment's reflection will show that to leave a copy of decoded209 telegram with anyone would be to render the code useless. The original cypher telegram would be always accessible, and a decypher of it would be tantamount to giving away the code. It was our practice to make transcripts210, giving the
{204}
sense in totally different language, and with the position of every sentence altered.
After that, as events in Egypt developed, and until the Chargé d'Affaires was about again, I journeyed to Peterhof almost daily to see M. de Giers. We always seemed to get on very well together, in spite of racial animosities.
The clouds in Egypt rolled away, and with them the very serious menace to which I have alluded. Events fortunately shaped themselves propitiously211, On September 13, 1882, Sir Garnet Wolseley utterly routed Arabi's forces at Tel-el-Kebir; Arabi was deported212 to Ceylon, and the revolt came to an end.
A diplomat213 naturally meets Ministers of Foreign Affairs of many types. There was a strong contrast between the polished and courtly M. de Giers, who in spite of his urbanity could manage to infuse a very strong sub-acid flavour into his suavity214 when he chose, and some other Ministers with whom I have come in contact. A few years later, when at Buenos Ayres, preliminary steps were taken for drawing up an Extradition215 Treaty between Great Britain and Paraguay, and as there were details which required adjusting, I was sent 1,100 miles up the river to Asuncion, the unsophisticated capital of the Inland Republic. Dr. ——, at that time Paraguayan Foreign Minister, was a Guarani, of pure Indian blood. He did not receive me at the Ministry216 for Foreign Affairs, for the excellent reason that there was no such place in that primitive217
{205}
republic, but in his own extremely modest residence. When his Excellency welcomed me in the whitewashed218 sala of that house, sumptuously219 furnished with four wooden chairs, and nothing else whatever, he had on neither shoes, stockings, nor shirt, and wore merely a pair of canvas trousers, and an unbuttoned coat of the same material, affording ample glimpses of his somewhat dusky skin. In the suffocating220 heat of Asuncion such a costume has its obvious advantages; still I cannot imagine, let us say, the French Minister for Foreign Affairs receiving the humblest member of a Foreign Legation at the Quai d'Orsay with bare feet, shirtless, and clad only in two garments.
Dr. ——, in spite of being Indian by blood, spoke23 most correct and finished Spanish, and had all the courtesy which those who use that beautiful language seem somehow to acquire instinctively221. It is to be regretted that the same cannot be said of all those using the English language. Not to be outdone by this polite Paraguayan, I responded in the same vein222, and we mutually smothered223 each other with the choicest flowers of Castilian courtesy. These little amenities, though doubtless tending to smooth down the asperities224 of life, are apt to consume a good deal of time.
Once at Kyoto in Japan, I had occasion for the services of a dentist. As the dentist only spoke Japanese, I took my interpreter with me. After removing my shoes at the door—an unusual preliminary to a visit to a dentist—we went upstairs, where
{206}
we found a dapper little individual in kimono and white socks, surrounded by the most modern and up-to-date dental paraphernalia225, sucking his breath, and rubbing his knees with true Japanese politeness. Eager to show that a foreigner could also have delightful manners, I sucked my breath, if anything, rather louder, and rubbed my knees a trifle harder. "Dentist says," came from the interpreter, "will you honourably226 deign227 to explain where trouble lies in honourable228 tooth?"
"If the dentist will honourably deign to examine my left-hand lower molar," I responded with charming courtesy, "he will find it requires stopping, but for Heaven's sake, Mr. Nakimura, ask him to be careful how he uses his honourable drill, for I am terrified to death at that invention of the Evil One." Soon the Satanic drill got well into its stride, and began boring into every nerve of my head. I jumped out of the chair. "Tell the dentist, Mr. Nakimura, that he is honourably deigning229 to hurt me like the very devil with his honourable but wholly damnable drill." "Dentist says if you honourably deign to reseat yourself in chair, he soon conquer difficulties in your honourable tooth." "Certainly. But dentist must not give me honourable hell any more," and so on, and so on. I am bound to admit that the little Jap's workmanship was so good that it has remained intact up to the present days. I wonder if Japs, when annoyed, can ever relieve themselves by the use of really strong language, or whether the crust of conventional politeness is too thick to
{207}
admit of it. In that case they must feel like a lobster230 afflicted231 with acute eczema, unable to obtain relief by scratching himself, owing to the impervious232 shell in which Nature has encased him.
I dined with the British Consul233 at Asuncion, after my interview with Dr. ——. The Consul lived three miles out of town, and the coffee we drank after dinner, the sugar we put into the coffee, and the cigars we smoked with it, had all been grown in his garden, within sight of the windows. I had ridden out to the Quinta in company with a young Australian, who will reappear later on in these pages in his proper place; one Dick Howard. It was the first but by no means the last time in my life that I ever got on a horse in evening clothes. Dick Howard, having no evening clothes with him, had arrayed himself in one of his favourite cricket blazers, a pleasantly vivid garment. On our way out, my horse shied violently at a snake in the road. The girths slipped on the grass-fed animal, and my saddle rolled gently round and deposited me, tail-coat, white tie and all, in some four feet of dust. The snake, however, probably panic-stricken at the sight of Howard's blazer, had tactfully withdrawn234; otherwise, as it happened to be a deadly Jararaca, it is highly unlikely that I should have been writing these lines at the present moment. The ineradicable love of Dick Howard, the cheery, laughing young Antipodean, for brilliant-hued blazers of various athletic235 clubs will be enlarged on later. In Indian hill stations all men habitually236 ride out to dinner-parties,
{208}
whilst ladies are carried in litters. During the rains, men put a suit of pyjamas237 over their evening clothes to protect them, before drawing on rubber boots and rubber coats and venturing into the pelting238 downpour. The Syce trots239 behind, carrying his master's pumps in a rubber sponge-bag.
All this, however, is far afield from Russia. Alexander III preferred Gatchina to any of his other palaces as a residence, as it was so much smaller, Gatchina being a cosy240 little house of 600 rooms only. I never saw it except once in mid-winter, when the Emperor summoned the Ambassador there, and I was also invited. As the far-famed beauties of Gatchina Park were covered with four feet of snow, it would be difficult to pronounce an opinion upon them. The rivers and lakes, the haunts of the celebrated Gatchina trout241, were, of course, also deep-buried.
Alexander III was a man of very simple tastes, and nothing could be plainer than the large study in which he received us. Alexander III, a Colossus of a man, had great dignity, combined with a geniality242 of manner very different from the glacial hauteur243 of his father, Alexander II. The Emperor was in fact rather partial to a humorous anecdote244, and some I recalled seemed to divert his Majesty. Outside his study-door stood two gigantic negroes on guard, in Eastern dresses of green and scarlet245. The Empress Marie, though she did not share her sister Queen Alexandra's wonderful beauty, had all of her subtle and indescribable charm of manner,
{209}
and she was very gracious to a stupid young Secretary-of-Embassy.
The bedroom given to me at Gatchina could hardly be described by the standardised epithets246 for Russian interiors "bare, gaunt, and whitewashed," as it had light blue silk walls embroidered247 with large silver wreaths. The mirrors were silvered, and the bed stood in a species of chancel, up four steps, and surrounded by a balustrade of silvered carved wood. Both the Ambassador and I agreed that the Imperial cellar fully8 maintained its high reputation. We were given in particular some very wonderful old Tokay, a present from the Emperor of Austria, a wine that was not on the market.
We were taken all over the palace, which contained, amongst other things, a large riding-school and a full-sized theatre. The really enchanting248 room was a large hall on the ground floor where many generations of little Grand-Dukes and Grand-Duchesses had played. As, owing to the severe winter climate, it is difficult for Russian children to amuse themselves much out-of-doors, these large play-rooms are almost a necessity in that frozen land. The Gatchina play-room was a vast low hall, a place of many whitewashed arches. In this delightful room was every possible thing that could attract a child. At one end were two wooden Montagnes Busses, the descent of which could be negotiated in little wheeled trollies. In another corner was a fully-equipped gymnasium. There were "giants' strides," swings, swing-boats and a
{210}
merry-go-round. There was a toy railway with switches and signal-posts complete, the locomotives of which were worked by treadles, like a tricycle. There were dolls' houses galore, and larger houses into which the children could get, with real cooking-stoves in the little kitchens, and little parlours in which to eat the results of their primitive culinary experiments. There were mechanical orchestras, self-playing pianos and barrel-organs, and masses and masses of toys. On seeing this delectable249 spot, I regretted for the first time that I had not been born a Russian Grand-Duke, between the ages though of five and twelve only.
I believe that there is a similar room at Tsarskoe although I never saw it.
{178}
I think it is this remnant of the child in them which, coupled with their quick-working brains, wonderful receptivity, and absolute naturalness, makes Russians of the upper class so curiously9 attractive.
At balls in my time, oddly enough, quadrilles were the most popular dances. There was always a "leader" for these quadrilles, whose function it was to invent new and startling figures. The "leader" shouted out his directions from the centre of the room, and however involved the figures he devised, however complicated the manoeuvres he evolved, he could rely on being implicitly10 obeyed by the dancers, who were used to these intricate entanglements11, and enjoyed them. Woe12 betide the "leader" should he lose his head, or give a wrong direction! He would find two hundred people inextricably tangled13 up. I calculate that many years have been taken off my own life by the responsibilities thrust upon me by being frequently made to officiate in this capacity. Balls in Petrograd in the "'eighties" invariably concluded with the "Danse Anglaise," our own familiar "Sir Roger de Coverley."
I never saw an orchestra at a ball in Petrograd, except at the Winter Palace. All Russians preferred a pianist, but a pianist of a quite special brand. These men, locally known as "tappeurs," cultivated a peculiar1 style of playing, and could get wonderful effects out of an ordinary grand piano. There was in particular one absolute genius
{179}
called Altkein. Under his superlatively skilled fingers the piano took on all the resonance14 and varied15 colour of a full orchestra. Altkein told me that he always played what he called "four-handed," that is doubling the parts of each hand. By the end of the evening he was absolutely exhausted16.
The most beautiful woman in Petrograd Society was unquestionably Countess Zena Beauharnais, afterwards Duchess of Leuchtenberg; a tall, queenly blonde with a superb figure. Nature had been very generous to her, for in addition to her wonderful beauty, she had a glorious soprano voice. I could not but regret that she and her sister, Princess Bieloselskava, had not been forced by circumstances to earn their living on the operatic stage, for the two sisters, soprano and contralto, would certainly have achieved a European reputation with their magnificent voices. How they would have played Amneris and the title-rôle in "Aïda"! The famous General Skobeleff was their brother.
Two other strikingly beautiful women were Princess Kitty Dolgorouki, a piquant17 little brunette, and her sister-in-law, winning, golden-haired Princess Mary Dolgorouki. After a lapse18 of nearly forty years, I may perhaps be permitted to express my gratitude19 to these two charming ladies for the consistent kindness they showered on a peculiarly uninteresting young man, and I should like to add to their names that of Countess Betsy Schouvaloff. I may remark that the somewhat
{180}
homely20 British forms of their baptismal names which these grandes dames21 were fond of adopting always amused me. Our two countries were in theory deadly enemies, yet they borrowed little details from us whenever they could. I think that the racial animosity was only skin-deep. This custom of employing English diminutives22 for Russian names extended to the men too, for Prince Alexander Dolgorouki, Princess Kitty's husband, was always known as "Sandy," whilst Countess Betsy's husband was invariably spoken of as "Bobby" Schouvaloff. Countess Betsy, mistress of one of the stateliest houses in Petrograd, was acknowledged to be the best-dressed woman in Russia. I never noticed whether she were really good-looking or not, for such was the charm of her animation24, and the sparkle of her vivacity25 and quick wit, that one remarked the outer envelope less than the nimble intellect and extraordinary attractiveness that underlay26 it. She was a daughter of that "Princesse Château" to whom I referred earlier in these reminiscences.
In the great Russian houses there were far fewer liveried servants than is customary in other European countries. This was due to the difficulty of finding sufficiently27 trained men. The actual work of the house was done by hordes28 of bearded, red-shirted shaggy-headed moujiks, who their household duties over, retired29 to their underground fastnesses. Consequently when dinners or other entertainments were given recourse was had
{181}
to hired waiters, mostly elderly Germans. It was the curious custom to dress these waiters up in the liveries of the family giving the entertainment. The liveries seldom fitted, and the features of the old waiters were quite familiar to most of us, yet politeness dictated30 that we should pretend to consider them as servants of the house. Though perfectly31 conscious of having seen the same individual who, arrayed in orange and white, was standing33 behind one's chair, dressed in sky-blue only two evenings before, and equally aware of the probability of meeting him the next evening in a different house, clad in crimson34, it was considered polite to compliment the mistress of the house on the admirable manner in which her servants were turned out.
There is in all Russian houses a terrible place known as the "buffetnaya." This is a combination of pantry, larder35, and serving-room. People at all particular about the cleanliness of their food, or the nicety with which it is served, should avoid this awful spot as they would the plague. A sensitive nose can easily locate the whereabouts of the "buffetnaya" from a considerable distance.
From Petrograd to Moscow is only a twelve hours' run, but in those twelve hours the traveller is transported into a different world. After the soulless regularity36 of Peter the Great's sham37 classical creation on the banks of the Neva, the beauty of the semi-Oriental ancient capital comes as a perfect revelation. Moscow, glowing with colour,
{182}
is seated like Rome on gentle hills, and numbers over three hundred churches. These churches have each the orthodox five domes, and this forest of domes, many of them gilt38, others silvered, some blue and gold, or striped with bands and spirals of vivid colour, when seen amongst the tender greenery of May, forms a wonderful picture, unlike anything else in the world. The winding39, irregular streets lined with buildings in every imaginable style of architecture, and of every possible shade of colour; the remains40 of the ancient city walls with their lofty watch-towers crowned with curious conical roofs of grass-green tiles; the great irregular bulk of the Kremlin, towering over all; make a whole of incomparable beauty. There is in the world but one Moscow, as there is but one Venice, and one Oxford41.
The great sea of gilded42 and silvered domes is best seen from the terrace of the Kremlin overlooking the river, though the wealth of detail nearer at hand is apt to distract the eye. The soaring snow-white shaft43 of Ivan Veliki's tower with its golden pinnacles44 dominates everything, though the three "Cathedrals," standing almost side by side, hallowed by centuries of tradition, are very sacred places to a Russian, who would consider them the heart of Moscow, and of the Muscovite world. "Mother Moscow," they call her affectionately, and I understand it.
The Russian word "Sobor" is wrongly translated as "Cathedral." A "sobor" is merely a
{183}
church of peculiar sanctity or of special dignity. The three gleaming white, gold-domed churches of the Kremlin are of quite modest dimensions, yet their venerable walls are rich with the associations of centuries. In the Church of the Assumption the Tsars, and later the Emperors, were all crowned; in the Church of the Archangel the Tsars were buried, though the Emperors lie in Petrograd. The dim Byzantine interior of the Assumption Church, with its faded frescoes46 on a gold ground, and its walls shimmering47 with gold, silver, and jewels, is immensely impressive. Here is the real Russia, not the Petrograd stuccoed veneered Russia of yesterday, but ancient Muscovy, sending its roots deep down into the past.
Surely Peter prepared the way for the destruction of his country by uprooting48 this tree of ancient growth, and by trying to create in one short lifetime a new pseudo-European Empire, with a new capital.
The city should be seen from the Kremlin terrace as the light is fading from the sky and the thousands of church-bells clash out their melodious49 evening hymn50. The Russians have always been master bell-founders, and their bells have a silvery tone unknown in Western Europe. In the gloaming, the Eastern character of the city is much more apparent. The blaze of colour has vanished, and the dusky silhouettes51 of the church domes take on the onion-shaped forms of the Orient. Delhi, as seen in later years from the fort at
{184}
sunset was curiously reminiscent of Moscow.
I do not suppose that more precious things have ever been gathered together under one roof than the Imperial Treasury at Moscow contained in those days. The eye got surfeited52 with the sight of so many splendours, and I can only recall the great collection of crowns and thrones of the various Tsars. One throne of Persian workmanship was studded with two thousand diamonds and rubies53; another, also from Persia, contained over two thousand large turquoises54. There must have been at least a dozen of these glittering thrones, but the most interesting of all was the original ivory throne of the Emperors of Byzantium, brought to Moscow in 1472 by Sophia Palaeologus, wife of Ivan III. Constantine the Great may have sat on that identical throne. It seems curious that the finest collection in the world of English silver-ware of Elizabeth's, James I's, and Charles I's time should be found in the Kremlin at Moscow, till it is remembered that nearly all the plate of that date in England was melted down during the Civil War of 1642-1646. I wonder what has become of all these precious things now!
The sacristy contains an equally wonderful collection of Church plate. I was taken over this by an Archimandrite, and I had been previously55 warned that he would expect a substantial tip for his services. The Archimandrite's feelings were, however, to be spared by my representing this tip as my contribution to the poor of his parish. The Archimandrite
{185}
was so immensely imposing56, with his violet robes, diamond cross, and long flowing beard, that I felt quite shy of offering him the modest five roubles which I was told would be sufficient. So I doubled it. The Archimandrite pocketed it joyfully57, and so moved was he by my unexpected largesse58, that the excellent ecclesiastic59 at once motioned me to my knees, and gave me a most fervent60 blessing61, which I am persuaded was well worth the extra five roubles.
The Great Palace of the Kremlin was rebuilt by Nicholas I about 1840. It consequently belongs to the "period of bad taste"; in spite of that it is extraordinarily62 sumptuous63. The St. George's Hall is 200 feet long and 60 feet high; the other great halls, named after the Russian Orders of Chivalry64, are nearly as large. Each of these is hung with silk of the same colour as the ribbon of the Order; St. George's Hall, orange and black; St. Andrew's Hall, sky-blue; St. Alexander Nevsky's, pink; St. Catherine's, red and white. I imagine that every silkworm in the world must have been kept busy for months in order to prepare sufficient material for these acres of silk-hung walls. The Kremlin Palace may not be in the best of taste, but these huge halls, with their jasper and malachite columns and profuse65 gilding66, are wonderfully gorgeous, and exactly correspond with one's preconceived ideas of what an Emperor of Russia's palace ought to be like. There is a chapel67 in the Kremlin Palace with the quaint68 title of
{186}
"The Church of the Redeemer behind the Golden Railing."
The really interesting portion of the Palace is the sixteenth century part, known as the "Terem." These small, dim, vaulted69 halls with their half-effaced frescoes on walls and ceilings are most fascinating. It is all mediæval, but not with the mediævalism of Western Europe; neither is it Oriental; it is pure Russian; simple, dignified70, and delightfully72 archaic73. One could not imagine the old Tsars in a more appropriate setting. Compared with the strident splendours of the modern palace, the vaulted rooms of the old Terem seem to typify the difference between Petrograd and Moscow.
It so happened that later in life I was destined74 to become very familiar with the deserted75 palace at Agra, in India, begun by Akbar, finished by Shah Jehan. How different the Oriental conception of a palace is from the Western! The Agra Palace is a place of shady courts and gardens, dotted with exquisitely76 graceful77 pavilions of transparent78 white marble roofed with gilded copper79. No two of these pavilions are similar, and in their varied decorations an inexhaustible invention is shown. The white marble is so placed that it is seen everywhere in strong contrast to Akbar's massive buildings of red sandstone. During the Coronation ceremonies, King-Emperor George V seated himself, of right, on the Emperor Akbar's throne in the great Hall of Audience in Agra Palace.
{187}
Though Moscow may appear a dream-city when viewed from the Kremlin, it is an eminently80 practical city as well. It was, in my time, the chief manufacturing centre of Russia, and Moscow business-men had earned the reputation of being well able to look after themselves.
Another side of the life of the great city could be seen in the immense Ermitage restaurant, where Moscow people assured you with pride that the French cooking was only second to Paris. The little Tartar waiters at the Ermitage were, drolly81 enough, dressed like hospital orderlies, in white linen82 from head to foot. There might possibly be money in an antiseptic restaurant, should some enterprising person start one. The idea would be novel, and this is an age when new ideas seem attractive.
A Russian merchant in Moscow, a partner in an English firm, imagined himself to be under a great debt of gratitude to the British Embassy in Petrograd, on account of a heavy fine imposed upon him, which we had succeeded in getting remitted83. This gentleman was good enough to invite a colleague and myself to dine at a certain "Traktir," celebrated84 for its Russian cooking. I was very slim in those days, but had I had any idea of the Gargantuan repast we were supposed to assimilate, I should have borrowed a suit of clothes from the most adipose85 person of my acquaintance, in order to secure additional cargo-space.
In the quaint little "Traktir" decorated in
{188}
old-Russian style, after the usual fresh caviar, raw herrings, pickled mushrooms, and smoked sturgeon of the "zakuska," we commenced with cold sucking-pig eaten with horse-radish. Then followed a plain little soup, composed of herrings and cucumbers stewed86 in sour beer. Slices of boiled salmon87 and horse-radish were then added, and the soup was served iced. This soup is distinctly an acquired taste. This was succeeded by a simple dish of sterlets, boiled in wine, with truffles, crayfish, and mushrooms. After that came mutton stuffed with buckwheat porridge, pies of the flesh and isinglass of the sturgeon, and Heaven only knows what else. All this accompanied by red and white Crimean wines, Kvass, and mead88. I had always imagined that mead was an obsolete89 beverage90, indulged in principally by ancient Britons, and drunk for choice out of their enemies' skulls91, but here it was, foaming92 in beautiful old silver tankards; and perfectly delicious it was! Oddly enough, the Russian name for it, "meod," is almost identical with ours.
Only once in my life have I suffered so terribly from repletion93, and that was in the island of Barbados, at the house of a hospitable94 planter. We sat down to luncheon95 at one, and rose at five. The sable96 serving-maids looked on the refusal of a dish as a terrible slur97 on the cookery of the house, and would take no denial. "No, you like dis, sar, it real West India dish. I gib you lilly piece." What with turtle, and flying-fish, and calipash and calipee, and pepper-pot, and devilled land-crabs, I
{189}
felt like the boa-constrictor in the Zoological Gardens after his monthly meal.
I was not fortunate enough to witness the coronation of either Alexander III or that of Nicholas II. In the perfect setting of "the Red Staircase," of the ancient stone-built hall known as the "Granovitaya Palata," and of the "Gold Court," the ceremonial must be deeply impressive. On no stage could more picturesque98 surroundings possibly be devised. During the coronation festivities, most of the Ambassadors hired large houses in Moscow, and transferred their Embassies to the old capital for three weeks. At the coronation of Nicholas II, of unfortunate memory, the French Ambassador, the Comte de Montebello, took a particularly fine house in Moscow, the Shérémaitieff Palace, and it was arranged that he should give a great ball the night after the coronation, at which the newly-crowned Emperor and Empress would be present. The French Government own a wonderful collection of splendid old French furniture, tapestries99, and works of art, known as the "Garde Meubles." Under the Monarchy100 and Empire, these all adorned101 the interiors of the various palaces. To do full honour to the occasion, the French Government dispatched vanloads of the choicest treasures of the "Garde Meubles" to Moscow, and the Shérémaitieff Palace became a thing of beauty, with Louis Quatorze Gobelins, and furniture made for Marie-Antoinette. To enhance the effect, the Comte and Comtesse de Montebello
{190}
arranged the most elaborate floral decorations, and took immense pains over them. On the night of the ball, two hours before their guests were due, the Ambassador was informed that the Chief of Police was outside and begged for permission to enter the temporary Embassy. Embassies enjoying what is known as "exterritoriality," none of the police can enter except on the invitation of the Ambassador; much as vampires102, according to the legend, could only secure entrance to a house at the personal invitation of the owner. It will be remembered that these unpleasing creatures displayed great ingenuity103 in securing this permission; indeed the really expert vampires prided themselves on the dexterity104 with which they could inveigle105 their selected victim into welcoming them joyfully into his domicile. The Chief of Police informed the French Ambassador that he had absolutely certain information that a powerful bomb had been introduced into the Embassy, concealed106 in a flower-pot. M. de Montebello was in a difficult position. On the previous day the Ambassador had discovered that every single electric wire in the house had been deliberately108 severed109 by some unknown hand. French electricians had repaired the damage, but it was a disquieting110 incident in the circumstances. The policeman was positive that his information was correct, and the consequences of a terrific bomb exploding in one's house are eminently disagreeable, so he gave his reluctant permission to have the Embassy searched, though his earlier
{191}
guests might be expected within an hour. Armies of police myrmidons appeared, and at once proceeded to unpot between two and three thousand growing plants, and to pick all the floral decorations to pieces. Nothing whatever was found, but it would be unreasonable111 to expect secret police, however zealous112, to exhibit much skill as trained florists113. They made a frightful114 hash of things, and not only ruined the elaborate decorations, but so managed to cover the polished floors with earth that the rooms looked like ploughed fields, dancing was rendered impossible, and poor Madame de Montebello was in tears. As the guests arrived, the police had to be smuggled115 out through back passages. This was one of the little amenities116 of life in a bomb-ridden land.
During the summer months I was much at Tsarskoe Selo. Tsarskoe is only fourteen miles from Petrograd, and some of my Russian friends had villas117 there. The gigantic Old Palace of Tsarskoe is merely an enlarged Winter Palace, and though its garden façade is nearly a quarter of a mile long, it is uninteresting and unimpressive, being merely an endless repetition of the same details. I was taken over the interior several times, but such a vast quantity of rooms leaves only a confused impression of magnificence. I only recall the really splendid staircase and the famous lapis-lazuli and amber118 rooms. The lapis-lazuli room is a blaze of blue and gold, with walls, furniture, and chandeliers encrusted with that precious substance.
{192}
The amber room is perfectly beautiful. All the walls, cabinets, and tables are made of amber of every possible shade, from straw-colour to deep orange. There are also great groups of figures carved entirely119 out of amber. Both the lapis and the amber room have curious floors of black ebony inlaid with mother-of-pearl, forming a very effective colour scheme. I have vague memories of the "gold" and "silver" rooms, but very distinct recollections of the bedroom of one of the Empresses, who a hundred years before the late Lord Lister had discovered the benefits of antiseptic surgery had with some curious prophetic instinct had her sleeping-room constructed on the lines of a glorified120 modern operating theatre. The walls of this quaint apartment were of translucent121 opal glass, decorated with columns of bright purple glass, with a floor of inlaid mother-of-pearl. Personally, I should always have fancied a faint smell of chloroform lingering about the room.
Catherine the Great had her monogram122 placed everywhere at Tsarskoe Selo, on doors, walls, and ceilings. It was difficult to connect her with the interlaced "E's," until one remembered that the Russian form of the name is "Ekaterina." How wise the Russians have been in retaining the so-called Cyrillian alphabet in writing their tongue!
In other Slavonic languages, such as Polish and Czech, where the Roman alphabet has been adopted, unholy combinations of "cz," "zh," and "sz" have to be resorted to to reproduce sounds which the
{193}
Cyrillian alphabet could express with a single letter; and the tragic123 thing is that, be the letters piled together never so thickly, they invariably fail to give the foreigner the faintest idea of how the word should really be pronounced. Take the much-talked-of town of Przemysl, for instance.
The park of Tsarskoe is eighteen miles in circumference124, and every portion of it is thrown open freely to the public. In spite of being quite flat, it is very pretty with its lake and woods, and was most beautifully kept. To an English eye its trees seemed stunted125, for in these far Northern regions no forest trees attain126 great size. Limes and oaks flourish moderately well, but the climate is too cold for beeches127. At the latitude128 of Petrograd neither apples, pears, nor any kind of fruit tree can be grown; raspberries and strawberries are the only things that can be produced, and they are both superlatively good. The park at Tsarskoe was full of a jumble129 of the most extraordinarily incongruous buildings and monuments; it would have taken a fortnight to see them all properly. There was a Chinese village, a Chinese theatre, a Dutch dairy, an English Gothic castle, temples, hanging gardens, ruins, grottoes, fountains, and numbers of columns, triumphal arches, and statues. On the lake there was a collection of boats of all nations, varying from a Chinese sampan to an English light four-oar; from a Venetian gondola130 to a Brazilian catamaran. There was also a fleet of miniature men-of-war, and three of Catherine's great
{194}
gilt state-barges on the lake. One arm of the lake was spanned by a bridge of an extremely rare blue Siberian marble. Anyone seeing the effect of this blue marble bridge must have congratulated himself on the fact that it was extremely improbable that any similar bridge would ever be erected131 elsewhere, so rare was the material of which it was constructed.
I never succeeded in finding the spot in Tsarskoe Park where a sentry132 stands on guard over a violet which Catherine the Great once found there. Catherine, finding the first violet of spring, ordered a sentry to be placed over it, to protect the flower from being plucked. She forgot to rescind133 the order, and the sentry continued to be posted there. It developed at last into a regular tradition of Tsarskoe, and so, day and night, winter and summer, a sentry stood in Tsarskoe Park over a spot where, 150 years before, a violet once grew.
The Russian name for a railway station is "Vauxhall," and the origin of this is rather curious. The first railway in Europe opened for passenger traffic was the Liverpool and Manchester, inaugurated in 1830. Five years later, Nicholas I, eager to show that Russia was well abreast134 of the times, determined135 to have a railway of his own, and ordered one to be built between Petrograd and Tsarskoe Selo, a distance of fourteen miles. The railway was opened in 1837, without any intermediate stations. Unfortunately, with the exception of a few Court officials, no one ever wanted to go to Tsarskoe, so the line could hardly be called a commercial
{195}
success. Then someone had a brilliant idea! Vauxhall Gardens in South London were then at the height of their popularity. The Tsarskoe line should be extended two miles to a place called Pavlosk, where the railway company would be given fifty acres of ground on which to construct a "Vauxhall Gardens," outbidding its London prototype in attractions. No sooner said than done! The Pavlosk "Vauxhall" became enormously popular amongst Petrogradians in summer-time; the trains were crowded and the railway became a paying proposition. As the Tsarskoe station was the only one then in existence in Petrograd, the worthy136 citizens got into the habit of directing their own coachmen or cabdrivers simply to go "to Vauxhall." So the name got gradually applied137 to the actual station building in Petrograd. When the Nicholas railway to Moscow was completed, the station got to be known as the "Moscow Vauxhall." And so it spread, until it came about that every railway station in the Russian Empire, from the Baltic to the Pacific, derived138 its name from a long-vanished and half-forgotten pleasure-garden in South London, the memory of which is only commemorated139 to-day by a bridge and a railway station on its site. The name "Vauxhall" itself is, I believe, a corruption140 of "Folks-Hall," or of its Dutch variant141 "Volks-hall." Even in my day the Pavlosk Vauxhall was a most attractive spot, with an excellent orchestra, myriads142 of coloured lamps, and a great semicircle of restaurants and refreshment143 booths. When I
{196}
knew it, the Tsarskoe railway still retained its original rolling-stock of 1837; little queer over-upholstered carriages, and quaint archaic-looking engines. It had, I think, been built to a different gauge144 to the standard Russian one; anyhow it had no physical connection with the other railways. It was subsequently modernised.
Peterhof is far more attractive than Tsarskoe as it stands on the Gulf145 of Finland, and the coast, rising a hundred feet from the sea, redeems146 the place from the uniform dead flat of the other environs of Petrograd. As its name implies, Peterhof is the creation of Peter himself, who did his best to eclipse Versailles. His fountains and waterworks certainly run Versailles very close. The Oriental in Peter peeped out when he constructed staircases of gilt copper, and of coloured marbles for the water to flow over, precisely147 as Shah Jehan did in his palaces at Delhi and Agra. As the temperature both at Delhi and Agra often touches 120° during the summer months, these decorative148 cascades149 would appear more appropriate there than at Peterhof, where the summer temperature seldom rises to 70°.
The palace stands on a lofty terrace facing the sea. A broad straight vista150 has been cut through the fir-woods opposite it, down to the waters of the Gulf. Down the middle of this avenue runs a canal flanked on either side by twelve fountains. When les grandes eaux are playing, the effect of this perspective of fountains and of Peter's gilded water-chutes is really very fine indeed. I think that the
{197}
Oriental in Peter showed itself again here. There is a long single row of almost precisely similar fountains in front of the Taj at Agra.
As at Tsarskoe, the public have free access to every portion of the park, which stretches for four miles along the sea, with many gardens, countless151 fountains, temples and statues. There was in particular a beautiful Ionic colonnade152 of pink marble, from the summit of which cataracts153 of water spouted154 when the fountains played. The effect of this pink marble temple seen through the film of falling water was remarkably155 pretty. What pleased me were the two small Dutch châteaux in the grounds, "Marly" and "Monplaisir," where Peter had lived during the building of his great palace. These two houses had been built by imported Dutch craftsmen156, and the sight of a severe seventeenth-century Dutch interior with its tiles and sober oak-panelling was so unexpected in Russia. It was almost as much of a surprise as is Groote Constantia, some sixteen miles south of Cape157 Town. To drive down a mile-long avenue of the finest oaks in the world, and to find at the end of it, amidst hedges of clipped pink oleander and blue plumbago, a most perfect Dutch château, exactly as Governor Van der Stell left it in 1667, is so utterly158 unexpected at the southern extremity159 of the African Continent! Groote Constantia, the property of the Cape Government, still contains all its original furniture and pictures of 1667. It is the typical seventeenth-century Continental160 château, the main building with its façade
{198}
elaborately decorated in plaster, flanked by two wings at right angles to it, but the last place in the world where you would look for such a finished whole is South Africa. To add to the unexpectedness, the vines for which Constantia is famous are grown in fields enclosed with hedges, with huge oaks as hedgerow timber. This gives such a thoroughly161 English look to the landscape that I never could realise that the sea seen through the trees was the Indian Ocean, and that the Cape of Good Hope was only ten miles away. Macao, the ancient Portuguese162 colony forty-five miles from Hong-Kong, is another "surprise-town." It is as though Aladdin's Slave of the Lamp had dumped a seventeenth-century Southern European town down in the middle of China, with churches, plazas163, and fountains complete.
There is really a plethora164 of palaces round Peterhof. They grow as thick as quills165 on a porcupine's back. One of them, I cannot recall which, had a really beautiful dining-room, built entirely of pink marble. In niches166 in the four angles of the room were solid silver fountains six feet high, where Naiads and Tritons spouted water fed by a running stream. I should have thought this room more appropriate to India than to Northern Russia, but one of the fondest illusions Russians cherish is that they dwell in a semi-tropical climate.
In Petrograd, as soon as the temperature reached 60°, old gentlemen would appear on the Nevsky dressed in white linen, with Panama hats, and white
{199}
umbrellas, but still wearing the thickest of overcoats. Should the sun's rays become just perceptible, iced Kvass and lemonade were at once on sale in all the streets. On these occasions I made myself quite popular at the Yacht Club by observing, as I buttoned up my overcoat tightly before venturing into the open air, that this tropical heat was almost unendurable. This invariably provoked gratified smiles of assent167.
Another point as to which Russians were for some reason touchy168 was the fact that the water of the Gulf of Finland is perfectly fresh. Ships can fill their tanks from the water alongside for ten miles below Kronstadt, and the catches of the fishing-boats that came in to Peterhof consisted entirely of pike, perch169, eels170, roach, and other fresh-water fish. Still Russians disliked intensely hearing their sea alluded171 to as fresh-water. I tactfully pretended to ignore the fringe of fresh-water reeds lining172 the shore at Peterhof, and after bathing in the Gulf would enlarge on the bracing173 effect a swim in real salt-water had on the human organism. This, and a few happy suggestions that after the intense brine of the Gulf the waters of the Dead Sea would appear insipidly174 brackish175, conduced towards making me amazingly popular.
In my younger days I was never really happy without a daily swim during the summer months.
The woods sloping down to the Gulf are delightful71 in summer-time, and are absolutely carpeted with flowers. The flowers seem to realise how short the
{200}
span of life allotted176 to them is, and endeavour to make the most of it. So do the mosquitoes.
I have very vivid recollections of one especial visit to Peterhof. In the summer of 1882, the Ambassador and two other members of the Embassy were away in England on leave. The Chargé d'Affaires, who replaced the Ambassador, was laid up with an epidemic177 that was working great havoc178 then in Petrograd, as was the Second Secretary. This epidemic was probably due to the extremely unsatisfactory sanitary179 condition of the city. Consequently no one was left to carry on the work of the Embassy but myself and the new Attaché, a mere45 lad.
The relations of Great Britain and France in the "'eighties" were widely different from those cordial ones at present prevailing180 between the two countries. Far from being trusted friends and allies, the tension between England and France was often strained almost to the breaking-point, especially with regard to Egyptian affairs. This was due in a great measure to Bismarck's traditional foreign policy of attempting to embroil181 her neighbours, to the greater advantage of Germany. In old-fashioned surgery, doctors frequently introduced a foreign body into an open wound in order to irritate it, and prevent its healing unduly182 quickly. This was termed a seton. Bismarck's whole policy was founded on the introduction of setons into open wounds, to prevent their healing. His successors in office endeavoured to continue this policy, but did
{201}
not succeed, for though they might share Bismarck's entire want of scruples183, they lacked his commanding genius.
Ismail, Khedive of Egypt since 1863, had brought his country to the verge184 of bankruptcy185 by his gross extravagance. Great Britain and France had established in 1877 a Dual32 Control of Egyptian affairs in the interest of the foreign bondholders, but the two countries did not pull well together. In 1879 the incorrigible186 Ismail was deposed187 in favour of Tewfik, and two years later a military revolt was instigated188 by Arabi Pasha. Very unwisely, attempts were made to propitiate189 Arabi by making him a member of the Egyptian Cabinet, and matters went from bad to worse. In May, 1882, the French and British fleets appeared before Alexandria and threatened it, and on June 11, 1882, the Arab population massacred large numbers of the foreign residents of Alexandria. Still the French Government refused to take any definite action, and systematically191 opposed every proposal made by the British Government. We were perfectly well aware that the opposition192 of the French to the British policy was consistently backed up by Russia, Russia being in its turn prompted from Berlin. All this we knew. After the massacre190 of June 11, the French fleet, instead of acting193, sailed away from Alexandria.
Amongst the usual daily sheaf of telegrams from London which the Attaché and I decyphered on July 12, 1882, was one announcing that the
{202}
British Mediterranean194 Squadron had on the previous day bombarded and destroyed the forts of Alexandria, and that in two days' time British marines would be landed and the city of Alexandria occupied. There were also details of further steps that would be taken, should circumstances render them necessary. All these facts were to be communicated to the Russian Government at once. I went off with this weighty telegram to the house of the Chargé d'Affaires, whom I found very weak and feverish195, and quite unable to rise from his bed. He directed me to go forthwith to Peterhof, to see M. de Giers, the Russian Minister for Foreign Affairs, who was there in attendance on the Emperor, and to make my statement to him. I placed the Attaché in charge of the Chancery, and had time admitted of it, I should certainly have smeared196 that youth's cheeks and lips with some burnt cork197, to add a few years to his apparent age, and to delude198 people into the belief that he had already begun to shave. The dignity of the British Embassy had to be considered. I begged of him to refrain from puerile199 levity200 in any business interviews he might have, and I implored201 him to try to conceal107 the schoolboy under the mask of the zealous official. I then started for Peterhof. It is not often that a young man of twenty-five is called upon to deliver what was virtually an Ultimatum to the mighty202 Russian Empire, and I had no illusions whatever as to the manner in which my communication would be received.
{203}
I saw M. de Giers at Peterhof, and read him my message. I have never in my life seen a man so astonished; he was absolutely flabbergasted. The Gladstone Government of 1880-85 was then in power in England, and it was a fixed203 axiom with every Continental statesman (and not, I am bound to admit, an altogether unfounded one) that under no circumstances whatever would the Gladstone Cabinet ever take definite action. They would talk eternally; they would never act. M. de Giers at length said to me, "I have heard your communication with great regret. I have noted204 what you have said with even deeper regret." He paused for a while, and then added very gravely, "The Emperor's regret will be even more profound than my own, and I will not conceal from you that his Majesty205 will be highly displeased206 when he learns the news you have brought me." I inquired of M. de Giers whether he wished me to see the Emperor, and to make my communication in person to His Imperial Majesty, and felt relieved when he told me that it was unnecessary, as I was not feeling particularly anxious to face an angry Autocrat207 alone. I left a transcript208 I had myself made of the telegram I had decyphered with M. de Giers, and left. A moment's reflection will show that to leave a copy of decoded209 telegram with anyone would be to render the code useless. The original cypher telegram would be always accessible, and a decypher of it would be tantamount to giving away the code. It was our practice to make transcripts210, giving the
{204}
sense in totally different language, and with the position of every sentence altered.
After that, as events in Egypt developed, and until the Chargé d'Affaires was about again, I journeyed to Peterhof almost daily to see M. de Giers. We always seemed to get on very well together, in spite of racial animosities.
The clouds in Egypt rolled away, and with them the very serious menace to which I have alluded. Events fortunately shaped themselves propitiously211, On September 13, 1882, Sir Garnet Wolseley utterly routed Arabi's forces at Tel-el-Kebir; Arabi was deported212 to Ceylon, and the revolt came to an end.
A diplomat213 naturally meets Ministers of Foreign Affairs of many types. There was a strong contrast between the polished and courtly M. de Giers, who in spite of his urbanity could manage to infuse a very strong sub-acid flavour into his suavity214 when he chose, and some other Ministers with whom I have come in contact. A few years later, when at Buenos Ayres, preliminary steps were taken for drawing up an Extradition215 Treaty between Great Britain and Paraguay, and as there were details which required adjusting, I was sent 1,100 miles up the river to Asuncion, the unsophisticated capital of the Inland Republic. Dr. ——, at that time Paraguayan Foreign Minister, was a Guarani, of pure Indian blood. He did not receive me at the Ministry216 for Foreign Affairs, for the excellent reason that there was no such place in that primitive217
{205}
republic, but in his own extremely modest residence. When his Excellency welcomed me in the whitewashed218 sala of that house, sumptuously219 furnished with four wooden chairs, and nothing else whatever, he had on neither shoes, stockings, nor shirt, and wore merely a pair of canvas trousers, and an unbuttoned coat of the same material, affording ample glimpses of his somewhat dusky skin. In the suffocating220 heat of Asuncion such a costume has its obvious advantages; still I cannot imagine, let us say, the French Minister for Foreign Affairs receiving the humblest member of a Foreign Legation at the Quai d'Orsay with bare feet, shirtless, and clad only in two garments.
Dr. ——, in spite of being Indian by blood, spoke23 most correct and finished Spanish, and had all the courtesy which those who use that beautiful language seem somehow to acquire instinctively221. It is to be regretted that the same cannot be said of all those using the English language. Not to be outdone by this polite Paraguayan, I responded in the same vein222, and we mutually smothered223 each other with the choicest flowers of Castilian courtesy. These little amenities, though doubtless tending to smooth down the asperities224 of life, are apt to consume a good deal of time.
Once at Kyoto in Japan, I had occasion for the services of a dentist. As the dentist only spoke Japanese, I took my interpreter with me. After removing my shoes at the door—an unusual preliminary to a visit to a dentist—we went upstairs, where
{206}
we found a dapper little individual in kimono and white socks, surrounded by the most modern and up-to-date dental paraphernalia225, sucking his breath, and rubbing his knees with true Japanese politeness. Eager to show that a foreigner could also have delightful manners, I sucked my breath, if anything, rather louder, and rubbed my knees a trifle harder. "Dentist says," came from the interpreter, "will you honourably226 deign227 to explain where trouble lies in honourable228 tooth?"
"If the dentist will honourably deign to examine my left-hand lower molar," I responded with charming courtesy, "he will find it requires stopping, but for Heaven's sake, Mr. Nakimura, ask him to be careful how he uses his honourable drill, for I am terrified to death at that invention of the Evil One." Soon the Satanic drill got well into its stride, and began boring into every nerve of my head. I jumped out of the chair. "Tell the dentist, Mr. Nakimura, that he is honourably deigning229 to hurt me like the very devil with his honourable but wholly damnable drill." "Dentist says if you honourably deign to reseat yourself in chair, he soon conquer difficulties in your honourable tooth." "Certainly. But dentist must not give me honourable hell any more," and so on, and so on. I am bound to admit that the little Jap's workmanship was so good that it has remained intact up to the present days. I wonder if Japs, when annoyed, can ever relieve themselves by the use of really strong language, or whether the crust of conventional politeness is too thick to
{207}
admit of it. In that case they must feel like a lobster230 afflicted231 with acute eczema, unable to obtain relief by scratching himself, owing to the impervious232 shell in which Nature has encased him.
I dined with the British Consul233 at Asuncion, after my interview with Dr. ——. The Consul lived three miles out of town, and the coffee we drank after dinner, the sugar we put into the coffee, and the cigars we smoked with it, had all been grown in his garden, within sight of the windows. I had ridden out to the Quinta in company with a young Australian, who will reappear later on in these pages in his proper place; one Dick Howard. It was the first but by no means the last time in my life that I ever got on a horse in evening clothes. Dick Howard, having no evening clothes with him, had arrayed himself in one of his favourite cricket blazers, a pleasantly vivid garment. On our way out, my horse shied violently at a snake in the road. The girths slipped on the grass-fed animal, and my saddle rolled gently round and deposited me, tail-coat, white tie and all, in some four feet of dust. The snake, however, probably panic-stricken at the sight of Howard's blazer, had tactfully withdrawn234; otherwise, as it happened to be a deadly Jararaca, it is highly unlikely that I should have been writing these lines at the present moment. The ineradicable love of Dick Howard, the cheery, laughing young Antipodean, for brilliant-hued blazers of various athletic235 clubs will be enlarged on later. In Indian hill stations all men habitually236 ride out to dinner-parties,
{208}
whilst ladies are carried in litters. During the rains, men put a suit of pyjamas237 over their evening clothes to protect them, before drawing on rubber boots and rubber coats and venturing into the pelting238 downpour. The Syce trots239 behind, carrying his master's pumps in a rubber sponge-bag.
All this, however, is far afield from Russia. Alexander III preferred Gatchina to any of his other palaces as a residence, as it was so much smaller, Gatchina being a cosy240 little house of 600 rooms only. I never saw it except once in mid-winter, when the Emperor summoned the Ambassador there, and I was also invited. As the far-famed beauties of Gatchina Park were covered with four feet of snow, it would be difficult to pronounce an opinion upon them. The rivers and lakes, the haunts of the celebrated Gatchina trout241, were, of course, also deep-buried.
Alexander III was a man of very simple tastes, and nothing could be plainer than the large study in which he received us. Alexander III, a Colossus of a man, had great dignity, combined with a geniality242 of manner very different from the glacial hauteur243 of his father, Alexander II. The Emperor was in fact rather partial to a humorous anecdote244, and some I recalled seemed to divert his Majesty. Outside his study-door stood two gigantic negroes on guard, in Eastern dresses of green and scarlet245. The Empress Marie, though she did not share her sister Queen Alexandra's wonderful beauty, had all of her subtle and indescribable charm of manner,
{209}
and she was very gracious to a stupid young Secretary-of-Embassy.
The bedroom given to me at Gatchina could hardly be described by the standardised epithets246 for Russian interiors "bare, gaunt, and whitewashed," as it had light blue silk walls embroidered247 with large silver wreaths. The mirrors were silvered, and the bed stood in a species of chancel, up four steps, and surrounded by a balustrade of silvered carved wood. Both the Ambassador and I agreed that the Imperial cellar fully8 maintained its high reputation. We were given in particular some very wonderful old Tokay, a present from the Emperor of Austria, a wine that was not on the market.
We were taken all over the palace, which contained, amongst other things, a large riding-school and a full-sized theatre. The really enchanting248 room was a large hall on the ground floor where many generations of little Grand-Dukes and Grand-Duchesses had played. As, owing to the severe winter climate, it is difficult for Russian children to amuse themselves much out-of-doors, these large play-rooms are almost a necessity in that frozen land. The Gatchina play-room was a vast low hall, a place of many whitewashed arches. In this delightful room was every possible thing that could attract a child. At one end were two wooden Montagnes Busses, the descent of which could be negotiated in little wheeled trollies. In another corner was a fully-equipped gymnasium. There were "giants' strides," swings, swing-boats and a
{210}
merry-go-round. There was a toy railway with switches and signal-posts complete, the locomotives of which were worked by treadles, like a tricycle. There were dolls' houses galore, and larger houses into which the children could get, with real cooking-stoves in the little kitchens, and little parlours in which to eat the results of their primitive culinary experiments. There were mechanical orchestras, self-playing pianos and barrel-organs, and masses and masses of toys. On seeing this delectable249 spot, I regretted for the first time that I had not been born a Russian Grand-Duke, between the ages though of five and twelve only.
I believe that there is a similar room at Tsarskoe although I never saw it.
点击收听单词发音
1 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
2 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
3 domes | |
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场 | |
参考例句: |
|
|
4 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
5 gargantuan | |
adj.巨大的,庞大的 | |
参考例句: |
|
|
6 ultimatum | |
n.最后通牒 | |
参考例句: |
|
|
7 rigidly | |
adv.刻板地,僵化地 | |
参考例句: |
|
|
8 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
9 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
10 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
11 entanglements | |
n.瓜葛( entanglement的名词复数 );牵连;纠缠;缠住 | |
参考例句: |
|
|
12 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
13 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
14 resonance | |
n.洪亮;共鸣;共振 | |
参考例句: |
|
|
15 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
16 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
17 piquant | |
adj.辛辣的,开胃的,令人兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
18 lapse | |
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
19 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
20 homely | |
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
21 dames | |
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人 | |
参考例句: |
|
|
22 diminutives | |
n.微小( diminutive的名词复数 );昵称,爱称 | |
参考例句: |
|
|
23 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
24 animation | |
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作 | |
参考例句: |
|
|
25 vivacity | |
n.快活,活泼,精神充沛 | |
参考例句: |
|
|
26 underlay | |
v.位于或存在于(某物)之下( underlie的过去式 );构成…的基础(或起因),引起n.衬垫物 | |
参考例句: |
|
|
27 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
28 hordes | |
n.移动着的一大群( horde的名词复数 );部落 | |
参考例句: |
|
|
29 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
30 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
31 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
32 dual | |
adj.双的;二重的,二元的 | |
参考例句: |
|
|
33 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
34 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
35 larder | |
n.食物贮藏室,食品橱 | |
参考例句: |
|
|
36 regularity | |
n.规律性,规则性;匀称,整齐 | |
参考例句: |
|
|
37 sham | |
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
38 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
39 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
40 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
41 Oxford | |
n.牛津(英国城市) | |
参考例句: |
|
|
42 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
43 shaft | |
n.(工具的)柄,杆状物 | |
参考例句: |
|
|
44 pinnacles | |
顶峰( pinnacle的名词复数 ); 顶点; 尖顶; 小尖塔 | |
参考例句: |
|
|
45 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
46 frescoes | |
n.壁画( fresco的名词复数 );温壁画技法,湿壁画 | |
参考例句: |
|
|
47 shimmering | |
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 uprooting | |
n.倒根,挖除伐根v.把(某物)连根拔起( uproot的现在分词 );根除;赶走;把…赶出家园 | |
参考例句: |
|
|
49 melodious | |
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的 | |
参考例句: |
|
|
50 hymn | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌 | |
参考例句: |
|
|
51 silhouettes | |
轮廓( silhouette的名词复数 ); (人的)体形; (事物的)形状; 剪影 | |
参考例句: |
|
|
52 surfeited | |
v.吃得过多( surfeit的过去式和过去分词 );由于过量而厌腻 | |
参考例句: |
|
|
53 rubies | |
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色 | |
参考例句: |
|
|
54 turquoises | |
n.绿松石( turquoise的名词复数 );青绿色 | |
参考例句: |
|
|
55 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
56 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
57 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
58 largesse | |
n.慷慨援助,施舍 | |
参考例句: |
|
|
59 ecclesiastic | |
n.教士,基督教会;adj.神职者的,牧师的,教会的 | |
参考例句: |
|
|
60 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
61 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
62 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
63 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
64 chivalry | |
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤 | |
参考例句: |
|
|
65 profuse | |
adj.很多的,大量的,极其丰富的 | |
参考例句: |
|
|
66 gilding | |
n.贴金箔,镀金 | |
参考例句: |
|
|
67 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
68 quaint | |
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的 | |
参考例句: |
|
|
69 vaulted | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
70 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
71 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
72 delightfully | |
大喜,欣然 | |
参考例句: |
|
|
73 archaic | |
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的 | |
参考例句: |
|
|
74 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
75 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
76 exquisitely | |
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地 | |
参考例句: |
|
|
77 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
78 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
79 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
80 eminently | |
adv.突出地;显著地;不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
81 drolly | |
adv.古里古怪地;滑稽地;幽默地;诙谐地 | |
参考例句: |
|
|
82 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
83 remitted | |
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送 | |
参考例句: |
|
|
84 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
85 adipose | |
adj.脂肪质的,脂肪多的;n.(储于脂肪组织中的)动物脂肪;肥胖 | |
参考例句: |
|
|
86 stewed | |
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧 | |
参考例句: |
|
|
87 salmon | |
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的 | |
参考例句: |
|
|
88 mead | |
n.蜂蜜酒 | |
参考例句: |
|
|
89 obsolete | |
adj.已废弃的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
90 beverage | |
n.(水,酒等之外的)饮料 | |
参考例句: |
|
|
91 skulls | |
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜 | |
参考例句: |
|
|
92 foaming | |
adj.布满泡沫的;发泡 | |
参考例句: |
|
|
93 repletion | |
n.充满,吃饱 | |
参考例句: |
|
|
94 hospitable | |
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
95 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
96 sable | |
n.黑貂;adj.黑色的 | |
参考例句: |
|
|
97 slur | |
v.含糊地说;诋毁;连唱;n.诋毁;含糊的发音 | |
参考例句: |
|
|
98 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
99 tapestries | |
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
100 monarchy | |
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国 | |
参考例句: |
|
|
101 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
102 vampires | |
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门 | |
参考例句: |
|
|
103 ingenuity | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|
104 dexterity | |
n.(手的)灵巧,灵活 | |
参考例句: |
|
|
105 inveigle | |
v.诱骗 | |
参考例句: |
|
|
106 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
107 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
108 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
109 severed | |
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
110 disquieting | |
adj.令人不安的,令人不平静的v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
111 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
112 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
113 florists | |
n.花商,花农,花卉研究者( florist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
114 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
115 smuggled | |
水货 | |
参考例句: |
|
|
116 amenities | |
n.令人愉快的事物;礼仪;礼节;便利设施;礼仪( amenity的名词复数 );便利设施;(环境等的)舒适;(性情等的)愉快 | |
参考例句: |
|
|
117 villas | |
别墅,公馆( villa的名词复数 ); (城郊)住宅 | |
参考例句: |
|
|
118 amber | |
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的 | |
参考例句: |
|
|
119 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
120 glorified | |
美其名的,变荣耀的 | |
参考例句: |
|
|
121 translucent | |
adj.半透明的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
122 monogram | |
n.字母组合 | |
参考例句: |
|
|
123 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
124 circumference | |
n.圆周,周长,圆周线 | |
参考例句: |
|
|
125 stunted | |
adj.矮小的;发育迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
126 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
127 beeches | |
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材 | |
参考例句: |
|
|
128 latitude | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
129 jumble | |
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆 | |
参考例句: |
|
|
130 gondola | |
n.威尼斯的平底轻舟;飞船的吊船 | |
参考例句: |
|
|
131 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
132 sentry | |
n.哨兵,警卫 | |
参考例句: |
|
|
133 rescind | |
v.废除,取消 | |
参考例句: |
|
|
134 abreast | |
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地 | |
参考例句: |
|
|
135 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
136 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
137 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
138 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
139 commemorated | |
v.纪念,庆祝( commemorate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
140 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
141 variant | |
adj.不同的,变异的;n.变体,异体 | |
参考例句: |
|
|
142 myriads | |
n.无数,极大数量( myriad的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
143 refreshment | |
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点 | |
参考例句: |
|
|
144 gauge | |
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器 | |
参考例句: |
|
|
145 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
146 redeems | |
补偿( redeem的第三人称单数 ); 实践; 解救; 使…免受责难 | |
参考例句: |
|
|
147 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
148 decorative | |
adj.装饰的,可作装饰的 | |
参考例句: |
|
|
149 cascades | |
倾泻( cascade的名词复数 ); 小瀑布(尤指一连串瀑布中的一支); 瀑布状物; 倾泻(或涌出)的东西 | |
参考例句: |
|
|
150 vista | |
n.远景,深景,展望,回想 | |
参考例句: |
|
|
151 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
152 colonnade | |
n.柱廊 | |
参考例句: |
|
|
153 cataracts | |
n.大瀑布( cataract的名词复数 );白内障 | |
参考例句: |
|
|
154 spouted | |
adj.装有嘴的v.(指液体)喷出( spout的过去式和过去分词 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水 | |
参考例句: |
|
|
155 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
156 craftsmen | |
n. 技工 | |
参考例句: |
|
|
157 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
158 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
159 extremity | |
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
160 continental | |
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的 | |
参考例句: |
|
|
161 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
162 Portuguese | |
n.葡萄牙人;葡萄牙语 | |
参考例句: |
|
|
163 plazas | |
n.(尤指西班牙语城镇的)露天广场( plaza的名词复数 );购物中心 | |
参考例句: |
|
|
164 plethora | |
n.过量,过剩 | |
参考例句: |
|
|
165 quills | |
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管 | |
参考例句: |
|
|
166 niches | |
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位) | |
参考例句: |
|
|
167 assent | |
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
168 touchy | |
adj.易怒的;棘手的 | |
参考例句: |
|
|
169 perch | |
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于 | |
参考例句: |
|
|
170 eels | |
abbr. 电子发射器定位系统(=electronic emitter location system) | |
参考例句: |
|
|
171 alluded | |
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
172 lining | |
n.衬里,衬料 | |
参考例句: |
|
|
173 bracing | |
adj.令人振奋的 | |
参考例句: |
|
|
174 insipidly | |
adv.没有味道地,清淡地 | |
参考例句: |
|
|
175 brackish | |
adj.混有盐的;咸的 | |
参考例句: |
|
|
176 allotted | |
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
177 epidemic | |
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的 | |
参考例句: |
|
|
178 havoc | |
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱 | |
参考例句: |
|
|
179 sanitary | |
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的 | |
参考例句: |
|
|
180 prevailing | |
adj.盛行的;占优势的;主要的 | |
参考例句: |
|
|
181 embroil | |
vt.拖累;牵连;使复杂 | |
参考例句: |
|
|
182 unduly | |
adv.过度地,不适当地 | |
参考例句: |
|
|
183 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
184 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
185 bankruptcy | |
n.破产;无偿付能力 | |
参考例句: |
|
|
186 incorrigible | |
adj.难以纠正的,屡教不改的 | |
参考例句: |
|
|
187 deposed | |
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证 | |
参考例句: |
|
|
188 instigated | |
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
189 propitiate | |
v.慰解,劝解 | |
参考例句: |
|
|
190 massacre | |
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 | |
参考例句: |
|
|
191 systematically | |
adv.有系统地 | |
参考例句: |
|
|
192 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
193 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
194 Mediterranean | |
adj.地中海的;地中海沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
195 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
196 smeared | |
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上 | |
参考例句: |
|
|
197 cork | |
n.软木,软木塞 | |
参考例句: |
|
|
198 delude | |
vt.欺骗;哄骗 | |
参考例句: |
|
|
199 puerile | |
adj.幼稚的,儿童的 | |
参考例句: |
|
|
200 levity | |
n.轻率,轻浮,不稳定,多变 | |
参考例句: |
|
|
201 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
202 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
203 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
204 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
205 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
206 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
207 autocrat | |
n.独裁者;专横的人 | |
参考例句: |
|
|
208 transcript | |
n.抄本,誊本,副本,肄业证书 | |
参考例句: |
|
|
209 decoded | |
v.译(码),解(码)( decode的过去式和过去分词 );分析及译解电子信号 | |
参考例句: |
|
|
210 transcripts | |
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本 | |
参考例句: |
|
|
211 propitiously | |
参考例句: |
|
|
212 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|
213 diplomat | |
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 | |
参考例句: |
|
|
214 suavity | |
n.温和;殷勤 | |
参考例句: |
|
|
215 extradition | |
n.引渡(逃犯) | |
参考例句: |
|
|
216 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
217 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
218 whitewashed | |
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
219 sumptuously | |
奢侈地,豪华地 | |
参考例句: |
|
|
220 suffocating | |
a.使人窒息的 | |
参考例句: |
|
|
221 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
222 vein | |
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 | |
参考例句: |
|
|
223 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
224 asperities | |
n.粗暴( asperity的名词复数 );(表面的)粗糙;(环境的)艰苦;严寒的天气 | |
参考例句: |
|
|
225 paraphernalia | |
n.装备;随身用品 | |
参考例句: |
|
|
226 honourably | |
adv.可尊敬地,光荣地,体面地 | |
参考例句: |
|
|
227 deign | |
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事) | |
参考例句: |
|
|
228 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
229 deigning | |
v.屈尊,俯就( deign的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
230 lobster | |
n.龙虾,龙虾肉 | |
参考例句: |
|
|
231 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
232 impervious | |
adj.不能渗透的,不能穿过的,不易伤害的 | |
参考例句: |
|
|
233 consul | |
n.领事;执政官 | |
参考例句: |
|
|
234 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
235 athletic | |
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的 | |
参考例句: |
|
|
236 habitually | |
ad.习惯地,通常地 | |
参考例句: |
|
|
237 pyjamas | |
n.(宽大的)睡衣裤 | |
参考例句: |
|
|
238 pelting | |
微不足道的,无价值的,盛怒的 | |
参考例句: |
|
|
239 trots | |
小跑,急走( trot的名词复数 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
240 cosy | |
adj.温暖而舒适的,安逸的 | |
参考例句: |
|
|
241 trout | |
n.鳟鱼;鲑鱼(属) | |
参考例句: |
|
|
242 geniality | |
n.和蔼,诚恳;愉快 | |
参考例句: |
|
|
243 hauteur | |
n.傲慢 | |
参考例句: |
|
|
244 anecdote | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
245 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
246 epithets | |
n.(表示性质、特征等的)词语( epithet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
247 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
248 enchanting | |
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
249 delectable | |
adj.使人愉快的;美味的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |