小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Man Farthest Down » CHAPTER V
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
POLITICS AND RACES
In Prague, the capital of Bohemia, I came in contact for the first time with the advance guard, if I may use the expression, of a new race, the Slavs. I say a new race, because although the Slavic peoples claim an antiquity1 as great as that of any other race in Europe, the masses of the race seem just now emerging from a condition of life more primitive2 than that of almost any other people in Europe.
Many little things, not only what I saw with my own eyes, but what I heard from others, gave me the impression, as I travelled southward, that I was entering into a country where the masses of the people lived a simpler and more primitive existence than any I had seen elsewhere in Europe. I remember, for one thing, that I was one day startled to see, in the neighbourhood of the mining regions of Bohemia, a half-dozen women engaged in loading a coal barge—shovelling the coal into wheelbarrows and wheeling them along a narrow plank3 from the coal wharf4 to the ship alongside.
[Pg 71]
I was impressed, again, by the fact that several of the peoples of the Austrian Empire—the Moravians and Ruthenians are an illustration—still preserve their old tribal5 names. Certain other of these peoples still keep not only the tribal names, but many of the old tribal customs. Among most of the Slavic peoples, for example, custom still gives to the marriage ceremony the character of barter6 and sale. In fact, I found that in one of the large provincial7 towns in eastern Hungary the old "matrimonial fairs" are still kept up. On a certain day in each year hundreds of marriageable young women are brought down to this fair by their parents, where they may be seen seated on their trunks and surrounded by the cattle they expect to have for a dowry. Naturally young men come from all the surrounding country to attend this fair, and usually a lawyer sits out under a tree nearby prepared to draw up the marriage contract. In some cases as many as forty marriages are arranged in this way in a single day.
Divided into petty kingdoms or provinces, each speaking a separate language, living for the most part in the country districts, and held in some sort of political and economic subjection, sometimes by the descendants of foreign conquerors8, and sometimes, as in the case of
[Pg 72]
 the Poles, by the nobility of their own race, the masses of the Slavic peoples in southern Europe have lived for centuries out of touch with the life of cities, and to a large extent out of touch with the world. Compared, therefore, with the peoples of western Europe, who are living in the centres of modern life and progress, the Slavic peoples are just now on the horizon.
In the course of my travels through Austria and Hungary I think I met, at one time or another, representatives of nearly every branch of the Slavic race in the empire. In Bohemia I became acquainted, as I have said, with the most progressive portion of the race, the Czechs. In Galicia I saw something of the life of the Polish people, both in the towns and in the country districts. Again, in Budapest and Vienna I learned something of the condition of the labouring and peasant classes, among whom the Slavic peoples are usually in the majority. At Fiume, the port of Hungary, from which forty thousand emigrants9 sail every year for the United States, I met and talked with Dalmatians, Croatians, Slovenes, Ruthenians, and Serbs—representatives, in fact, of almost every race in Hungary. In the plains of central Hungary, and again in eastern Prussia, I saw gangs of wandering labourers, made up of
[Pg 73]
 men and women who come to this part of the country from the Slavic countries farther south and east to take part in the harvest on the great estates.
During this time I became acquainted to some extent also with representatives of almost every type of civilization, high and low, among the peoples of southern Europe, from the Dalmatian herdsmen, who lead a rude and semi-barbarous existence on the high, barren mountains along the coast of the Adriatic, to the thrifty11 and energetic artisans of Bohemia and the talented Polish nobility, who are said to be among the most intellectual people in Europe.
I did not, among these classes I have mentioned, see the most primitive people of the Slavic race, nor the type of the man of that race farthest down. In fact, I have heard that in the mountain regions of southern Galicia there are people who make their homes in holes in the ground or herd10 together in little huts built of mud. I did not see, either, as I should like to have seen, the life of those Slavic people in southwestern Hungary who still hold their lands in common and live together in patriarchal communities, several families beneath one roof, under the rule of a "house father" and a "house mother," who are elected annually12 to govern the community.
[Pg 74]
What little I did see of the life of the different branches of the race gave me the impression, however, of a people of great possibilities, who, coming late into the possession of modern ideas and modern methods, were everywhere advancing, in some places rapidly and in others more slowly, but always making progress.
One thing that has hindered the advancement13 of the Slavs has been the difference in the languages spoken by the different branches of the race. So great an obstacle is this difference of language that some years ago, when a congress of all the Slavic peoples was held at Prague, the representatives of the different branches of the race, having no common tongue, were compelled to speak to each other in the one language that they all professed15 to hate—namely, German.
Another thing that has hindered the progress of the Slavs has been the inherited jealousies16 and the memories they cherish of ancient injuries they have inflicted17 on one another in times past. In general, it seems to be true of the races of Austria-Hungary that each race or branch of the race hates and despises every other, and this hatred18 is the more bitter the more closely they are associated. For example, there is a long-standing feud19 between the
[Pg 75]
 Polish peasants and the Polish nobility. This division is so great that the Polish peasants have frequently sided against the Polish nobility in the contests of the latter with the central government of Austria. However, this sentiment of caste which separates the two classes of the Polish people is nothing compared with the contempt with which every Pole, whether he be peasant or noble, is said to feel for every Ruthenian, a people with whom the Pole is very closely related by blood, and with whom he has long been in close political association. On the other hand, the Ruthenian in Galicia looks upon the Pole just as the Czech in Bohemia looks upon his German neighbour: as his bitterest enemy. The two peoples refuse to intermingle socially; they rarely intermarry; in many cases they maintain separate schools, and are represented separately in the Imperial Parliament, each race electing its own representatives. But all are united in hating and despising the Jew, who, although he claims for himself no separate part of the empire, and has no language to distinguish himself from the other races about him, still clings as tenaciously20 as any other portion of the population to his own racial traditions and customs.
The Slavic peoples, otherwise divided by language and tradition, are also divided by
[Pg 76]
 religion. People speaking the same language, and sharing in other respects the same traditions, are frequently just as widely separated by differences of religion as they could be by differences of race. For example, among the southern Slavs the majority of the Slovenes and the Croatians are Roman Catholics, others are Protestants. On the other hand, the majority of the Serbs, their close neighbours, are members of the Greek Orthodox Church, while others are Mohammedans. So wide is the division between the Roman Catholic and the Orthodox Slavs that in some cases members of the Eastern and Western branches of the Church belonging to the same nationality wear a different costume in order to emphasize the differences of religion that might otherwise be forgotten or overlooked.
In Galicia there are not only the Roman and Orthodox branches of the Church, but there are also three or four other minor21 branches. One of these, the Uniates, which is a compromise between the two and is intended to be a sort of link between the Eastern and Western churches, is now, it is said, just as distinct from both as any of the other branches of the Church. In this region, which has been the battleground of all the religions in Europe, religious distinctions play a much more important rôle than they
[Pg 77]
 do elsewhere, because the masses of the people have not yet forgotten the bitterness and the harshness of the early struggles of the sects22. The result is that religious differences seem to have intensified23 rather than to have softened24 the racial animosities.
In spite of the divisions and rivalries25 which exist, there seems to be growing up, under the influence of the struggle against the other and dominant26 races in the Empire, and as a result of the political agitations27 to which this struggle has given rise, a sense of common purpose and interest in the different branches of the Slavic race; a sort of racial consciousness, as it is sometimes called, which seems to be one of the conditions without which a race that is down is not able to get the ambition and the courage to rise.
It is the presence of this great Slav race in western Europe, groping its way forward under the conditions and difficulties which I have described, that constitutes, as well as I am able to define it, the race problem of southern Europe.
In many respects the situation of the Slavs in the Austro-Hungarian Empire and in southern Europe generally is more like that of the Negroes in the Southern States than is true of any other class or race in Europe. For one thing, the
[Pg 78]
 vast majority of that race are, like the Negroes, an agricultural people. For centuries they have lived and worked on the soil, where they have been the servants of the great landowners, looked down upon by the educated and higher classes as "an inferior race." Although they were not distinguished28 from the dominant classes, as the Negro was, by the colour of their skin, they were distinguished by the language they spoke14, and this difference in language seems to have been, as far as mutual29 understanding and sympathy are concerned, a greater bar than the fact of colour has been in the case of the white man and the black man in the South.
Up to a comparatively few years ago an educated Slav did not ordinarily speak, at least in public, the language of the masses of the people. Doctor Clarke, the head of the Austrian Mission of the American Board in Prague, told me that as recently as thirty years ago an educated Czech did not care to speak his own language on the streets of Prague. At that time the German language was still the language of the educated classes, and all the learning of Europe was, to a very large extent, a closed book to the people who did not speak and read that language.
To-day conditions have so changed, Doctor
[Pg 79]
 Clarke tells me, that the people in certain quarters of Prague scowl30 at any one who speaks German on the street.
"When we go to visit an official of the Government," said Doctor Clarke, "we usually inquire, first of all, which language this particular official prefers to speak, German or Czech. It is wise to do this because most of the officials, particularly if they represent the central government of Vienna, speak German; but a Czech who is loyal to his race will not speak the hated German unless he has to do so."
Doctor Clarke told me, as illustrating31 the fanaticism32 of the Bohemian people in this matter of language, that his little girls, who had been educated in German schools and preferred to speak that language among themselves, had more than once been hooted33 at, and even stoned, by young Bohemians in the part of the town where he lives, because they spoke a language which the masses of the people had been brought up to hate.
Another way in which the situation of the Slavic people resembles, to a certain extent, that of the masses of the Negroes in the Southern States, is in the matter of their political relations to the dominant races. Both in Austria and in Hungary all the races are supposed to have the same political privileges, and,
[Pg 80]
 in the case of Austria at least, the Government seems to have made a real effort to secure equal rights to all. Here, again, racial and traditional prejudices, as well as the wide differences in wealth and culture of the different peoples, have kept the political power in Austria proper in the hands of the Germans, and in Hungary in the hands of the Magyars.
What makes the situation more difficult for the dominant races in these two countries is the fact that the so-called inferior peoples are increasing more rapidly than the other races in numbers, and the Germans and Magyars are every year becoming a smaller minority in the midst of the populations which they are attempting to control. The result has been that the empire seems to the one who looks on from the outside a seething34 mass of discontent, with nothing but the fear of being swallowed up by some of their more powerful neighbours to hold the nationalities together.
There is one respect in which the situation of the Negro in America is entirely35 different from the various nationalities of Austria and Hungary. The Negro is not compelled to get his education through the medium of a language that is foreign to the other people by whom he is surrounded. The black man in the South speaks the same tongue and professes36 the
[Pg 81]
 same religion as the white people. He is not seeking to set up any separate nationality for himself nor to create any interest for himself which is separate from or antagonistic37 to the interest of the other people of the United States. The Negro is not seeking to dominate politically, at the expense of the white population, any part of the country which he inhabits. Although he has suffered wrongs and injustices38, he has not become embittered39 or fanatical. Competition with the white race about him has given the Negro an ambition to succeed and made him feel pride in the successes he has already achieved; but he is just as proud to be an American citizen as he is to be a Negro. He cherishes no ambitions that are opposed to the interests of the white people, but is anxious to prove himself a help rather than a hindrance40 to the success and prosperity of the other race.
I doubt whether there are many people in our Southern States who have considered how much more difficult the situation in the Southern States would be if the masses of the black people spoke a language different from the white people around them, and particularly if, at the same time, they cherished political and social ambitions that were antagonistic to the interests of the white man.
On the other hand, I doubt whether the
[Pg 82]
 Negro people realize the advantage which they have in speaking one of the great world languages, the language, in fact, that is more largely used than any other by the people who are most advanced in science, in the arts, and in all that makes the world better. English is not only a great world language, it is the language of a people and a race among whom the highest are neither afraid nor ashamed to reach down and lift up the lowest, and help them in their efforts to reach a higher and a better life.
In the south of Europe conditions are quite different. The languages spoken there, so far from helping41 to bring people together, are the very means by which the peoples are kept apart. Furthermore, the masses of the people of Austria speak languages which, until a hundred years ago, had almost no written literature. Up to the beginning of the last century the educated people of Hungary spoke and wrote in Latin, and down to the middle of the century Latin was still the language of the Court. Until 1848 there were almost no schools in the Czech language in Bohemia. Up to that time there were almost no newspapers, magazines, or books printed in the language spoken by the masses of the people.
It has been said that the written or literary
[Pg 83]
 languages of the Slavic people have been, with one or two exceptions, almost created during the past hundred years. In fact, some of the Slavs, although they have a rich oral literature, still have, I have been told, no written language of their own.
A great change has been brought about in this respect in recent years. At the present time, of the 5,000 periodicals printed in Austria-Hungary, about 2,000 are printed in German, 938 in Magyar, 582 in Czech, and the remaining 1,480 are in some five or six other languages. The Magyar language is now taught in all the schools of Hungary, whether some other language is taught at the same time or not. Outside of Hungary, in Austria proper, there are some 8,000 exclusively German schools, 5,578 Czech, and 6,632 schools in which are taught other Slav dialects, not to speak of the 645 schools in which Italian is taught, the 162 schools in which Roumanian is taught, and the 5 in which Magyar is taught.
To an outsider it seems as if the purpose of these schools must be to perpetuate42 the existing confusion and racial animosities in the empire. On the other side, it must be remembered that it has been an enormous advantage to the masses of the people to be able to read the language which they habitually43 speak. In fact, the multiplication44 of these different written
[Pg 84]
 languages, and of schools in which they are taught, seems to have been the only way of opening to the masses of the people the learning which had been before that time locked up in languages which they sometimes learned to read but rarely spoke.
As I have considered the complications and difficulties, both political and economic, which not merely Austria but Europe has to face as a consequence of the different languages spoken by the different races, I have asked myself what would probably happen in our Southern States if, as some people have suggested, large numbers of these foreign peoples were induced to settle there. I greatly fear that if these people should come in large numbers and settle in colonies outside of the cities, where they would have comparatively few educational advantages and where they would be better able and more disposed to preserve their native customs and languages, we might have a racial problem in the South more difficult and more dangerous than that which is caused by the presence of the Negro. Whatever else one may say of the Negro, he is, in everything except his colour, more like the Southern white man, more willing and able to absorb the ideas and the culture of the white man and adapt himself to existing conditions, than is true of
[Pg 85]
 any race which is now coming into this country.
Perhaps my attempt to compare racial conditions in southern Europe with racial conditions in the southern United States will seem to some persons a trifle strange and out of place because in the one case the races concerned are both white, while in the other case one is white and one is black. Nevertheless, I am convinced that a careful study of conditions as they exist in southern Europe will throw a great deal of light upon the situation of the races in our Southern States. More than that, strange and irrational45 as racial conflicts often seem, whether in Europe or in America, I suspect that at bottom they are merely the efforts of groups of people to readjust their relations under changing conditions. In short, they grow out of the efforts of the people who are at the bottom to lift themselves to a higher stage of existence.
If that be so, it seems to me there need be no fear, under a free government, where every man is given opportunity to get an education, where every man is encouraged to develop in himself and bring to the service of the community the best that is in him, that racial difficulties should not finally be adjusted, and white man and black man live, each helping rather than hindering the other.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
2 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
3 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
4 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
5 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
6 barter bu2zJ     
n.物物交换,以货易货,实物交易
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • They have arranged food imports on a barter basis.他们以易货贸易的方式安排食品进口。
7 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
8 conquerors f5b4f288f8c1dac0231395ee7d455bd1     
征服者,占领者( conqueror的名词复数 )
参考例句:
  • The Danes had selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual. 这些丹麦人具有征服者的自信,而且他们的安全防卫也是漫不经心的。
  • The conquerors believed in crushing the defeated people into submission, knowing that they could not win their loyalty by the victory. 征服者们知道他们的胜利并不能赢得失败者的忠心,于是就认为只有通过武力才能将他们压服。
9 emigrants 81556c8b392d5ee5732be7064bb9c0be     
n.(从本国移往他国的)移民( emigrant的名词复数 )
参考例句:
  • At last the emigrants got to their new home. 移民们终于到达了他们的新家。 来自《简明英汉词典》
  • 'Truly, a decree for selling the property of emigrants.' “有那么回事,是出售外逃人员财产的法令。” 来自英汉文学 - 双城记
10 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
11 thrifty NIgzT     
adj.节俭的;兴旺的;健壮的
参考例句:
  • Except for smoking and drinking,he is a thrifty man.除了抽烟、喝酒,他是个生活节俭的人。
  • She was a thrifty woman and managed to put aside some money every month.她是个很会持家的妇女,每月都设法存些钱。
12 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
13 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
14 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
15 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
16 jealousies 6aa2adf449b3e9d3fef22e0763e022a4     
n.妒忌( jealousy的名词复数 );妒羡
参考例句:
  • They were divided by mutual suspicion and jealousies. 他们因为相互猜疑嫉妒而不和。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I am tired of all these jealousies and quarrels. 我厌恶这些妒忌和吵架的语言。 来自辞典例句
17 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
18 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
19 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
20 tenaciously lg3zdW     
坚持地
参考例句:
  • Though seriously ill, he still clings tenaciously to life. 他虽病得很重,但仍顽强地活下去。 来自辞典例句
  • It was apparently more tenaciously held to surface than fraction three. 它比级分三更顽强地保持在表面上。 来自辞典例句
21 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
22 sects a3161a77f8f90b4820a636c283bfe4bf     
n.宗派,教派( sect的名词复数 )
参考例句:
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。 来自《简明英汉词典》
  • He had subdued the religious sects, cleaned up Saigon. 他压服了宗教派别,刷新了西贡的面貌。 来自辞典例句
23 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
24 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
25 rivalries 926be51786924da37a1354cf92d4843a     
n.敌对,竞争,对抗( rivalry的名词复数 )
参考例句:
  • The new government was torn by rivalries. 新政府由于各派对立而四分五裂。 来自辞典例句
  • Rivalries could bring about pain and hatred or give rise to fighting. 竞争会带来痛苦、仇恨,或者引起争斗。 来自互联网
26 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
27 agitations f76d9c4af9d9a4693ce5da05d8ec82d5     
(液体等的)摇动( agitation的名词复数 ); 鼓动; 激烈争论; (情绪等的)纷乱
参考例句:
  • It was a system that could not endure, and agitations grew louder. 这个系统已经不能持续下去了,而且噪音越来越大。
28 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
29 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
30 scowl HDNyX     
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
参考例句:
  • I wonder why he is wearing an angry scowl.我不知道他为何面带怒容。
  • The boss manifested his disgust with a scowl.老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。
31 illustrating a99f5be8a18291b13baa6ba429f04101     
给…加插图( illustrate的现在分词 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 他演讲中配上幻灯片,比其他演讲人更吸引听众。
  • Material illustrating detailed structure of graptolites has been etched from limestone by means of hydrofluoric acid. 表明笔石详细构造的物质是利用氢氟酸从石灰岩中侵蚀出来。
32 fanaticism ChCzQ     
n.狂热,盲信
参考例句:
  • Your fanaticism followed the girl is wrong. 你对那个女孩的狂热是错误的。
  • All of Goebbels's speeches sounded the note of stereotyped fanaticism. 戈培尔的演讲,千篇一律,无非狂热二字。
33 hooted 8df924a716d9d67e78a021e69df38ba5     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • An owl hooted nearby. 一只猫头鹰在附近啼叫。
  • The crowd hooted and jeered at the speaker. 群众向那演讲人发出轻蔑的叫嚣和嘲笑。
34 seething e6f773e71251620fed3d8d4245606fcf     
沸腾的,火热的
参考例句:
  • The stadium was a seething cauldron of emotion. 体育场内群情沸腾。
  • The meeting hall was seething at once. 会场上顿时沸腾起来了。
35 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
36 professes 66b6eb092a9d971b6c69395313575231     
声称( profess的第三人称单数 ); 宣称; 公开表明; 信奉
参考例句:
  • She still professes her innocence. 她仍然声称自己无辜。
  • He professes himself to be sad but doesn't look it. 他自称感到悲伤,但外表却看不出来。
37 antagonistic pMPyn     
adj.敌对的
参考例句:
  • He is always antagonistic towards new ideas.他对新思想总是持反对态度。
  • They merely stirred in a nervous and wholly antagonistic way.他们只是神经质地,带着完全敌对情绪地骚动了一下。
38 injustices 47618adc5b0dbc9166e4f2523e1d217c     
不公平( injustice的名词复数 ); 非正义; 待…不公正; 冤枉
参考例句:
  • One who committed many injustices is doomed to failure. 多行不义必自毙。
  • He felt confident that his injustices would be righted. 他相信他的冤屈会受到昭雪的。
39 embittered b7cde2d2c1d30e5d74d84b950e34a8a0     
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
  • The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
40 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
41 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
42 perpetuate Q3Cz2     
v.使永存,使永记不忘
参考例句:
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
43 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
44 multiplication i15yH     
n.增加,增多,倍增;增殖,繁殖;乘法
参考例句:
  • Our teacher used to drum our multiplication tables into us.我们老师过去老是让我们反覆背诵乘法表。
  • The multiplication of numbers has made our club building too small.会员的增加使得我们的俱乐部拥挤不堪。
45 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533