Poirot and I had many friends and acquaintances of an informal nature. Amongst these was to be numbered Dr. Hawker, a near neighbour of ours, and a member of the medical profession. It was the genial1 doctor’s habit to drop in sometimes of an evening and have a chat with Poirot, of whose genius he was an ardent2 admirer. The doctor himself, frank and unsuspicious to the last degree, admired the talents so far removed from his own.
On one particular evening in early June, he arrived about half-past eight and settled down to a comfortable discussion on the cheery topic of the prevalence of arsenical poisoning in crimes. It must have been about a quarter of an hour later when the door of our sitting-room3 flew open, and a distracted female precipitated4 herself into the room.
“Oh, doctor, you’re wanted! Such a terrible voice. It gave me a turn, it did indeed.”
I recognized in our new visitor Dr. Hawker’s housekeeper5, Miss Rider. The doctor was a bachelor, and lived in a gloomy old house a few streets away. The usually placid6 Miss Rider was now in a state bordering on incoherence.
“What terrible voice? Who is it, and what’s the trouble?”
“It was the telephone, doctor. I answered it—and a voice spoke7. ‘Help,’ it said. ‘Doctor—help. They’ve killed me!’ Then it sort of tailed away. ‘Who’s speaking?’ I said. ‘Who’s speaking?’ Then I got a reply, just a whisper, it seemed, ‘Foscatine’—something like that—‘Regent’s Court.’”
The doctor uttered an exclamation8.
“Count Foscatini. He has a flat in Regent’s Court. I must go at once. What can have happened?”
“A patient of yours?” asked Poirot.
“I attended him for some slight ailment9 a few weeks ago. An Italian, but he speaks English perfectly10. Well, I must wish you good night, Monsieur Poirot, unless——” He hesitated.
“I perceive the thought in your mind,” said Poirot, smiling. “I shall be delighted to accompany you. Hastings, run down and get hold of a taxi.”
Taxis always make themselves sought for when one is particularly pressed for time, but I captured one at last, and we were soon bowling11 along in the direction of Regent’s Park. Regent’s Court was a new block of flats, situated12 just off St. John’s Wood Road. They had only recently been built, and contained the latest service devices.
There was no one in the hall. The doctor pressed the lift-bell impatiently, and when the lift arrived questioned the uniformed attendant sharply.
“Flat ii. Count Foscatini. There’s been an accident there, I understand.”
The man stared at him.
“First I’ve heard of it. Mr. Graves—that’s Count Foscatini’s man—went out about half an hour ago, and he said nothing.”
“Is the Count alone in the flat?”
“No, sir, he’s got two gentlemen dining with him.”
“What are they like?” I asked eagerly.
We were in the lift now, ascending13 rapidly to the second floor, on which Flat ii was situated.
“I didn’t see them myself, sir, but I understand that they were foreign gentlemen.”
He pulled back the iron door, and we stepped out on the landing. No. ii was opposite to us. The doctor rang the bell. There was no reply, and we could hear no sound from within. The doctor rang again and again; we could hear the bell trilling within, but no sign of life rewarded us.
“This is getting serious,” muttered the doctor. He turned to the lift attendant.
“Is there any pass-key to this door?”
“There is one in the porter’s office downstairs.”
“Get it, then, and, look here, I think you’d better send for the police.”
Poirot approved with a nod of the head.
The man returned shortly; with him came the manager.
“Will you tell me, gentlemen, what is the meaning of all this?”
“Certainly. I received a telephone message from Count Foscatini stating that he had been attacked and was dying. You can understand that we must lose no time—if we are not already too late.”
The manager produced the key without more ado, and we all entered the flat.
We passed first into a small square lounge hall. A door on the right of it was half open. The manager indicated it with a nod.
“The dining-room.”
Dr. Hawker led the way. We followed close on his heels. As we entered the room I gave a gasp14. The round table in the centre bore the remains15 of a meal; three chairs were pushed back, as though their occupants had just risen. In the corner, to the right of the fire-place, was a big writing-table, and sitting at it was a man—or what had been a man. His right hand still grasped the base of the telephone, but he had fallen forward, struck down by a terrific blow on the head from behind. The weapon was not far to seek. A marble statuette stood where it had been hurriedly put down, the base of it stained with blood.
The doctor’s examination did not take a minute. “Stone dead. Must have been almost instantaneous. I wonder he even managed to telephone. It will be better not to move him until the police arrive.”
On the manager’s suggestion we searched the flat, but the result was a foregone conclusion. It was not likely that the murderers would be concealed16 there when all they had to do was to walk out.
We came back to the dining-room. Poirot had not accompanied us in our tour. I found him studying the centre table with close attention. I joined him. It was a well-polished round mahogany table. A bowl of roses decorated the centre, and white lace mats reposed17 on the gleaming surface. There was a dish of fruit, but the three dessert plates were untouched. There were three coffee-cups with remains of coffee in them—two black, one with milk. All three men had taken port, and the decanter, half-full, stood before the centre plate. One of the men had smoked a cigar, the other two cigarettes. A tortoiseshell-and-silver box, holding cigars and cigarettes, stood open upon the table.
I enumerated18 all these facts to myself, but I was forced to admit that they did not shed any brilliant light on the situation. I wondered what Poirot saw in them to make him so intent. I asked him.
“Mon ami,” he replied, “you miss the point. I am looking for something that I do not see.”
“What is that?”
“A mistake—even a little mistake—on the part of the murderer.”
He stepped swiftly to the small adjoining kitchen, looked in, and shook his head.
“Monsieur,” he said to the manager, “explain to me, I pray, your system of serving meals here.”
The manager stepped to a small hatch in the wall.
“This is the service lift,” he explained. “It runs to the kitchens at the top of the building. You order through this telephone, and the dishes are sent down in the lift, one course at a time. The dirty plates and dishes are sent up in the same manner. No domestic worries, you understand, and at the same time you avoid the wearying publicity19 of always dining in a restaurant.”
Poirot nodded.
“Then the plates and dishes that were used to-night are on high in the kitchen. You permit that I mount there?”
“Oh, certainly, if you like! Roberts, the lift man, will take you up and introduce you; but I’m afraid you won’t find anything that’s of any use. They’re handling hundreds of plates and dishes, and they’ll be all lumped together.”
Poirot remained firm, however, and together we visited the kitchens and questioned the man who had taken the order from Flat ii.
“The order was given from the à la carte menu—for three,” he explained. “Soup julienne, filet20 de sole normande, tournedos of beef, and a rice soufflé. What time? Just about eight o’clock, I should say. No, I’m afraid the plates and dishes have been all washed up by now. Unfortunate. You were thinking of finger-prints, I suppose?”
“Not exactly,” said Poirot, with an enigmatical smile. “I am more interested in Count Foscatini’s appetite. Did he partake of every dish?”
“Yes; but of course I can’t say how much of each he ate. The plates were all soiled, and the dishes empty—that is to say, with the exception of the rice soufflé. There was a fair amount of that left.”
“Ah!” said Poirot, and seemed satisfied with the fact.
As we descended21 to the flat again he remarked in a low tone:
“We have decidedly to do with a man of method.”
“Do you mean the murderer, or Count Foscatini?”
“The latter was undoubtedly22 an orderly gentleman. After imploring23 help and announcing his approaching demise24, he carefully hung up the telephone receiver.”
I stared at Poirot. His words now and his recent inquiries25 gave me the glimmering26 of an idea.
“You suspect poison?” I breathed. “The blow on the head was a blind.”
Poirot merely smiled.
We re-entered the flat to find the local inspector27 of police had arrived with two constables28. He was inclined to resent our appearance, but Poirot calmed him with the mention of our Scotland Yard friend, Inspector Japp, and we were accorded a grudging29 permission to remain. It was a lucky thing we were, for we had not been back five minutes before an agitated30 middle-aged31 man came rushing into the room with every appearance of grief and agitation32.
This was Graves, valet-butler to the late Count Foscatini. The story he had to tell was a sensational33 one.
On the previous morning, two gentlemen had called to see his master. They were Italians, and the elder of the two, a man of about forty, gave his name as Signor Ascanio. The younger was a well-dressed lad of about twenty-four.
Count Foscatini was evidently prepared for their visit and immediately sent Graves out upon some trivial errand. Here the man paused and hesitated in his story. In the end, however, he admitted that, curious as to the purport34 of the interview, he had not obeyed immediately, but had lingered about endeavouring to hear something of what was going on.
The conversation was carried on in so low a tone that he was not as successful as he had hoped; but he gathered enough to make it clear that some kind of monetary35 proposition was being discussed, and that the basis of it was a threat. The discussion was anything but amicable36. In the end, Count Foscatini raised his voice slightly, and the listener heard these words clearly:
“I have no time to argue further now, gentlemen. If you will dine with me to-morrow night at eight o’clock, we will resume the discussion.”
Afraid of being discovered listening, Graves had then hurried out to do his master’s errand. This evening the two men had arrived punctually at eight. During dinner they had talked of indifferent matters—politics, the weather, and the theatrical37 world. When Graves had placed the port upon the table and brought in the coffee his master told him that he might have the evening off.
“Was that a usual proceeding38 of his when he had guests?” asked the inspector.
“No, sir; it wasn’t. That’s what made me think it must be some business of a very unusual kind that he was going to discuss with these gentlemen.”
That finished Graves’s story. He had gone out about 8.30, and, meeting a friend, had accompanied him to the Metropolitan39 Music Hall in Edgware Road.
Nobody had seen the two men leave, but the time of the murder was fixed40 clearly enough at 8.47. A small clock on the writing-table had been swept off by Foscatini’s arm, and had stopped at that hour, which agreed with Miss Rider’s telephone summons.
The police surgeon had made his examination of the body, and it was now lying on the couch. I saw the face for the first time—the olive complexion41, the long nose, the luxuriant black moustache, and the full red lips drawn42 back from the dazzlingly white teeth. Not altogether a pleasant face.
“Well,” said the inspector, refastening his notebook. “The case seems clear enough. The only difficulty will be to lay our hands on this Signor Ascanio. I suppose his address is not in the dead man’s pocket-book by any chance?”
As Poirot had said, the late Foscatini was an orderly man. Neatly43 written in small, precise handwriting was the inscription44, “Signor Paolo Ascanio, Grosvenor Hotel.”
The inspector busied himself with the telephone, then turned to us with a grin.
“Just in time. Our fine gentleman was off to catch the boat train to the Continong. Well, gentlemen, that’s about all we can do here. It’s a bad business, but straightforward45 enough. One of these Italian vendetta46 things, as likely as not.”
Thus airily dismissed, we found our way downstairs. Dr. Hawker was full of excitement.
“Like the beginning of a novel, eh? Real exciting stuff. Wouldn’t believe it if you read about it.”
Poirot did not speak. He was very thoughtful. All the evening he had hardly opened his lips.
“What says the master detective, eh?” asked Hawker, clapping him on the back. “Nothing to work your grey cells over this time.”
“You think not?”
“What could there be?”
“Well, for example, there is the window.”
“The window? But it was fastened. Nobody could have got out or in that way. I noticed it specially47.”
“And why were you able to notice it?”
The doctor looked puzzled. Poirot hastened to explain.
“It is to the curtains I refer. They were not drawn. A little odd, that. And then there was the coffee. It was very black coffee.”
“Well, what of it?”
“Very black,” repeated Poirot. “In conjunction with that let us remember that very little of the rice soufflé was eaten, and we get—what?”
“Moonshine,” laughed the doctor. “You’re pulling my leg.”
“Never do I pull the leg. Hastings here knows that I am perfectly serious.”
“I don’t know what you are getting at, all the same,” I confessed. “You don’t suspect the manservant, do you? He might have been in with the gang, and put some dope in the coffee. I suppose they’ll test his alibi48?”
“Without doubt, my friend; but it is the alibi of Signor Ascanio that interests me.”
“You think he has an alibi?”
“That is just what worries me. I have no doubt that we shall soon be enlightened on that point.”
The Daily Newsmonger enabled us to become conversant49 with succeeding events.
Signor Ascanio was arrested and charged with the murder of Count Foscatini. When arrested, he denied knowing the Count, and declared he had never been near Regent’s Court either on the evening of the crime or on the previous morning. The younger man had disappeared entirely50. Signor Ascanio had arrived alone at the Grosvenor Hotel from the Continent two days before the murder. All efforts to trace the second man failed.
Ascanio, however, was not sent for trial. No less a personage than the Italian Ambassador himself came forward and testified at the police-court proceedings51 that Ascanio had been with him at the Embassy from eight till nine that evening. The prisoner was discharged. Naturally, a lot of people thought that the crime was a political one, and was being deliberately52 hushed up.
Poirot had taken a keen interest in all these points. Nevertheless, I was somewhat surprised when he suddenly informed me one morning that he was expecting a visitor at eleven o’clock, and that that visitor was none other than Ascanio himself.
“He wishes to consult you?”
“Du tout53, Hastings. I wish to consult him.”
“What about?”
“The Regent’s Court murder.”
“You are going to prove that he did it?”
“A man cannot be tried twice for murder, Hastings. Endeavour to have the common sense. Ah, that is our friend’s ring.”
A few minutes later Signor Ascanio was ushered54 in—a small, thin man with a secretive and furtive55 glance in his eyes. He remained standing56, darting57 suspicious glances from one to the other of us.
“Monsieur Poirot?”
My little friend tapped himself gently on the chest.
“Be seated, signor. You received my note. I am determined58 to get to the bottom of this mystery. In some small measure you can aid me. Let us commence. You—in company with a friend—visited the late Count Foscatini on the morning of Tuesday the 9th——”
The Italian made an angry gesture.
“I did nothing of the sort. I have sworn in court——”
“Précisément—and I have a little idea that you have sworn falsely.”
“You threaten me? Bah! I have nothing to fear from you. I have been acquitted59.”
“Exactly; and as I am not an imbecile, it is not with the gallows60 I threaten you—but with publicity. Publicity! I see that you do not like the word. I had an idea that you would not. My little ideas, you know, they are very valuable to me. Come, signor, your only chance is to be frank with me. I do not ask to know whose indiscretions brought you to England. I know this much, you came for the especial purpose of seeing Count Foscatini.”
“He was not a count,” growled61 the Italian.
“I have already noted62 the fact that his name does not appear in the Almanach de Gotha. Never mind, the title of count is often useful in the profession of blackmailing63.”
“I suppose I might as well be frank. You seem to know a good deal.”
“I have employed my grey cells to some advantage. Come, Signor Ascanio, you visited the dead man on the Tuesday morning—that is so, is it not?”
“Yes; but I never went there on the following evening. There was no need. I will tell you all. Certain information concerning a man of great position in Italy had come into this scoundrel’s possession. He demanded a big sum of money in return for the papers. I came over to England to arrange the matter. I called upon him by appointment that morning. One of the young secretaries of the Embassy was with me. The Count was more reasonable than I had hoped, although even then the sum of money I paid him was a huge one.”
“Pardon, how was it paid?”
“In Italian notes of comparatively small denomination64. I paid over the money then and there. He handed me the incriminating papers. I never saw him again.”
“Why did you not say all this when you were arrested?”
“In my delicate position I was forced to deny any association with the man.”
“And how do you account for the events of the evening, then?”
“I can only think that some one must have deliberately impersonated me. I understand that no money was found in the flat.”
Poirot looked at him and shook his head.
“Strange,” he murmured. “We all have the little grey cells. And so few of us know how to use them. Good morning, Signor Ascanio. I believe your story. It is very much as I had imagined. But I had to make sure.”
After bowing his guest out, Poirot returned to his arm-chair and smiled at me.
“Let us hear M. le Capitaine Hastings on the case?”
“Well, I suppose Ascanio is right—somebody impersonated him.”
“Never, never will you use the brains the good God has given you. Recall to yourself some words I uttered after leaving the flat that night. I referred to the window-curtains not being drawn. We are in the month of June. It is still light at eight o’clock. The light is failing by half-past. Ça vous dit quelque chose? I perceive a struggling impression that you will arrive some day. Now let us continue. The coffee was, as I said, very black. Count Foscatini’s teeth were magnificently white. Coffee stains the teeth. We reason from that that Count Foscatini did not drink any coffee. Yet there was coffee in all three cups. Why should anyone pretend Count Foscatini had drunk coffee when he had not done so?”
I shook my head, utterly65 bewildered.
“Come, I will help you. What evidence have we that Ascanio and his friend, or two men posing as them, ever came to the flat that night? Nobody saw them go in; nobody saw them go out. We have the evidence of one man and of a host of inanimate objects.”
“You mean?”
“I mean knives and forks and plates and empty dishes. Ah, but it was a clever idea! Graves is a thief and a scoundrel, but what a man of method! He overhears a portion of the conversation in the morning, enough to realize that Ascanio will be in awkward position to defend himself. The following evening, about eight o’clock, he tells his master he is wanted at the telephone. Foscatini sits down, stretches out his hand to the telephone, and from behind Graves strikes him down with the marble figure. Then quickly to the service telephone—dinner for three! It comes, he lays the table, dirties the plates, knives, and forks, etc. But he has to get rid of the food too. Not only is he a man of brain; he has a resolute66 and capacious stomach! But after eating three tournedos, the rice soufflé is too much for him! He even smokes a cigar and two cigarettes to carry out the illusion. Ah, but it was magnificently thorough! Then, having moved on the hands of the clock to 8.47, he smashes it and stops it. The one thing he does not do is to draw the curtains. But if there had been a real dinner party the curtains would have been drawn as soon as the light began to fail. Then he hurries out, mentioning the guests to the lift man in passing. He hurries to a telephone box, and as near as possible to 8.47 rings up the doctor with his master’s dying cry. So successful is his idea that no one ever inquires if a call was put through from Flat ii at that time.”
“Except Hercule Poirot, I suppose?” I said sarcastically67.
“Not even Hercule Poirot,” said my friend, with a smile. “I am about to inquire now. I had to prove my point to you first. But you will see, I shall be right; and then Japp, to whom I have already given a hint, will be able to arrest the respectable Graves. I wonder how much of the money he has spent.”
Poirot was right. He always is, confound him!
点击收听单词发音
1 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
2 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
3 sitting-room | |
n.(BrE)客厅,起居室 | |
参考例句: |
|
|
4 precipitated | |
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀 | |
参考例句: |
|
|
5 housekeeper | |
n.管理家务的主妇,女管家 | |
参考例句: |
|
|
6 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
7 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
8 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
9 ailment | |
n.疾病,小病 | |
参考例句: |
|
|
10 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
11 bowling | |
n.保龄球运动 | |
参考例句: |
|
|
12 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
13 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
14 gasp | |
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说 | |
参考例句: |
|
|
15 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
16 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
17 reposed | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 enumerated | |
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 publicity | |
n.众所周知,闻名;宣传,广告 | |
参考例句: |
|
|
20 filet | |
n.肉片;鱼片 | |
参考例句: |
|
|
21 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
22 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
23 imploring | |
恳求的,哀求的 | |
参考例句: |
|
|
24 demise | |
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让 | |
参考例句: |
|
|
25 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
26 glimmering | |
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 inspector | |
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
28 constables | |
n.警察( constable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 grudging | |
adj.勉强的,吝啬的 | |
参考例句: |
|
|
30 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
31 middle-aged | |
adj.中年的 | |
参考例句: |
|
|
32 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
33 sensational | |
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的 | |
参考例句: |
|
|
34 purport | |
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是... | |
参考例句: |
|
|
35 monetary | |
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的 | |
参考例句: |
|
|
36 amicable | |
adj.和平的,友好的;友善的 | |
参考例句: |
|
|
37 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
38 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
39 metropolitan | |
adj.大城市的,大都会的 | |
参考例句: |
|
|
40 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
41 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
42 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
43 neatly | |
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地 | |
参考例句: |
|
|
44 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
45 straightforward | |
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的 | |
参考例句: |
|
|
46 vendetta | |
n.世仇,宿怨 | |
参考例句: |
|
|
47 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
48 alibi | |
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口 | |
参考例句: |
|
|
49 conversant | |
adj.亲近的,有交情的,熟悉的 | |
参考例句: |
|
|
50 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
51 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
52 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
53 tout | |
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱 | |
参考例句: |
|
|
54 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 furtive | |
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的 | |
参考例句: |
|
|
56 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
57 darting | |
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
58 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
59 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
60 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
61 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
62 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
63 blackmailing | |
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 denomination | |
n.命名,取名,(度量衡、货币等的)单位 | |
参考例句: |
|
|
65 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
66 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
67 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |