“What! in the heat of the day? You think you are in England.”
“No, indeed. I wish I did—at least, that is not what I mean. But I wish you did not think it necessary to stay in a place like this. Why should you shut yourself out from the world? You are very clever, papa.”
“Who told you so? You cannot have found that out by your own unassisted judgment1.”
“A great many people have told me. I have always known. You seem to have made a mystery about us, but we never made any mystery about you: for one thing, of course we couldn’t, for everybody knew. But if you chose to go back to England——”
“I shall never go back to England.{v1-235}”
“Oh,” said Constance, with a laugh, “never is a long day.”
“So long a day, that it is a pity you should link your fortunes to mine, my dear. Frances has been brought up to it; but your case is quite different: and you see even she catches at the first opportunity of getting away.”
“You are scarcely just to Frances,” said Constance, with her usual calm. “You might have said the same thing of me. I took the first opportunity also. To know that one has a father, whom one never remembers to have seen, is very exciting to the imagination; and just in so much as one has been disappointed in the parent one knows, one expects to find perfection in the parent one has never seen. Anything that you don’t know is better than everything you do know,” she added, with the air of a philosopher.
“I am afraid, in that case, acquaintance has been fatal to your ideal.”
“Not exactly,” she said. “Of course you are quite different from what I supposed. But I think we might get on well enough, if you please. Do come out. If we keep in the shade,{v1-236} it is not really very hot. It is often hotter in London, where nobody thinks of staying indoors. If we are to live together, don’t you think you must begin by giving in to me a little, papa?”
“Not to the extent of getting a sunstroke.”
“In March!” she cried, with a tone of mild derision. “Let me come into the bookroom, then. You think if Frances goes that you will never be able to get on with me.”
“My thoughts have not gone so far as that. I may have believed that a young lady fresh from all the gaieties of London——”
“But so tired of them, and very glad of a little novelty, however it presents itself.”
“Yes, so long as it continues novel. But the novelty of making the spese in a village, and looking sharply after every centesimo that is asked for an artichoke——”
“The spese means the daily expenses? I should not mind that. And Mariuccia is far more entertaining than an ordinary English cook. And the neighbours—well, the neighbours afford some opportunities for fun. Mrs Gaunt—is it?—expects her youngest boy. And then there is Tasie.{v1-237}”
The name of Tasie brought a certain relaxation2 to the muscles of Waring’s face. He gave a glance round him, to see that all the doors were closed. “I must confide3 in you, Constance; though, mind, Frances must not share it. I sitting here, simple as you see me, have been supposed dangerous to Tasie’s peace of mind. Is not that an excellent joke?”
“I don’t see that it is a joke at all,” said Constance, without even a smile. “Why, Tasie is antediluvian4. She must be nearly as old as you are. Any old gentleman might be dangerous to Tasie. Tell me something more wonderful than that.”
“Oh, that is how it appears to you!” said Waring. His laugh came to a sudden end, broken off, so to speak, in half, and an air of portentous5 gravity came over his face. He turned over the papers on the table before him, as with a sudden thought. “By the way, I forgot I had something to do this afternoon,” he said. “Before dinner, perhaps, we may take a stroll, if the sun is not so hot. But this is my working-time,” he added, with a stiff smile.
Constance could not disregard so plain a hint.{v1-238} She rose up quickly. She had taken Frances’ chair, which he had forgiven her at first; but it made another note against her now.
“What have I done?” she said to herself, raising her eyebrows6, angry and yet half amused by her dismissal. Frances had gone to her room too, and was not to be disturbed, as her sister had seen by the look of her face. She felt herself, as she would have said, very much “out of it,” as she wandered round the deserted8 salone, looking at everything in it with a care suggested by her solitude9 rather than any real interest. She looked at the big high-coloured water-pots, turned into decorations, one could imagine against their will, which stood in the corners of the room, and which were Mrs Durant’s present to Frances; and at the blue Savona vases, with the names of medicines, real or imaginary, betraying their original intention; and all the other decorative10 scraps—the little old pictures, the pieces of needlework and brocade. They were pretty when she looked at them, though she had not perceived their beauty at the first glance. There were more decorations of the same de{v1-239}scription in the ante-room, which gave her a little additional occupation; and then she strolled into the loggia and threw herself into the long chair. She had a book, one of the novels she had bought on the journey. But Constance was not accustomed to much reading. She got through a chapter or two; and then she looked round upon the view and mused7 a little, and then returned to her novel. The second time she threw it down and went back to the drawing-room, and had another look at the Savona pots. She had thought how well they would look on a certain shelf at “home.” And then she stopped and took herself to task. What did she mean by home? This was home. She was going to live here; it was to be her place in the world. What she had to do was to think of the decorations here, and whether she could add to them, not of vacant corners in another place. Finally, she returned again to the loggia, and sat down once more rather drearily12.
There had never occurred a day in her experience in which she had been so long without “something to do.” Something to do meant{v1-240} something that was amusing, something to pass the time, somebody to entertain, or perhaps, if nothing else was possible, to quarrel with. To sit alone and look round her at “the view,” to have not a creature to say a word to, and nothing to engage herself with but a book—and nothing to look forward to but this same thing repeated three hundred and sixty-five days in the year! The prospect13, the thought, made Constance shiver. It could not be. She must do something to break the spell. But what was there to do? The spese were all made for to-day, the dinner was ordered; and she knew very little either about the spese or the dinner. She would have to learn, to think of new dishes, and write them down in a little book, as Frances did. Her dinners, she said to herself, must be better than those of Frances. But when was she to begin, and how was she to do it? In the meantime she went and fetched a shawl, and while the sun blazed straight on the loggia from the south, to which it was open in front, and left only one scrap11 of shade in a corner scarcely enough to shelter the long chair, fell asleep there, finding that she had nothing else to do.{v1-241}
Frances had gone to her room with her packet of letters. She had not thought what they were, nor what had been the meaning of what her father said when he gave them to her. She took them—no, not to her own room, but to the blue room, in which there was so little comfort. Her little easy-chair, her writing-table, all the things with which she was at home, belonged to Constance now. She sat down, or rather up, in a stiff upright chair, and opened her little packet upon her bed. To her astonishment14, she found that it contained letters addressed to herself, unopened. The first of them was printed in large letters, as for the eyes of a child. They were very simple, not very long, concluding invariably with one phrase: “Dear, write to me”—“Write to me, my darling.” Frances read them with her eyes full of tears, with a rising wave of passion and resentment15 which seemed to suffocate16 her. He had kept them all back. What harm could they have done? Why should she have been kept in ignorance, and made to appear like a heartless child, like a creature {v1-242}without sense or feeling? Half for her mother, half for herself, the girl’s heart swelled17 with a kind of fury. She had not been ready to judge her father even after she had been aware of his sin against her. She had still accepted what he did as part of him, bidding her own mind be silent, hushing all criticism. But when she read these little letters, her passion overflowed18. How dared he to ignore all her rights, to allow herself to be misrepresented, to give a false idea of her? This was the most poignant19 pang20 of all. Without being selfish, it is still impossible to feel a wrong of this kind to another so acutely as to yourself. He had deprived her of the comfort of knowing that she had a mother, of communicating with her, of retaining some hold upon that closest of natural friends. That injury she had condoned21 and forgiven; but when Frances saw how her father’s action must have shaped the idea of herself in the mind of her mother, there was a moment in which she felt that she could not forgive him. If she had received year by year these tender letters, yet never had been moved to answer one of them, what a creature must she have been, devoid22 of heart or common feeling, or even good taste,{v1-243} that superficial grace by which the want of better things is concealed23! She was more horrified24 by this thought than by any other discovery she could have made. She seemed to see the Frances whom her mother knew—a little ill-conditioned child; a small, petty, ungracious, unloving girl. Was this what had been thought of her? And it was all his fault—all her father’s fault!
At first she could see no excuse for him. She would not allow to herself that any love for her, or desire to retain her affection, was at the bottom of the concealment25. She got a sheet of paper, and began to write with passionate26 vehemence27, pouring forth28 all her heart. “Imagine that I have never seen your dear letters till to-day—never till to-day! and what must you think of me?” she wrote. But when she had put her whole heart into it, working a miracle, and making the dull paper to glow and weep, there came a change over her thoughts. She had kept his secret till now. She had not betrayed even to Constance the ignorance in which she had been kept; and should she change her course, and betray him now?{v1-244}
As she came to think it over, she felt that she herself blamed her father bitterly, that he had fallen from the pedestal on which to her he had stood all her life. Yet the thought that others should be conscious of this degradation29 was terrible to her. When Constance spoke30 lightly of him, it was intolerable to Frances; and the mother of whom she knew nothing, of whom she knew only that she was her mother, a woman who had grievances31 of her own against him, who would be perhaps pleased, almost pleased, to have proof that he had done this wrong! Frances paused, with the fervour of indignation still in her heart, to consider how she should bear it if this were so. It was all selfish, she said to herself, growing more miserable32 as she fought with the conviction that whether in condemning33 him or covering what he had done, herself was her first thought. She had to choose now between vindicating34 herself at his cost, or suffering continued misconception to screen him. Which should she do? Slowly she folded up the letter she had written and put it away, not destroying but saving it, as leaving it still possible to carry{v1-245} out her first intention. Then she wrote another shorter, half-fictitious letter, in which the bitterness in her heart seemed to take the form of reproach, and her consent to obey her mother’s call was forced and sullen35. But this letter was no sooner written than it was torn to pieces. What was she to do? She ended, after much thought, by destroying also her first letter, and writing as follows:—
“Dear Mother,—To see my sister and to hear that you want me, is very bewildering and astonishing to me. I am very ready to come, if, indeed, you will forgive me all that you must think so bad in me, and let me try as well as I can to please you. Indeed I desire to do so with all my heart. I have understood very little, and I have been thoughtless, and, you will think, without any natural affection; but this is because I was so ignorant, and had nobody to tell me. Forgive me, dear mamma. I do not feel as if I dare write to you now and call you by that name. As soon as we can consider and see how it is best for me to travel, I will come. I am not clever{v1-246} and beautiful, like Constance; but indeed I do wish to please you with all my heart.
“Frances.”
This was all she could say. She put it up in an envelope, feeling confused with her long thinking, and with all the elements of change that were about her, and took it back to the bookroom to ask for the address. She had felt that she could not approach her father with composure or speak to him of ordinary matters; but it made a little formal bridge, as it were, from one kind of intercourse36 to another, to ask him for that address.
“Will you please tell me where mamma lives?” she said.
Waring turned round quickly to look at her. “So you have written already?”
“O papa, can you say ‘already’? What kind of creature must she think I am, never to have sent a word all these years?”
He paused a moment and then said, “You have told her, I suppose?”
“I have told her nothing except that I am ready to come whenever we can arrange how{v1-247} I am to travel. Papa,” she said, with one of those sudden relentings which come in the way of our sternest displeasure with those we love—“O papa,” laying her hand on his arm, “why did you do it? I am obliged to let her think that I have been without a heart all my life—for I cannot bear it when any one blames you.”
“Frances,” he said, with a response equally sudden, putting his arm round her, “what will my life be without you? I have always trusted in you, depended on you without knowing it. Let Constance go back to her, and stay you with me.”
Frances had not been accustomed to many demonstrations37 of affection, and this moved her almost beyond her power of self-control. She put down her head upon her father’s shoulder and cried, “Oh, if we could only go back a week! but we can’t; no, nor even half a day. Things that might have been this morning, can’t be now, papa! I was very, very angry—oh, in a rage—when I read these letters. Why did you keep them from me? Why did you keep my mother from me? I wrote and told her everything, and then I tore up{v1-248} my letter and told her nothing. But I can never be the same again,” said the girl, shaking her head with that conviction of the unchangeableness of a first trouble which is so strong in youth. “Now I know what it is to be one thing and appear another, and to bear blame and suffer for what you have not deserved.”
Waring repented38 his appeal to his child. He repented even the sudden impulse which had induced him to make it. He withdrew his arm from her with a sudden revulsion of feeling, and a recollection that Constance was not emotional, but a young woman of the world, who would understand many things which Frances did not understand. He withdrew his arm, and said somewhat coldly, “Show me what address you have put upon your mother’s letter. You must not make any mistake in that.”
Frances dried her eyes hastily, and felt the check. She put her letter before him without a word. It was addressed to Mrs Waring, no more.
“I thought so,” he said, with a laugh which{v1-249} sounded harsh to the excited girl; “and, to be sure, you had no means of knowing. I told you your mother was a much more important person than I. You will see the difference between wealth and poverty, as well as between a father’s sway and a mother’s, when you go to Eaton Square. This is your mother’s address.” He wrote it hastily on a piece of paper and pushed it towards her. Frances had received many shocks and surprises in the course of these days, but scarcely one which was more startling to her simple mind than this. The paper which her father gave her did not bear his name. It was addressed to Lady Markham, Eaton Square, London. Frances turned to him an astonished gaze. “That is where—mamma is living?” she said.
“That is—your mother’s name and address,” he answered, coldly. “I told you she was a greater personage than I.”
“But, papa——”
“You are not aware,” he said, “that, according to the beautiful arrangements of society, a woman who makes a second marriage below{v1-250} her is allowed to keep her first husband’s name. It is so, however. Lady Markham chose to avail herself of that privilege. That is all, I suppose? You can send your letter without any further reference to me.”
Frances went away without a word, treading softly, with a sort of suspense39 of life and thought. She could not tell how she felt or what it meant. She knew nothing about the arrangements of society. Did it mean something wrong, something that was impossible? Frances could not tell how that could be—that your father and mother should not only live apart, but have different names. A vague horror took possession of her mind. She went back to her room again, and stared at that strange piece of paper without knowing what to make of it. Lady Markham! It was not to that personage she had written her poor little simple letter. How could she say mother to a great lady, one who was not even of the same name? She was far too ignorant to know how little importance was to be attached to this. To Frances, a name was so much. She{v1-251} had never been taught anything but the primitive40 symbols, the innocently conventional alphabet of life. This new discovery filled her with a chill horror. She took her letter out of its envelope with the intention of destroying that too, and letting silence—that silence which had reigned41 over her life so long—fall again and for ever between her and the mother whose very name was not hers. But as this impulse swept over her, her eye caught one of the first of the little letters which had revealed this unknown woman to her. It was written in very large letters, such as a child might read, and in little words. “My darling, write to me; I long so for you.—Your loving Mother.” Her simple mind was swept by contending impulses, like strong winds carrying her now one way, now another. And unless it should be that unknown mother herself, there was nobody in the world to whom she could turn for counsel. Her heart revolted against Constance, and her father had been vexed42, she could not tell how. She was incapable43 of betraying the secrets of the family{v1-252} to any one beyond its range. What was she to do?
And all this because the mother, the source of so much disturbance44 in her little life, was Lady Markham and not Mrs Waring! But this, to the ignorance and simplicity45 of Frances, was the most incomprehensible mystery of all.
点击收听单词发音
1 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
2 relaxation | |
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐 | |
参考例句: |
|
|
3 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
4 antediluvian | |
adj.史前的,陈旧的 | |
参考例句: |
|
|
5 portentous | |
adj.不祥的,可怕的,装腔作势的 | |
参考例句: |
|
|
6 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
8 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
9 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
10 decorative | |
adj.装饰的,可作装饰的 | |
参考例句: |
|
|
11 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
12 drearily | |
沉寂地,厌倦地,可怕地 | |
参考例句: |
|
|
13 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
14 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
15 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
16 suffocate | |
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展 | |
参考例句: |
|
|
17 swelled | |
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
18 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|
19 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
20 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
21 condoned | |
v.容忍,宽恕,原谅( condone的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 devoid | |
adj.全无的,缺乏的 | |
参考例句: |
|
|
23 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
24 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
25 concealment | |
n.隐藏, 掩盖,隐瞒 | |
参考例句: |
|
|
26 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
27 vehemence | |
n.热切;激烈;愤怒 | |
参考例句: |
|
|
28 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
29 degradation | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|
30 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
31 grievances | |
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚 | |
参考例句: |
|
|
32 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
33 condemning | |
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地 | |
参考例句: |
|
|
34 vindicating | |
v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的现在分词 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护 | |
参考例句: |
|
|
35 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
36 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
37 demonstrations | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|
38 repented | |
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 suspense | |
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 | |
参考例句: |
|
|
40 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
41 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
42 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
43 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
44 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
45 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |