小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Court of the King » VII THE GOLDEN DAHABEAH
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VII THE GOLDEN DAHABEAH
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I
Mahmoud was crouched1 on the hot sand, in the shade of a great granite2 figure of an old Egyptian king. On the temple wall at his right hand was incised the figure of a large hawk3, which had a certain life-like stare and stride. Below lay the thick green lake; a little pied kingfisher fluttered and poised4 over it. Mahmoud’s donkey had strayed a little from his  owner, and was pulling at some few blades of thin, straggling weed. The Father of the Box, who had ridden him out to Karnak, had some foolish prejudice against tying up donkeys’ heads. Mahmoud explained that it prevented the donkey from having a headache; but Englishmen always want things done in their own way.
Yet as Mahmoud sat dreaming, his eyes fixed5 on the water, he was thinking of none of these things. Rather he was dreaming of little Fatma, Fatma whom he had run and played with as a little girl—but now she was old enough to be married. He had seen Fatma as they came out; she was carrying a waterpot on her head, and the slender fingers were tipped with  henna; her hair was plaited over her brow, and the large blue-studded rings in her ears swayed as she ran. She held her veil firmly in her small, white teeth, and only gave him one look, half shy, half merry, as she passed.
Mahmoud’s father and mother said he must be married this year. He wished to marry no one but little Fatma; but ah! the marriage-gift.
He stared at the smooth, thick water, and droned a little song—“Oh, great holy gardener, let me into the garden.”
The sun was just going down, and as Mahmoud turned idly, half lost in his dreaming, the rays struck the wall where was the image of the hawk,  and the boy stood breathless, for the hawk was all of gold, and as he looked the fierce head turned a little.
Through his maze6 came the voice of the Father of the Box, crying to him to get the donkey.
A moment he started and turned, but when he looked again there was nothing but the stone hawk carved on the wall; and again came the call, as the Englishman and the “box” came round the corner.
Mahmoud gasped7 and panted: “The chicken is all gold.”
“Oh, the Golden Horus,” said the Father of the Box, giving the precious camera into Mahmoud’s hand. “Hurry up and fetch the donkey, it is getting dark and damp.”
 
But he did not ask how a donkey-boy should know the Golden Horus.
II
The donkey-boys were sitting outside the garden gate of the hotel. Mahmoud was against the wall, and taking little part in the flow of conversation.
“Achmet Effendi will make a big feast to-morrow,” said one. “He has killed two sheep for his feast.”
“Achmet Effendi is a very rich man,” said Maouad. “Twenty years ago he sent his servant Gameel Gameel to dig up stones to burn and lay on his field, there where the English ‘sidi matre’ (cemetery) is. But Gameel  Gameel found a big pot of golden coins and he brought them all back to Achmet Effendi. For ten years they kept them hidden, then Achmet Effendi sold them for much money and became a rich man. That is why he loves Gameel Gameel better than his son.”
“Gameel Gameel was a great fool,” said Hassan flippantly. “Why should he not become a rich man himself?”
Kuku was speaking aside to Gorgius.
“I tell my lady that I am going to be married to Fatma. I say to her: ‘I see Fatma in the market; I like her very much and she likes me very much. My mother has arranged it for me. If you give me an English handkerchief,’ I say to my lady, ‘you shall come to my wedding.’”
 
Liar8-boy!” said Gorgius scornfully; but Mahmoud feared and sighed in himself.
A small figure passed, and the light from the gas lamp showed a withered9 old man with a white beard and smiling face. He wore a red tarbûsh turbaned about with white, and trailed a green Mecca robe.
“Mohammed Mohassib will have a big feast,” said one. “He has killed a camel and made soup with it. The Father of the Beard said to Mohammed, ‘You will feed three hundred men to-morrow.’ Mohammed said, ‘I hope more than that.’”
“Mohammed Mohassib slept in the temple of Mut,” said Maouad; “that was fifty years ago, when he was a boy.
 
 When the sun rose Mohammed saw the golden hawk. He ran to catch it, but it flew away into the sky. One feather fell from it, and Mohammed Mohassib picked it up. Then he was a lucky man and became rich, and went to Mecca, and to-morrow he will feed more than three hundred men.”
Mahmoud’s ear was caught for the second time. “If a man sees the golden bird will he be a lucky man?” he asked.
“Oh, it is Mahmoud who will be the lucky man,” said Hassan, with a laugh. “To-morrow when Abu el Haggag has done with his boat we shall set it to float on the Lake of Karnak, and Mahmoud shall see it all golden at night and shall swim out  to it. But Mahmoud, he never speaks, so when the sun strikes it the boat of Abu el Haggag will be for Mahmoud.”
A short silence followed this profane10 speech, for Abu el Haggag is the great Saint of Luxor, and next day they held the procession of his sacred boat.
But Hassan rattled11 on. “I make no feast to-morrow. Everybody else makes a feast. Nasr says every time he sees his lady he says, ‘I have bought some sheep and some rice, and my wife has mixed them together like so; my wife has made balls of them, and she will put them in the oven to bake them. And I will bring you some.’ Every time he says that. I would not eat Nasr’s balls. I will go  to Rameses Bar and spend money and drink whisky.”
His audacity12 succeeded in making itself heard, which was chiefly what he wanted. And he went on: “Mahmoud gets little money from the Father of the Box. I say to the Father of the Box when he rides my donkey, ‘Give me more money, this is too little.’ He says, ‘Then I will beat you.’ But I say to the Mother of the Nose, ‘I am a very poor boy; I am only ten years old. My father send away my mother. Who shall give my mother money?’ Then she says, ‘Oh, poor boy! here is some money.’ I like these ladies. They are very foolish.”
“Did you say to the Mother of the Nose ‘My mother is married again  to a rich man,’ oh liar?” asked Mahmoud.
But at this moment the garden gate opened and a babel of voices arose:—“Take my donkey; take my donkey; de best donkey in Luxor.” “Here is Whisky and Soda13; no donkey like so.” “Never you believe nobody. Liar boy. Here is Rameses. Every day he win a race....”
III
Abu el Haggag’s boat had come and passed, poor starveling representative of the longest pedigree in the world. Here passed of old the Sacred Bark of the gods, carrying the precious images
[114]
 and emblems14, the king burning incense15 before it, the oxen lotus-garlanded for the sacrifice.
And later this sacred bark lent its outward form to the Ark of the Most High God, bearing the simple symbols of justice and mercy, in the long desert wanderings and in the Holy Land.
And now the poor, sordid16 boat on its little truck passed round; charcoal17 burned instead of incense. With the feeble tradition the Arabs tell that it was the boat in which Abu the Saint went to see his friends. This is all that is left in their minds of that most ancient idea—this and the golden vision of the boat at midnight on Karnak Lake.
The droning noises of Arab music  had died down as Mahmoud ran through Luxor; a few beggars cleared the remnants of the feast of Mohammed Mohassib; while the old man stood smiling in his doorway18 over the memory of his lordly hospitality. He nodded kindly19 to Mahmoud running by.
After he passed the house Mahmoud paused; he did not dare to go on this way—highway though it was—for he feared above all the afreet-haunted bridge that he would have to pass. So he turned, and running down a narrow way crossed the empty market-place and came out on the field road.
The light was dying down and the sky was cloudy; there was little mist, but the scent20 of beanfields hung heavy  on the air; the corn-blades rustled21 as his dress swept them, running. The barking of the village dogs died down behind him into silence, so that he started and nearly fell when a little cue-owl mewed suddenly from a carob-tree.
Down into the cutting, and as he mounted again his heart leaped into his mouth, for a dark figure rose up above the corn. Then he remembered that it was only the great lion-headed statue that sat lonely in the fields, and he took courage again.
When he came to the road he paused, debating. Which of the two ways to the Lake? By the one he would have to pass the spot where that fierce golden bird had turned to  look at him yesterday. By the other way he must go up the dark sphinx avenue, a very haunt of afreets. To go on either way was dreadful; to stay here not less so; to go back, he was persuaded now, would be to lose Fatma.
He turned to the left and entered the sphinx avenue. A half-grown moon struggling with the clouds now and again threw straggling and sharp shadows of the palm leaves across his path, but more dreadful was the dry rustling22 of the leaves on high when a cloud passed; before him loomed23 the great arch. On each side the sphinxes—crouched like strange creatures with narrow, beak-like noses—seemed in the darkness ready to spring.
 
 And that great black nodding palm-tree, surely that was an afreet too, and might catch him. But up the path bordered with horror he still ran.
Now he must turn to the right, before the arch is reached; and but a short way farther pass those four images of great old kings mutilated, but not the less uncanny and fearful in this dim light. They seemed to look down on the little figure still running; but he had passed in safety, and there lay the lake, black and still like the pool of ink in which men saw strange visions.
Mahmoud said his prayer and praise and lay down to sleep by the lake....
 
IV
The first time Mahmoud woke the moon had won the battle, and was shining on the temple, turning all to unreal, ethereal building, faintly roseate, a temple seen in a dream. Mahmoud looked towards the lake and all was still; the moon made a white sheet of water.
The second time Mahmoud woke the moon was down, but from the lake came a light—soft, lambent, golden. He looked towards it, and oh the glory, the wonder! a golden boat was riding on the water.
Mahmoud had often seen under the hot sun, in some ripple24 of desert  sand, a sudden sheet of water. In the middle it was clear water, bright, reflecting the edge of cultivated land. At the margin25 it was uncertain; no eye could tell where it melted into the shaking haze26 of heat. So here, the middle of the boat was clear and distinct, and on the deck was standing27 one single figure; but at the stern and prow28, though he saw figures he saw them dimly, the outlines of them melted into the gold reflection of the water.
The central figure on the deck he marked from head to foot. He says he has seen the face outlined on some temple wall, but he can never find it. He says, too, it was not unlike the father of Gorgius the Copt donkey-boy.
 
 But the father of Gorgius, he added, was only a fellah-man; this was a great man, greater than the Khedive of Egypt, as great as a King of England.
But of one thing he is certain: not only had the figure a strange erection on his head, but he wore a lion’s tail behind. Mahmoud’s eyes were so riveted29 to the figure that he could not tell how the boat moved. He said something about a sail and something about oars30; but this he knew, that though it moved on with its golden reflection over the lake, it stirred no water in front and no widening ripple ran out behind.
It was drawing to the shore, and suddenly, as if it had come within  focus, the prow was clear to him, with a man leaping down to the land, a coil of golden rope upon his arm.
What passed next was but the work of an instant. Without rising to his feet Mahmoud shot down like a snake among the stones, and as the man coiled the rope round a rock he seized it.
As the lightning flash strikes across the sky, so the man with this golden light upon him leaped back; and into the waters of the lake, into the golden reflection, sank the boat, without sound or ripple.
Mahmoud was standing alone by the black pool in the light of the stars under the lonely night. But  by the light of the stars he saw in his scarred and bleeding hand the strands31 of the golden rope.

Now Mahmoud trails the Mecca robe through the streets of Luxor, but they say that Fatma wears the golden rope.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
2 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
3 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
4 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
5 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
6 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
7 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
8 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
9 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
10 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
11 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
12 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
13 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
14 emblems db84ab479b9c05c259ade9a2f3414e04     
n.象征,标记( emblem的名词复数 )
参考例句:
  • His emblems are the spear and the burning torch. 他佩带的徽记是长矛和燃烧着的火炬。 来自辞典例句
  • Crystal prize, Crystal gift, Crystal trophy, Champion cup, Emblems. 水晶奖牌、水晶礼品、水晶纪念品、奖杯、金属奖牌。 来自互联网
15 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
16 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
17 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
18 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
19 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
20 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
21 rustled f68661cf4ba60e94dc1960741a892551     
v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
  • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
22 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
23 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
24 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
25 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
26 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
27 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
28 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
29 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
30 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
31 strands d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b     
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
参考例句:
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533