小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Polar World » NOTE BY THE AMERICAN EDITOR.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
NOTE BY THE AMERICAN EDITOR.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I have made no alterations1 in the text of Dr. Hartwig’s book beyond changing the orthography2 of a few geographical3 and ethnological terms so that they shall conform to the mode of representation usual in our maps and books of travel. For example, I substitute Nova Zembla for “Novaya Zemla”, and Samoïedes for “Samojedes.” Here and there throughout the work I have added a sentence or a paragraph. The two chapters on “Alaska” and “The Innuits” have been supplied by me; and for them Dr. Hartwig is in no way responsible.

The Illustrations have been wholly selected and arranged by me. I found at my disposal an immense number of illustrations which seemed to me better to elucidate4 the text than those introduced by Dr. Hartwig. In the List of Illustrations the names of the authors to whom I am indebted are supplied.vi The following gives the names of the authors, and the titles of the works from which the illustrations have been taken:

    Atkinson, Thomas Witlam: “Travels in the Regions of the Upper Amoor;” and “Oriental and Western Siberia.”

    Browne, J. Ross: “The Land of Thor.”

    Dufferin, Lord: “Letters from High Latitudes5.”

    Hall, Charles Francis: “Arctic Researches, and Life among the Esquimaux.”

    Harper’s Magazine: The Illustrations credited to this periodical have been furnished during many years by more than a score of travellers and voyagers. They are in every case authentic6.

    Lamont, James: “Seasons with the Sea-Horses; or, Sporting Adventures in the Northern Seas.”

    Milton, Viscount: “North-west Passage by Land.”

    Whymper, Frederick: “Alaska, and British America.”

    Wood, Rev7. J. G.: “Natural History;” and “Homes without Hands.”

I trust that I have throughout wrought8 in the spirit of the author; and that my labors9 will enhance the value of his admirable book.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
2 orthography MvzyD     
n.拼字法,拼字式
参考例句:
  • In dictionaries,words are listed according to their orthography.在词典中,词是按照字母拼写顺序排列的。
  • American and English orthography are very much alike.美语与英语的拼字方法非常相像。
3 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
4 elucidate GjSzd     
v.阐明,说明
参考例句:
  • The note help to elucidate the most difficult parts of the text.这些注释有助于弄清文中最难懂的部分。
  • This guide will elucidate these differences and how to exploit them.这篇指导将会阐述这些不同点以及如何正确利用它们。
5 latitudes 90df39afd31b3508eb257043703bc0f3     
纬度
参考例句:
  • Latitudes are the lines that go from east to west. 纬线是从东到西的线。
  • It was the brief Indian Summer of the high latitudes. 这是高纬度地方的那种短暂的晚秋。
6 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
7 rev njvzwS     
v.发动机旋转,加快速度
参考例句:
  • It's his job to rev up the audience before the show starts.他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
  • Don't rev the engine so hard.别让发动机转得太快。
8 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
9 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533