小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » She » XX TRIUMPH
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XX TRIUMPH
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Then followed a moment of the most painful silence that I ever endured. It was broken by Ayesha, who addressed herself to Leo.

Nay1, now, my lord and guest,” she said in her softest tones, which yet had the ring of steel about them, “look not so bashful. Surely the sight was a pretty one—the leopard2 and the lion!”

“Oh, hang it all!” said Leo in English.

“And thou, Ustane,” she went on, “surely I should have passed thee by, had not the light fallen on the white across thy hair,” and she pointed3 to the bright edge of the rising moon which was now appearing above the horizon. “Well! well! the dance is done—see, the tapers4 have burnt down, and all things end in silence and in ashes. So thou thoughtest it a fit time for love, Ustane, my servant—and I, dreaming not that I could be disobeyed, thought thee already far away.”

“Play not with me,” moaned the wretched woman; “slay me, and let there be an end.”

“Nay, why? It is not well to go so swift from the hot lips of love down to the cold mouth of the grave,” and she made a motion to the mutes, who instantly stepped up and caught the girl by either arm. With an oath Leo sprang upon the nearest, and hurled5 him to the ground, and then stood over him with his face set, and his fist ready.

Again Ayesha laughed. “It was well thrown, my guest; thou hast a strong arm for one who so late was sick. But now out of thy courtesy I pray thee let that man live and do my bidding. He shall not harm the girl; the night air grows chill, and I would welcome her in mine own place. Surely she whom thou dost favour shall be favoured of me also.”

I took Leo by the arm, and pulled him from the prostrate6 mute, and he, half bewildered, obeyed the pressure. Then we all set out for the cave across the plateau, where a pile of white human ashes was all that remained of the fire that had lit the dancing, for the dancers had vanished.

In due course we gained Ayesha’s boudoir—all too soon, it seemed to me, having a sad presage7 of what was to come lying heavy on my heart.

Ayesha seated herself upon her cushions, and, having dismissed Job and Billali, by signs bade the mutes tend the lamps and retire—all save one girl, who was her favourite personal attendant. We three remained standing8, the unfortunate Ustane a little to the left of the rest of us.

“Now, oh Holly9,” Ayesha began, “how came it that thou who didst hear my words bidding this evil-doer”—and she pointed to Ustane—“to go hence—thou at whose prayer I did weakly spare her life—how came it, I say, that thou wast a sharer in what I saw to-night? Answer, and for thine own sake, I say, speak all the truth, for I am not minded to hear lies upon this matter!”

“It was by accident, oh Queen,” I answered. “I knew naught10 of it.”

“I do believe thee, oh Holly,” she answered coldly, “and well it is for thee that I do—then does the whole guilt11 rest upon her.”

“I do not find any guilt therein,” broke in Leo. “She is not another man’s wife, and it appears that she has married me according to the custom of this awful place, so who is the worse? Any way, madam,” he went on, “whatever she has done I have done too, so if she is to be punished let me be punished also; and I tell thee,” he went on, working himself up into a fury, “that if thou biddest one of those dead and dumb villains12 to touch her again I will tear him to pieces!” And he looked as though he meant it.

Ayesha listened in icy silence, and made no remark. When he had finished, however, she addressed Ustane.

“Hast thou aught to say, woman? Thou silly straw, thou feather, who didst think to float towards thy passion’s petty ends, even against the great wind of my will! Tell me, for I fain would understand. Why didst thou this thing?”

And then I think I saw the most tremendous exhibition of moral courage and intrepidity13 that it is possible to conceive. For the poor doomed15 girl, knowing what she had to expect at the hands of her terrible Queen, knowing, too, from bitter experience, how great was her adversary’s power, yet gathered herself together, and out of the very depths of her despair drew materials to defy her.

“I did it, oh She,” she answered, drawing herself up to the full of her stately height, and throwing back the panther skin from her head, “because my love is stronger than the grave. I did it because my life without this man whom my heart chose would be but a living death. Therefore did I risk my life, and, now that I know that it is forfeit16 to thine anger, yet am I glad that I did risk it, and pay it away in the risking, ay, because he embraced me once, and told me that he loved me yet.”

Here Ayesha half rose from her couch, and then sank down again.

“I have no magic,” went on Ustane, her rich voice ringing strong and full, “and I am not a Queen, nor do I live for ever, but a woman’s heart is heavy to sink through waters, however deep, oh Queen! and a woman’s eyes are quick to see—even through thy veil, oh Queen!

“Listen: I know it, thou dost love this man thyself, and therefore wouldst thou destroy me who stand across thy path. Ay, I die—I die, and go into the darkness, nor know I whither I go. But this I know. There is a light shining in my breast, and by that light, as by a lamp, I see the truth, and the future that I shall not share unroll itself before me like a scroll17. When first I knew my lord,” and she pointed to Leo, “I knew also that death would be the bridal gift he gave me—it rushed upon me of a sudden, but I turned not back, being ready to pay the price, and, behold18, death is here! And now, even as I knew that, so do I, standing on the steps of doom14, know that thou shalt not reap the profit of thy crime. Mine he is, and, though thy beauty shine like a sun among the stars, mine shall he remain for thee. Never here in this life shall he look thee in the eyes and call thee spouse19. Thou too art doomed, I see”—and her voice rang like the cry of an inspired prophetess; “ah, I see——”

Then came an answering cry of mingled20 rage and terror. I turned my head. Ayesha had risen, and was standing with her outstretched hand pointing at Ustane, who had suddenly stopped speaking. I gazed at the poor woman, and as I gazed there came upon her face that same woeful, fixed21 expression of terror that I had seen once before when she had broken out into her wild chant. Her eyes grew large, her nostrils22 dilated23, and her lips blanched24.

Ayesha said nothing, she made no sound, she only drew herself up, stretched out her arm, and, her tall veiled frame quivering like an aspen leaf, appeared to look fixedly25 at her victim. Even as she did so Ustane put her hands to her head, uttered one piercing scream, turned round twice, and then fell backwards26 with a thud—prone upon the floor. Both Leo and myself rushed to her—she was stone dead—blasted into death by some mysterious electric agency or overwhelming will-force whereof the dread27 She had command.

For a moment Leo did not quite realise what had happened. But, when he did, his face was awful to see. With a savage28 oath he rose from beside the corpse29, and, turning, literally30 sprang at Ayesha. But she was watching, and, seeing him come, stretched out her hand again, and he went staggering back towards me, and would have fallen, had I not caught him. Afterwards he told me that he felt as though he had suddenly received a violent blow in the chest, and, what is more, utterly31 cowed, as if all the manhood had been taken out of him.

Then Ayesha spoke32. “Forgive me, my guest,” she said softly, addressing him, “if I have shocked thee with my justice.”

“Forgive thee, thou fiend,” roared poor Leo, wringing33 his hands in his rage and grief. “Forgive thee, thou murderess! By Heaven, I will kill thee if I can!”

“Nay, nay,” she answered in the same soft voice, “thou dost not understand—the time has come for thee to learn. Thou art my love, my Kallikrates, my Beautiful, my Strong! For two thousand years, Kallikrates, have I waited for thee, and now at length thou hast come back to me; and as for this woman,” pointing to the corpse, “she stood between me and thee, and therefore have I laid her in the dust, Kallikrates.”

“It is an accursed lie!” said Leo. “My name is not Kallikrates! I am Leo Vincey; my ancestor was Kallikrates—at least, I believe he was.”

“Ah, thou sayest it—thine ancestor was Kallikrates, and thou, even thou, art Kallikrates reborn, come back—and mine own dear lord!”

“I am not Kallikrates, and, as for being thy lord, or having aught to do with thee, I had sooner be the lord of a fiend from hell, for she would be better than thou.”

“Sayest thou so—sayest thou so, Kallikrates? Nay, but thou hast not seen me for so long a time that no memory remains34. Yet am I very fair, Kallikrates!”

“I hate thee, murderess, and I have no wish to see thee. What is it to me how fair thou art? I hate thee, I say.”

“Yet within a very little space shalt thou creep to my knee, and swear that thou dost love me,” answered Ayesha, with a sweet, mocking laugh. “Come, there is no time like the present time, here before this dead girl who loved thee, let us put it to the proof.

“Look now on me, Kallikrates!” and with a sudden motion she shook her gauzy covering from her, and stood forth35 in her low kirtle and her snaky zone, in her glorious radiant beauty and her imperial grace, rising from her wrappings, as it were, like Venus from the wave, or Galatea from her marble, or a beatified spirit from the tomb. She stood forth, and fixed her deep and glowing eyes upon Leo’s eyes, and I saw his clenched36 fists unclasp, and his set and quivering features relax beneath her gaze. I saw his wonder and astonishment37 grow into admiration38, and then into fascination39, and the more he struggled the more I saw the power of her dread beauty fasten on him and take possession of his senses, drugging them, and drawing the heart out of him. Did I not know the process? Had not I, who was twice his age, gone through it myself? Was I not going through it afresh even then, although her sweet and passionate40 gaze was not for me? Yes, alas41, I was! Alas, that I should have to confess that at that very moment I was rent by mad and furious jealousy42. I could have flown at him, shame upon me! The woman had confounded and almost destroyed my moral sense, as she was bound to confound all who looked upon her superhuman loveliness. But—I do not quite know how—I got the better of myself, and once more turned to see the climax43 of the tragedy.

“Oh, great Heaven!” gasped44 Leo, “art thou a woman?”

“A woman in truth—in very truth—and thine own spouse, Kallikrates!” she answered, stretching out her rounded ivory arms towards him, and smiling, ah, so sweetly!

He looked and looked, and slowly I perceived that he was drawing nearer to her. Suddenly his eye fell upon the corpse of poor Ustane, and he shuddered45 and stopped.

“How can I?” he said hoarsely46. “Thou art a murderess; she loved me.”

Observe, he was already forgetting that he had loved her.

“It is naught,” she murmured, and her voice sounded sweet as the night-wind passing through the trees. “It is naught at all. If I have sinned, let my beauty answer for my sin. If I have sinned, it is for love of thee: let my sin, therefore, be put away and forgotten;” and once more she stretched out her arms and whispered “Come,” and then in another few seconds it was all over.

I saw him struggle—I saw him even turn to fly; but her eyes drew him more strongly than iron bonds, and the magic of her beauty and concentrated will and passion entered into him and overpowered him—ay, even there, in the presence of the body of the woman who had loved him well enough to die for him. It sounds horrible and wicked enough, but he should not be too greatly blamed, and be sure his sin will find him out. The temptress who drew him into evil was more than human, and her beauty was greater than the loveliness of the daughters of men.

I looked up again and now her perfect form lay in his arms, and her lips were pressed against his own; and thus, with the corpse of his dead love for an altar, did Leo Vincey plight47 his troth to her red-handed murderess—plight it for ever and a day. For those who sell themselves into a like dominion48, paying down the price of their own honour, and throwing their soul into the balance to sink the scale to the level of their lusts49, can hope for no deliverance here or hereafter. As they have sown, so shall they reap and reap, even when the poppy flowers of passion have withered50 in their hands, and their harvest is but bitter tares51, garnered52 in satiety53.

Suddenly, with a snake-like motion, she seemed to slip from his embrace, and then again broke out into her low laugh of triumphant54 mockery.

“Did I not tell thee that within a little space thou wouldst creep to my knee, oh Kallikrates? And surely the space has not been a great one!”

Leo groaned55 in shame and misery56; for though he was overcome and stricken down, he was not so lost as to be unaware57 of the depth of the degradation58 to which he had sunk. On the contrary, his better nature rose up in arms against his fallen self, as I saw clearly enough later on.

Ayesha laughed again, and then quickly veiled herself, and made a sign to the girl mute, who had been watching the whole scene with curious startled eyes. The girl left, and presently returned, followed by two male mutes, to whom the Queen made another sign. Thereon they all three seized the body of poor Ustane by the arms, and dragged it heavily down the cavern59 and away through the curtains at the end. Leo watched it for a little while, and then covered his eyes with his hand, and it too, to my excited fancy, seemed to watch us as it went.

“There passes the dead past,” said Ayesha, solemnly, as the curtains shook and fell back into their places, when the ghastly procession had vanished behind them. And then, with one of those extraordinary transitions of which I have already spoken, she again threw off her veil, and broke out, after the ancient and poetic60 fashion of the dwellers61 in Arabia,[*] into a pæan of triumph or epithalamium, which, wild and beautiful as it was, is exceedingly difficult to render into English, and ought by rights to be sung to the music of a cantata62, rather than written and read. It was divided into two parts—one descriptive or definitive63, and the other personal; and, as nearly as I can remember, ran as follows:—

Love is like a flower in the desert.

It is like the aloe of Arabia that blooms but once and dies; it blooms in the salt emptiness of Life, and the brightness of its beauty is set upon the waste as a star is set upon a storm.

It hath the sun above that is the Spirit, and above it blows the air of its divinity.

At the echoing of a step, Love blooms, I say; I say Love blooms, and bends her beauty down to him who passeth by.

He plucketh it, yea, he plucketh the red cup that is full of honey, and beareth it away; away across the desert, away till the flower be withered, away till the desert be done.

There is only one perfect flower in the wilderness64 of Life.

That flower is Love!

There is only one fixed star in the midsts of our wandering.

That star is Love!

There is only one hope in our despairing night.

That hope is Love!

All else is false. All else is shadow moving upon water. All else is wind and vanity.

Who shall say what is the weight or the measure of Love?

It is born of the flesh, it dwelleth in the spirit. From each doth it draw its comfort.

For beauty it is as a star.

Many are its shapes, but all are beautiful, and none know where the star rose, or the horizon where it shall set.

     [*] Among the ancient Arabians the power of poetic
     declamation65, either in verse or prose, was held in the
     highest honour and esteem66, and he who excelled in it was
     known as “Khâteb,” or Orator67. Every year a general assembly
     was held at which the rival poets repeated their
     compositions, when those poems which were judged to be the
     best were, so soon as the knowledge and the art of writing
     became general, inscribed68 on silk in letters of gold, and
     publicly exhibited, being known as “Al Modhahabât,” or
     golden verses. In the poem given above by Mr. Holly, Ayesha
     evidently followed the traditional poetic manner of her
     people, which was to embody69 their thoughts in a series of
     somewhat disconnected sentences, each remarkable70 for its
     beauty and the grace of its expression. —Editor.

Then, turning to Leo, and laying her hand upon his shoulder, she went on in a fuller and more triumphant tone, speaking in balanced sentences that gradually grew and swelled71 from idealised prose into pure and majestic72 verse:—

Long have I loved thee, oh, my love; yet has my love not lessened73.

Long have I waited for thee, and behold my reward is at hand—is here!

Far away I saw thee once, and thou wast taken from me.

Then in a grave sowed I the seed of patience, and shone upon it with the sun of hope, and watered it with tears of repentance74, and breathed on it with the breath of my knowledge. And now, lo! it hath sprung up, and borne fruit. Lo! out of the grave hath it sprung. Yea, from among the dry bones and ashes of the dead.

I have waited and my reward is with me.

I have overcome Death, and Death brought back to me him that was dead.

Therefore do I rejoice, for fair is the future.

Green are the paths that we shall tread across the everlasting75 meadows.

The hour is at hand. Night hath fled away into the valleys.

The dawn kisseth the mountain tops.

Soft shall we live, my love, and easy shall we go.

Crowned shall we be with the diadem76 of Kings.

Worshipping and wonder struck all peoples of the world, Blinded shall fall before our beauty and might.

From time unto times shall our greatness thunder on, Rolling like a chariot through the dust of endless days.

Laughing shall we speed in our victory and pomp, Laughing like the Daylight as he leaps along the hills.

Onward77, still triumphant to a triumph ever new!

Onward, in our power to a power unattained!

Onward, never weary, clad with splendour for a robe!

Till accomplished78 be our fate, and the night is rushing down.

She paused in her strange and most thrilling allegorical chant, of which I am, unfortunately, only able to give the burden, and that feebly enough, and then said—

“Perchance thou dost not believe my word, Kallikrates—perchance thou thinkest that I do delude79 thee, and that I have not lived these many years, and that thou hast not been born again to me. Nay, look not so—put away that pale cast of doubt, for oh be sure herein can error find no foothold! Sooner shall the suns forget their course and the swallow miss her nest, than my soul shall swear a lie and be led astray from thee, Kallikrates. Blind me, take away mine eyes, and let the darkness utterly fence me in, and still mine ears would catch the tone of thy unforgotten voice, striking more loud against the portals of my sense than can the call of brazen-throated clarions:—stop up mine hearing also, and let a thousand touch me on the brow, and I would name thee out of all:—yea, rob me of every sense, and see me stand deaf and blind, and dumb, and with nerves that cannot weigh the value of a touch, yet would my spirit leap within me like a quickening child and cry unto my heart, behold Kallikrates! behold, thou watcher, the watches of thy night are ended! behold thou who seekest in the night season, thy morning Star ariseth.”

She paused awhile and then continued, “But stay, if thy heart is yet hardened against the mighty80 truth and thou dost require a further pledge of that which thou dost find too deep to understand, even now shall it be given to thee, and to thee also, oh my Holly. Bear each one of you a lamp, and follow after me whither I shall lead you.”

Without stopping to think—indeed, speaking for myself, I had almost abandoned the function in circumstances under which to think seemed to be absolutely useless, since thought fell hourly helpless against a black wall of wonder—we took the lamps and followed her. Going to the end of her “boudoir,” she raised a curtain and revealed a little stair of the sort that is so common in these dim caves of Kôr. As we hurried down the stair I observed that the steps were worn in the centre to such an extent that some of them had been reduced from seven and a half inches, at which I guessed their original height, to about three and a half. Now, all the other steps that I had seen in the caves were practically unworn, as was to be expected, seeing that the only traffic which ever passed upon them was that of those who bore a fresh burden to the tomb. Therefore this fact struck my notice with that curious force with which little things do strike us when our minds are absolutely overwhelmed by a sudden rush of powerful sensations; beaten flat, as it were, like a sea beneath the first burst of a hurricane, so that every little object on the surface starts into an unnatural81 prominence82.

At the bottom of the staircase I stood and stared at the worn steps, and Ayesha, turning, saw me.

“Wonderest thou whose are the feet that have worn away the rock, my Holly?” she asked. “They are mine—even mine own light feet! I can remember when those stairs were fresh and level, but for two thousand years and more have I gone down hither day by day, and see, my sandals have worn out the solid rock!”

I made no answer, but I do not think that anything that I had heard or seen brought home to my limited understanding so clear a sense of this being’s overwhelming antiquity83 as that hard rock hollowed out by her soft white feet. How many hundreds of thousands of times must she have passed up and down that stair to bring about such a result?

The stair led to a tunnel, and a few paces down the tunnel was one of the usual curtain-hung doorways84, a glance at which told me that it was the same where I had been a witness of that terrible scene by the leaping flame. I recognised the pattern of the curtain, and the sight of it brought the whole event vividly85 before my eyes, and made me tremble even at its memory. Ayesha entered the tomb (for it was a tomb), and we followed her—I, for one, rejoicing that the mystery of the place was about to be cleared up, and yet afraid to face its solution.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
2 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
4 tapers a0c5416b2721f6569ddd79d814b80004     
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛
参考例句:
  • The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
  • She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
5 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
6 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
7 presage t1qz0     
n.预感,不祥感;v.预示
参考例句:
  • The change could presage serious problems.这变化可能预示着有严重问题将要发生。
  • The lowering clouds presage a storm.暗云低沉是暴风雨的前兆。
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
9 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
10 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
11 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
12 villains ffdac080b5dbc5c53d28520b93dbf399     
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼
参考例句:
  • The impression of villains was inescapable. 留下恶棍的印象是不可避免的。 来自《简明英汉词典》
  • Some villains robbed the widow of the savings. 有几个歹徒将寡妇的积蓄劫走了。 来自《现代英汉综合大词典》
13 intrepidity n4Xxo     
n.大胆,刚勇;大胆的行为
参考例句:
  • I threw myself into class discussions, attempting to dazzle him with my intelligence and intrepidity. 我全身心投入班级讨论,试图用我的智慧和冒险精神去赢得他的钦佩。 来自互联网
  • Wolf totem is a novel about wolves intrepidity, initiation, strong sense of kindred and group spirit. 《狼图腾》是一部描写蒙古草原狼无畏、积极进取、强烈家族意识和团队精神的小说。 来自互联网
14 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
15 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
16 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
17 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
18 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
19 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
20 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
21 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
22 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
23 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
24 blanched 86df425770f6f770efe32857bbb4db42     
v.使变白( blanch的过去式 );使(植物)不见阳光而变白;酸洗(金属)使有光泽;用沸水烫(杏仁等)以便去皮
参考例句:
  • The girl blanched with fear when she saw the bear coming. 那女孩见熊(向她)走来,吓得脸都白了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Their faces blanched in terror. 他们的脸因恐惧而吓得发白。 来自《简明英汉词典》
25 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
26 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
27 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
28 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
29 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
30 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
31 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
34 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
35 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
36 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
37 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
38 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
39 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
40 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
41 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
42 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
43 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
44 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
45 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
46 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
47 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
48 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
49 lusts d0f4ab5eb2cced870501c940851a727e     
贪求(lust的第三人称单数形式)
参考例句:
  • A miser lusts for gold. 守财奴贪财。
  • Palmer Kirby had wakened late blooming lusts in her. 巴穆·柯比在她心中煽动起一片迟暮的情欲。
50 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
51 tares 22f60e82455df0d49ad7faa73a07d63f     
荑;稂莠;稗
参考例句:
  • Mt.13:26 And when the blade sprouted and produced fruit, then the tares appeared also. 太十三26到长苗吐穗的时候,稗子也显出来。 来自互联网
  • But when the blade sprang up and brought forth fruit then appeared the tares also. 到了麦子长大结穗的时候,稗子也出现了。 来自互联网
52 garnered 60d1f073f04681f98098b8374f4a7693     
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Smith gradually garnered a national reputation as a financial expert. 史密斯先生逐渐赢得全国金融专家的声誉。 来自《简明英汉词典》
  • He has garnered extensive support for his proposals. 他的提议得到了广泛的支持。 来自辞典例句
53 satiety hY5xP     
n.饱和;(市场的)充分供应
参考例句:
  • There is no satiety in study.学无止境。
  • Their presence in foods induces satiety at meal time.它们在食物中的存在诱导进餐时的满足感。
54 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
55 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
56 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
57 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
58 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
59 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
60 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
61 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
62 cantata Js2zW     
n.清唱剧,大合唱
参考例句:
  • The music of the song has been rearranged for the cantata.这支歌改编已成大合唱。
  • The choral society sang the new cantata composed by its leader.该合唱队演唱了他们领队编写的大合唱。
63 definitive YxSxF     
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
64 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
65 declamation xx6xk     
n. 雄辩,高调
参考例句:
  • Declamation is a traditional Chinese teaching method.诵读教学是我国传统的语文教学方法。
  • Were you present at the declamation contest of Freshmen?大一的朗诵比赛你参加了没有?
66 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
67 orator hJwxv     
n.演说者,演讲者,雄辩家
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • The orator gestured vigorously while speaking.这位演讲者讲话时用力地做手势。
68 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
69 embody 4pUxx     
vt.具体表达,使具体化;包含,收录
参考例句:
  • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
  • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
70 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
71 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
72 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
73 lessened 6351a909991322c8a53dc9baa69dda6f     
减少的,减弱的
参考例句:
  • Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat. 演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量。
  • The flight to suburbia lessened the number of middle-class families living within the city. 随着迁往郊外的风行,住在城内的中产家庭减少了。
74 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
75 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
76 diadem uvzxB     
n.王冠,冕
参考例句:
  • The diadem is the symbol of royalty.王冠就是王权的象征。
  • Nature like us is sometimes caught without diadem.自然犹如我等,时常没戴皇冠。
77 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
78 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
79 delude lmEzj     
vt.欺骗;哄骗
参考例句:
  • You won't delude him into believing it.你不能诱使他相信此事。
  • Don't delude yourself into believing that she will marry you.不要自欺,别以为她会嫁给你。
80 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
81 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
82 prominence a0Mzw     
n.突出;显著;杰出;重要
参考例句:
  • He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
  • This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
83 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
84 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
85 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533