小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Myths & Legends of Japan » CHAPTER XVIII: THE PEONY LANTERN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVIII: THE PEONY LANTERN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
"Morning-Dew"

Tsuyu ("Morning Dew") was the only daughter of Iijima. When her father married again she found she could not live happily with her stepmother, and a separate house was built for her, where she lived with her servant-maid Yoné.

One day Tsuyu received a visit from the family physician, Yamamoto Shijō accompanied by a handsome young samurai named Hagiwara Shinzaburō. These young people fell in love with each other, and at parting Tsuyu whispered to Shinzaburō: "Remember! if you do not come to see me again I shall certainly die!"

Shinzaburō had every intention of seeing the fair Tsuyu as frequently as possible. Etiquette1, however, would not allow him to visit her alone, so that he was compelled to rely on the old doctor's promise to take him to the villa2 where his loved one lived. The old doctor, however, having seen more than the young people had supposed, purposely refrained from keeping his promise.

Tsuyu, believing that the handsome young samurai had proved unfaithful, slowly pined away and died. Her faithful servant Yoné also died soon afterwards, being unable to live without her mistress, and they were buried side by side in the cemetery3 of Shin-Banzui-In.

Shortly after this sad event had taken place the old[Pg 229] doctor called upon Shinzaburō and gave him full particulars of the death of Tsuyu and her maid.

Shinzaburō recognised Tsuyu and her maid Yoné

Shinzaburō felt the blow keenly. Night and day the girl was in his thoughts. He inscribed4 her name upon a mortuary tablet, placed offerings before it, and repeated many prayers.
The Dead Return

When the first day of the Festival of the Dead[2] arrived he set food on the Shelf of Souls and hung out lanterns to guide the spirits during their brief earthly sojourn5. As the night was warm and the moon at her full, he sat in his verandah and waited. He felt that all these preparations would not be in vain, and in his heart he believed that the soul of Tsuyu would come to him.

Suddenly the stillness was broken by the sound of kara-kon, kara-kon, the soft patter of women's geta. There was something strange and haunting about the sound. Shinzaburō rose and peeped over the hedge. He saw two women. One was carrying a long-shaped lantern with silk peonies stuck in at the upper end; the other wore a lovely robe covered with designs of autumnal blossom. In another moment he recognised the sweet figure of Tsuyu and her maid Yoné.

When Yoné had explained that the wicked old doctor had told them that Shinzaburō was dead, and the young samurai had likewise informed his visitors that he, too, had learnt from the same source that his loved one and her maid had departed this life, the two women entered the house, and remained there that night, returning home a little before sunrise. Night after night they came in this mysterious manner, and always Yoné carried the shining peony-lantern, always she and her mistress departed at the same hour.

[Pg 230]
A Spy

One night Tomozō, one of Shinzaburō's servants, who lived next door to his master, chanced to hear the sound of a woman's voice in his lord's apartment. He peeped through a crack in one of the sliding doors, and perceived by the night-lantern within the room that his master was talking with a strange woman under the mosquito-net. Their conversation was so extraordinary that Tomozō was determined6 to see the woman's face. When he succeeded in doing so his hair stood on end and he trembled violently, for he saw the face of a dead woman, a woman long dead. There was no flesh on her fingers, for what had once been fingers were now a bunch of jangling bones. Only the upper part of her body had substance; below her waist there was but a dim, moving shadow. While Tomozō gazed with horror upon such a revolting scene a second woman's figure sprang up from within the room. She made for the chink and for Tomozō's eye behind it. With a shriek7 of terror the spying Tomozō fled to the house of Hakuōdō Yusai.
Yusai's Advice

Now Yusai was a man well versed8 in all manner of mysteries; but nevertheless Tomozō's story made considerable impression upon him, and he listened to every detail with the utmost amazement9. When the servant had finished his account of the affair Yusai informed him that his master was a doomed10 man if the woman proved to be a ghost, that love between the living and the dead ended in the destruction of the living.

However, apart from critically examining this strange event, Yusai took practical steps to rescue this young[Pg 231] samurai from so horrible a fate. The next morning he discussed the matter with Shinzaburō, and told him pretty clearly that he had been loving a ghost, and that the sooner he got rid of that ghost the better it would be for him. He ended his discourse11 by advising the youth to go to the district of Shitaya, in Yanaka-no-Sasaki, the place where these women had said they lived.
The Mystery is Revealed

Shinzaburō carried out Yusai's advice, but nowhere in the quarter of Yanaka-no-Sasaki could he find the dwelling12-place of Tsuyu. On his return home he happened to pass through the temple Shin-Banzui-In. There he saw two tombs placed side by side, one of no distinction, and the other large and handsome, adorned13 with a peony-lantern swinging gently in the breeze. Shinzaburō remembered that this lantern and the one carried by Yoné were identical, and an acolyte14 informed him that the tombs were those of Tsuyu and Yoné. Then it was that he realised the strange meaning of Yoné's words: "We went away, and found a very small house in Yanaka-no-Sasaki. There we are now just barely able to live by doing a little private work." Their house, then, was a grave. The ghost of Yoné carried the peony-lantern, and the ghost of Tsuyu wound her fleshless arms about the neck of the young samurai.
Holy Charms

Shinzaburō, now fully15 aware of the horror of the situation, hastily retraced16 his steps and sought counsel from the wise, far-seeing Yusai. This learned man confessed his inability to help him further in the matter, but advised him to go to the high-priest Ryōseki, of[Pg 232] Shin-Banzui-In, and gave him a letter explaining what had taken place.

Ryōseki listened unmoved to Shinzaburō's story, for he had heard so many bearing on the same theme, the evil power of Karma. He gave the young man a small gold image of Buddha17, which he instructed him to wear next his skin, telling him that it would protect the living from the dead. He also gave him a holy sutra, called "Treasure-Raining Sutra," which he was commended to recite in his house every night; and lastly he gave him a bundle of sacred texts. Each holy strip he was to paste over an opening in his house.

By nightfall everything was in order in Shinzaburō's house. All the apertures18 were covered with sacred texts, and the air resounded19 with the recitation of the "Treasure-Raining Sutra," while the little gold Buddha swayed upon the samurai's breast. But somehow or other peace did not come to Shinzaburō that night. Sleep refused to close his weary eyes, and just as a temple bell ceased booming he heard the old karan-koron, karan-koron—the patter of ghostly geta! Then the sound ceased. Fear and joy battled within Shinzaburō's heart. He stopped reciting the holy sutra and looked forth20 into the night. Once more he saw Tsuyu and her maid with the peony-lantern. Never before had Tsuyu looked so beautiful or so alluring21; but a nameless terror held him back. He heard with bitter anguish22 the women speaking together. He heard Yoné tell her mistress that his love had changed because his doors had been made fast against them, followed by the plaintive23 weeping of Tsuyu. At last the women wandered round to the back of the house. But back and front alike prevented their entry, so potent24 were the sacred words of the Lord Buddha.

[Pg 233]
The Betrayal

As all the efforts of Yoné to enter Shinzaburō's house were of no avail, she went night after night to Tomozō and begged him to remove the sacred texts from his master's dwelling. Over and over again, out of intense fear, Tomozō promised to do so, but with the coming of daylight he grew brave and decided25 not to betray one to whom he owed so much. One night, however, Yoné refused to be trifled with. She threatened Tomozō with awful hatred26 if he did not take away one of the sacred texts, and in addition she pulled such a terrible face that Tomozō nearly died of fright.

Tomozō's wife Miné happened to awake and hear the voice of a strange woman speaking to her husband. When the ghost-woman had vanished Miné gave her lord cunning counsel to the effect that he should consent to carry out Yoné's request provided that she would reward him with a hundred ryō.

Two nights later, when this wicked servant had received his reward, he gave Yoné the little gold image of Buddha, took down from his master's house one of the sacred texts, and buried in a field the sutra which his master used to recite. This enabled Yoné and her mistress to enter the house of Shinzaburō once more, and with their entry began again this horrible love of the dead, presided over by the mysterious power of Karma.

When Tomozō came the next morning to call his master as usual, he obtained no response to his knocking. At last he entered the apartment, and there, under the mosquito-net, lay his master dead, and beside him were the white bones of a woman. The bones of "Morning Dew" were twined round the neck of one who had loved her too well, of one who had loved her with a fierce passion that at the last had been his undoing27.

[1] This story, though inspired by a Chinese tale, is Japanese in local colour, and serves to illustrate28, in an extremely weird29 way, the power of Karma, or human desire, referred to in Chapter X. We have closely followed Lafcadio Hearn's rendering30, to be found in In Ghostly Japan.

[2] See Chapter XVII.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
2 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
3 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
4 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
5 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
6 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
7 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
8 versed bffzYC     
adj. 精通,熟练
参考例句:
  • He is well versed in history.他精通历史。
  • He versed himself in European literature. 他精通欧洲文学。
9 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
10 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
11 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
12 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
13 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
14 acolyte qyhzI     
n.助手,侍僧
参考例句:
  • To his acolytes,he is known simply as "the Boss".他被手下人简称为“老板”。
  • Richard Brome,an acolyte of Ben Jonson's,wrote "The Jovial Crew" in 1641.本•琼森的仆人理查德•布罗姆在1641年写了《一伙快活人》。
15 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
16 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
17 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
18 apertures a53910b852b03c52d9f7712620c25058     
n.孔( aperture的名词复数 );隙缝;(照相机的)光圈;孔径
参考例句:
  • These apertures restrict the amount of light that can reach the detector. 这些光阑将会限制到达探测器的光线的总量。 来自互联网
  • The virtual anode formation time and propagation velocity at different pressure with different apertures are investigated. 比较了在不同气压和空心阴极孔径下虚阳极的形成时间和扩展速度。 来自互联网
19 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
20 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
21 alluring zzUz1U     
adj.吸引人的,迷人的
参考例句:
  • The life in a big city is alluring for the young people. 大都市的生活对年轻人颇具诱惑力。
  • Lisette's large red mouth broke into a most alluring smile. 莉莎特的鲜红的大嘴露出了一副极为诱人的微笑。
22 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
23 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
24 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
25 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
26 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
27 undoing Ifdz6a     
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭
参考例句:
  • That one mistake was his undoing. 他一失足即成千古恨。
  • This hard attitude may have led to his undoing. 可能就是这种强硬的态度导致了他的垮台。
28 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
29 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
30 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533