All the persons who had escaped from the barbarous isle1 dungeons2, embarked3 in the vessel4 which brought Maurice and Ladislaus, along with the officers and soldiers who guarded the prisoners. And in Arnoldo's ship were accommodated Periander, Auristella, Ricla and Constance, and the two Antonios, father and son, Ladislaus, Maurice, and Transila. Nor would Arnoldo permit Clodio and Rosamund to be left on the island; Rutilio, too, had a berth5 in his vessel. They took in water that night, and brought from the host of the inn all the provisions they could collect. Having prepared on all points for the departure, Maurice said, that if good fortune preserved them from a disaster that threatened them, the voyage would be a prosperous one; and that this evil which threatened, although on the water, would not, if it happened, proceed from any tempest or hurricane, but from treason, forged and devised by wicked and treacherous6 intentions.
Periander, who was always in fear when in Arnoldo's company, began to be alarmed lest this treason should be devised by the prince, in order to obtain the lovely Auristella, since he might easily carry her off when on board his own ship; but then he opposed to this, the generous nature of the prince, and would not believe it could be as he feared, since treachery lurks7 not in noble breasts. But, nevertheless, he failed not to ask and question Maurice very closely, touching8 the quarter from whence the threatened danger might be expected. Maurice answered, that this he could not tell; only he knew that the thing was to be, for certain, although he softened9 the severity of the evil, by assuring them that none of those who sustained it would lose their life, but only their peace of mind would suffer, because they would find their plans and designs frustrated10 and the failure of their best arranged hopes. To which Periander suggested, that their departure might be delayed a few days, as possibly the evil influences of the stars might change, or moderate with time. "No," replied Maurice, "better will it be for us to meet this danger, since it does not affect our lives, than to wait for perhaps some other which may prove more fatal." "Then," said Periander, "since the Fates will have it so, let us depart directly, and let Heaven do as it pleases, since nothing we can contrive11 will avert12 its wrath13."
Arnoldo satisfied their host with magnificent and liberal gifts for his hospitality, and some in one ship, some in another, each one according to what best suited him, left the harbour, and made sail.
Arnoldo's ship went out of port bravely decked, and adorned14 with light streamers, and banners, and flying pendants: when she weighed anchor, the mist was dispersed15 by a salute16 of artillery17; the joyous18 sounds of the clarion19, and other musical instruments, filled the air; voices were heard repeating again and again, "a happy voyage; a happy voyage." Yet all the while did Auristella sit musing20, with her head sunk upon her breast, full of sad presage21 of ills to come. Periander and Arnoldo kept looking at her, again and again; both holding her dear as the apple of their eye, the end of their thoughts and beginning of their joys.
The day closed in, and night came on, clear and serene23: a gentle breeze dispersing24 the fleecy clouds which seemed else as if they would have met together.
Maurice fixed25 his gaze upon the heavens, and seemed to be again reading there, in imagination, the signs of what he had foretold26; and to confirm anew the danger which impended27; but nothing could he discover of the quarter from which it should come. In this disturbed state of mind, he fell asleep on the deck; and in a short time after awoke in a fright, crying out loudly, "Treason, treason, treason; awake, Prince Arnoldo, we are killed by your people."
At this cry, the prince, who was not sleeping, because he was in the same berth with Periander, rose, and coming up to Maurice, said, "What ails28 you, friend Maurice? Who has offended us? or who will kill us? Are not all in this ship our friends? Is not the crew composed of my own vassals29 and servants? Is not the sky clear and serene? The sea tranquil30? And is not our ship sailing steadily31, without touching any shoal, or sunken rock? Does any obstacle detain us? If there is nothing of all this, what are you afraid of, that you alarm us thus by your sudden terrors?"
"I know not," replied Maurice; "but, my lord, I pray you let the divers32 go down, and see that all is safe in the hold; for, unless it was a dream, I thought we were about to sink." Hardly had he spoken, when four or five seamen33 let themselves down into the bottom of the ship, and searched it thoroughly34, for they were experienced divers. They found neither hole nor opening of any kind through which the water could enter, and returned to the deck, saying, that the ship was safe and sound; and that the water in the hold was thick and stagnant35, a clear proof that no fresh water had made its way into the ship. "Then," said Maurice, "it must needs be, that I, like an old man, (since age is often fearful,) have been scared by a dream; and Heaven grant it may be only a dream; for I would rather appear a fearful old man, than be a true prophet."
"Then," said Arnoldo, "compose yourself, my good Maurice, for such dreams as these affright the ladies."
"I will if I can," he replied; and returned to his place on deck to lie down. In the ship an anxious silence prevailed.
Rutilio, who was seated at the foot of the mainmast, invited by the serenity36 of the night, and the quiet of the hour; or because he had a very fine voice, and that the sweet sounds of the wind, that gently murmured among the sails, reminded him of music, began to sing the following words in his own Tuscan tongue, which, if translated, run thus—
The Patriarch in days of yore
Fled from th' avenging37 hand,
Which, to a wide destruction doom'd
The whole offending land;
But to his servant warning gave,
Himself and all his kin22,
The little remnant of mankind,
Rest safe the ark within.
Asylum38 blest! secure abode39!
Which 'scaped th' inevitable40 death
That then embrac'd each living thing,
All creatures that drew breath.
And there, within that wondrous41 ark,
The lamb and lion dwell
In friendship, and the gentle dove
Sits by the falcon42 fell.
And so we see in these our days
It often does befall,
Such things there are, although there be
No miracle at all;
The most discordant43 souls on earth
In friendship will agree;
If in one common peril44 joined,
In fellowship they be.
Antonio, who best understood the words Rutilio sung, cried, "Well sung, Rutilio, if thou hast thyself composed those verses, thou art no bad poet; though I do not know how a dancing-master can be a good one; nevertheless, I am wrong in saying this, for I remember well that in my own land of Spain, there were poets of all professions." Maurice overheard him speak thus, and so did the prince and Periander, who could not sleep; and Maurice said, "It is very possible for an artizan to be a poet; poetry lying not in the fingers, but the mind; and the soul of a tailor is as capable of poetic45 feeling as that of a gentleman; for souls are all of equal rank, and of the same nature originally, but formed and fashioned by their Maker46, and according to the temperament47 and disposition48 of the body in which each is enclosed, so appear they more or less learned and wise, and inclined to study and know the arts and sciences, and other things to which their stars dispose them. But in speaking of a poet, one generally says that he is nascitur, born such. I see no reason, then, to wonder at Rutilio being a poet, although he is a dancing-master."
"And so great a one," said Antonio, "that he has cut capers49 in the air, even beyond the clouds." "Even so," answered Rutilio, who was listening all this time; "I made them even up in the sky, when I travelled in the witch's mantle50 from Tuscany to Norway, where I killed her when she changed into a wolf, as I have before told you."
"That tale about men and women being turned into wolves, is a great error," said Maurice, "although it is believed by many."
"How is it, then," asked Arnoldo, "that it is generally said, and held as a fact, that in England, troops of wolves go about the fields, who are human creatures that have been so transformed?" (Note 2).
"In England," Maurice replied, "such things could not be, because not only are there no wolves in that fertile and cultivated country, but no noxious51 animals whatever, such as serpents, vipers52, toads54, spiders and scorpions55; also it is a well-known fact, that if any poisonous animal is brought thither56 from other parts, when it arrives there, it dies; and if the earth of this island be carried to any other place, and a viper53 be surrounded with this earth, it dares not leave the circle so made in which it is imprisoned57, and runs round and round until it dies." (Note 3.)
"All we can understand about the transformation58 of persons into wolves is, that there exists a complaint or disease, which is called by physicians the wolf-mania; its nature is, that the person afflicted59 with it fancies himself changed into a wolf, and howls like one; and, joining with others who are similarly afflicted, go ranging about the country in parties, barking like dogs, and howling like wolves; tearing down trees, killing60 any one they meet, and devouring61 the raw flesh of the dead. And, at the present time, I know that there are in Sicily, which is the largest of the Mediterranean62 isles63, people of this sort, called by the Sicilians, Lobos menar, were wolves, or loups garoux.
"These persons know and feel when this terrible infirmity is about to seize them, and they warn those who are about them, that they may fly from and avoid them; or that they may tie them fast, or lock them up; because, if not prevented, they will tear anything that approaches them to pieces, and destroy them with both their teeth and nails, uttering frightful64 and hideous65 howlings; and so true is this, that where there is a question of marriage on foot, inquiry66 is made to ascertain67 that there is no touch of this complaint in the family; and if on good authority they discover it even afterwards, the marriage may be dissolved.
"Pliny also tells us, in Book viii. chap. 22, that among the Arcadians there is a kind of people who, in passing a certain lake, hang their garments upon an ilex, and go naked into the inland country, where they join with others they find there of their own lineage, in the form of wolves, and are with them for nine years, at the end of which they return and pass the lake, and recover their lost figure. But all this is probably fiction and lies; and if there is anything in it, it is in the imagination, and not real." (Note 4).
"I do not know," said Rutilio, "as to that; all I know is that I killed the she-wolf, and found dead at my feet, the sorceress."
"This might very well be," replied Maurice; "for the power of the enchantments68 of those accursed witches is such, that they can make us see one thing for another; and I am perfectly69 satisfied that there are no people whatever who change their own first form for any other."
"I have a great desire," said Arnoldo, "to know the truth of this; for I too have always been one of those who believed these things; and I should like also to know if it is a fable70 what is said of King Arthur of England (Note 5) having been changed into a crow, a thing so much believed by that wise nation that no one will kill a crow throughout the island."
"I know not," answered Maurice, "whence arose this saying, so generally believed, and so ill imagined."
In such discourse71 the night passed away. The day dawned brightly, the sea continued calm, the wind fair. Constance, the fair barbarian72, observed that all was fair and prosperous; but that the dreams of the worthy73 Maurice had so disturbed her, she really thought the vessel was about to go down with them all at once.
"Truly, lady," answered he, "if I was not a good Catholic, and did not remember that which is said in Leviticus, 'Be ye not diviners, nor give belief to dreams, because it is not given to all to understand them,' I should venture to try and explain the dream which put me in so great a fright: according to my way of thinking, it did not come from any of the causes that dreams are usually occasioned by. For when they are not divine revelations, or illusions of the evil one, they proceed either from over eating, which ofttimes disturbs the brain, or owing to what has chiefly occupied one in the day-time. The dream which disturbed me, did not belong to astrological observation; because, without observing the stars, taking observations, marking the points of the compass, or seeing figures, it appeared to me that I could visibly see that we all were in a large wooden palace, that rays came down from heaven, which opened, and through the openings, the clouds discharged not one, but a thousand oceans of water; so that, believing I was going to be overwhelmed, I cried out, making such gestures as persons naturally make when about to sink among the waters. And I confess, I cannot yet shake off the terror I felt then; and as I know there is no astrology so certain as prudence74, from which the clearest deductions75 spring, it may be, that sailing in a ship built of wood, I fear rays from heaven, clouds of the sky, and waves of the sea. But that which most confounds and perplexes me, is the knowledge that if a danger threatens us it will not proceed from the elements, but from the forge of treachery lurking76 in some wicked breast."
"I cannot believe it," said Arnoldo, "of any that are now sailing in this ship; the blandishments of Venus, or the lures77 of her false son, cannot enter here. To the honourable78 and chaste79, the greater the peril and fear of death, the stronger is the incentive80 to keep to a virtuous81 life, and shun82 all dishonest deeds."
This Arnoldo said, that Periander and Auristella might understand, and all the rest who were aware of his love for her, that he meant fully83 to let all his actions be directed by virtue84 and honour; and he went on to say, "A good prince lives securely amongst his vassals; treasons spring from the fear of injustice85."
"That is true," said Maurice, "and it is right it should be so; but let this day pass, and if the night arrives without any alarms, I will give a reward for the good tidings."
The sun sank to rest in the arms of Thetis; the sea was as calm as before; the wind was fair and steady, not a cloud was to be seen that could alarm a mariner86. The skies, the sea, the wind, all promised a prosperous voyage; when Maurice cried aloud, in a voice of terror, "Without a doubt, we are sinking; we sink, without a doubt."
点击收听单词发音
1 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
2 dungeons | |
n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
4 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
5 berth | |
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊 | |
参考例句: |
|
|
6 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
7 lurks | |
n.潜在,潜伏;(lurk的复数形式)vi.潜伏,埋伏(lurk的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
8 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
9 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
10 frustrated | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
11 contrive | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
12 avert | |
v.防止,避免;转移(目光、注意力等) | |
参考例句: |
|
|
13 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
14 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
15 dispersed | |
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的 | |
参考例句: |
|
|
16 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
17 artillery | |
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
18 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
19 clarion | |
n.尖音小号声;尖音小号 | |
参考例句: |
|
|
20 musing | |
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
21 presage | |
n.预感,不祥感;v.预示 | |
参考例句: |
|
|
22 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
23 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
24 dispersing | |
adj. 分散的 动词disperse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
25 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
26 foretold | |
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 impended | |
v.进行威胁,即将发生( impend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 ails | |
v.生病( ail的第三人称单数 );感到不舒服;处境困难;境况不佳 | |
参考例句: |
|
|
29 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
30 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
31 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
32 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
33 seamen | |
n.海员 | |
参考例句: |
|
|
34 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
35 stagnant | |
adj.不流动的,停滞的,不景气的 | |
参考例句: |
|
|
36 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
37 avenging | |
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
38 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
39 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
40 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
41 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
42 falcon | |
n.隼,猎鹰 | |
参考例句: |
|
|
43 discordant | |
adj.不调和的 | |
参考例句: |
|
|
44 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
45 poetic | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
46 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
47 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
48 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
49 capers | |
n.开玩笑( caper的名词复数 );刺山柑v.跳跃,雀跃( caper的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
50 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
51 noxious | |
adj.有害的,有毒的;使道德败坏的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
52 vipers | |
n.蝰蛇( viper的名词复数 );毒蛇;阴险恶毒的人;奸诈者 | |
参考例句: |
|
|
53 viper | |
n.毒蛇;危险的人 | |
参考例句: |
|
|
54 toads | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆( toad的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
55 scorpions | |
n.蝎子( scorpion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
56 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
57 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 transformation | |
n.变化;改造;转变 | |
参考例句: |
|
|
59 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
61 devouring | |
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
62 Mediterranean | |
adj.地中海的;地中海沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
63 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
64 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
65 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
66 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
67 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
68 enchantments | |
n.魅力( enchantment的名词复数 );迷人之处;施魔法;着魔 | |
参考例句: |
|
|
69 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
70 fable | |
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|
71 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
72 barbarian | |
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的 | |
参考例句: |
|
|
73 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
74 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
75 deductions | |
扣除( deduction的名词复数 ); 结论; 扣除的量; 推演 | |
参考例句: |
|
|
76 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
77 lures | |
吸引力,魅力(lure的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
78 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
79 chaste | |
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的 | |
参考例句: |
|
|
80 incentive | |
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机 | |
参考例句: |
|
|
81 virtuous | |
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的 | |
参考例句: |
|
|
82 shun | |
vt.避开,回避,避免 | |
参考例句: |
|
|
83 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
84 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
85 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
86 mariner | |
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |