小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Wanderings of Persiles and Sigismunda » CHAPTER XX.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XX.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A singular Adventure that befell in the Snowy Isle1.

Whilst they were considering about this, afar off they discovered a ship, the sight of which revived their hopes; she came near, her sails were furled, her anchors lowered, and speedily a small boat appeared, making for the bay where the mournful little party were in the act of embarking2 in the skiff. Auristella advised that they should delay awhile, in order to learn who these people might be. The boat approached, and ran in upon the frozen snow. Two fine strong-looking young men sprang out, seemingly of brisk and gay temperament3; they lifted from the boat the fainting and nearly exhausted4 form of a young woman, who looked as if she could hardly live to reach the shore.

They called aloud to the party who were already in the skiff, and desired that they would stop to witness an event that was about to take place.

Maurice answered, that they had no oars5 to manage their boat with, unless they could lend them some of theirs. The sailors, who belonged to the newly-arrived boat, brought them some, and then returned to trample6 the snow. Then the two young men, each being armed with a wooden buckler to protect his breast, and each with a short sword in his hand, again leaped on shore. Auristella, full of terror with the foreboding of some new misfortune, hastened to assist the fainting damsel, and the others followed her. The two young men exclaimed, "Stay one moment, ladies and gentlemen, and hear what we have to say." "This gentleman and myself," said one of the two, "are engaged to fight for the possession of yonder weak damsel who lies there; the death of one of us can alone decide the question of which is to have her, since we have no other means of settling our dispute, unless she herself would choose which of us she would prefer for a husband, in which case we would sheathe7 our swords, and calm our spirits. What we ask of you is, that you do not in any way interrupt our quarrel, which we shall carry to extremity8 without fear of hindrance9, unless it should be from you; as you may perceive in these deserts there is nothing we can obtain wherewith to restore the life of this damsel, who is about to cost one of us our own. We are too much hurried to find time to ask you who you are, or how you came to be in this desert island, without even oars to guide your boat, so that you cannot depart from a place which seems uninhabited even by animals."

Maurice replied that they would do as they desired in all respects; and immediately the two drew their swords, and without waiting for the damsel to pronounce her decision, began the combat; thus rather wishing to let their quarrel be determined10 by the chance of arms than the inclination11 of the lady.

The two combatants fought without observing rules; after a few passes the sword of one entered his opponent's body, and pierced his heart through and through, whilst the stroke of the other cleft12 his rival's head. He had just life enough left to approach the damsel, and lay his face near her's; saying, I have conquered, lady, mine thou art, and although I have but one brief moment, wherein to call thee so, I yet consider myself the most fortunate of men. The blood of the wounded man bathed the face of the lady, but she was senseless, and returned no answer. The two sailors who had rowed the boat to land, now hastened to assist the wounded man. He who had been run through the body, was quite dead; the other, whose head was cut across, joined his lips to those of the bride he had so dearly bought, and breathed his last sigh.

Auristella, who had been observing all this attentively13, but who had not yet seen closely the face of the lady, now drew near, and wiping away the blood which had flowed from the wounds of the man now lying dead by her side, she recognized in the damsel her own maid Taurisa, who was with her when she was in the hands of the Prince Arnoldo; and he had told her that he had committed her to the care of two gentlemen, who would convey her safely to Ireland. Auristella stood looking upon her, astonished and wondering, and sadder than sadness itself; yet her sorrow increased, when it became manifest that Taurisa was no more. "Alas14! alas!" she cried, "how does Heaven continue to mark my unfortunate existence with the most extraordinary events: if it were pleased now to finish my misfortunes by ending my life, I should be happy; for the sorrows which find an end in the grave can then trouble one no more, and death may be considered as a boon15. What is this net with which my sad destiny obstructs16 every path that leads to peace and rest? What improbable adventures are these I meet with at every turn? But tears and grief are useless now, and lamentations are of small avail; let us devote the time we have to spare in giving burial to the dead, and let me not afflict17 the living." Then she entreated18 Maurice to ask the sailors who belonged to the ship, to return thither19, and bring proper implements20 for making a grave. Maurice did as she requested, and went with them to the ship, in order to make some arrangements with the captain, or persons in command, that they might receive the party on board, and take them to whatever place they might be bound to.

Meantime, Auristella and Transila prepared the corpse21 of the ill-fated Taurisa for burial. Their Christian22 piety23 and decorum would not allow of her being undrest. Maurice returned with the necessary implements, having also made his arrangements for their departure with the ship. They performed the ceremony of interment for Taurisa, but the mariners24 refused, as good Catholics, to pay the like respect to the bodies of the two young men, who had died in mortal combat.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
2 embarking 7f8892f8b0a1076133045fdfbf3b8512     
乘船( embark的现在分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • He's embarking on a new career as a writer. 他即将开始新的职业生涯——当一名作家。
  • The campaign on which were embarking was backed up by such intricate and detailed maintenance arrangemets. 我们实施的战争,须要如此复杂及详细的维护准备。
3 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
4 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
5 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
6 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
7 sheathe WhKy8     
v.(将刀剑)插入鞘;包,覆盖
参考例句:
  • Sheathe your swords!把你们的剑插到鞘里!
  • The two opponents decided at last to sheathe the sword and met at a dinner given.这两个对手终于决定讲和,在朋友举行的晚宴上会面了。
8 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
9 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
10 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
11 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
12 cleft awEzGG     
n.裂缝;adj.裂开的
参考例句:
  • I hid the message in a cleft in the rock.我把情报藏在石块的裂缝里。
  • He was cleft from his brother during the war.在战争期间,他与他的哥哥分离。
13 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
14 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
15 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
16 obstructs 2417bdaaf73a3f20b8586b2869692c21     
阻塞( obstruct的第三人称单数 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • The cirrhotic process obstructs the intrahepatic portion of the portal venous system. 肝硬化使门脉系统的肝内部分受阻。
  • A device or means that obstructs, blocks, or plugs up. 堵塞的方法:阻碍,阻挠或堵塞的工具或途径。
17 afflict px3zg     
vt.使身体或精神受痛苦,折磨
参考例句:
  • I wish you wouldn't afflict me with your constant complains.我希望你不要总是抱怨而使我苦恼。
  • There are many illnesses,which afflict old people.有许多疾病困扰着老年人。
18 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
19 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
20 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
21 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
22 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
23 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
24 mariners 70cffa70c802d5fc4932d9a87a68c2eb     
海员,水手(mariner的复数形式)
参考例句:
  • Mariners were also able to fix their latitude by using an instrument called astrolabe. 海员们还可使用星盘这种仪器确定纬度。
  • The ancient mariners traversed the sea. 古代的海员漂洋过海。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533