小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Wanderings of Persiles and Sigismunda » CHAPTER VIII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
What passed between Auristella and Sinforosa. All the Strangers resolve to quit the Island.

King Polycarp greatly enlivened by his amorous1 intentions, and quite confident and secure as to what Auristella's decision would be, set himself already to plan the festivals and rejoicings, which should celebrate the approaching wedding; in all which he never paused to consider the great disparity between his age and the intended bride's—the enormous distance of seventeen years and seventy; and even had he been sixty, the difference would still have been too great. Thus are even the wisest of men led away by the follies2 that love leads them into. Thus, are they who have not power to resist their amorous inclinations3, subdued4 and carried away by the soft influence of the tender passion. Quite different was the case of Sinforosa, who felt no ways certain of what her fate would be; for, as is most natural, they who hope much, fear much; and those things which might have given weight to her hopes, such as her beauty, rank and station, and great merits, she considered as nothing, for it is a peculiar5 property of true love to make its votaries6 fearful that they are not worthy7 of the beloved object. Love and fear are so coupled together, that one is always to be found with the other; and true love is not arrogant8, as some say, but humble9, timid and retiring; and the more precious and inestimable is the thing beloved, the more does the lover tremble, lest by some fault of his own he should lose it. The fair Sinforosa considered all this quite differently from her father, and agitated10 between hope and fear, she went to seek Auristella, and learn from her what she had to expect. When she found herself with Auristella, and alone, as she desired to be, so anxious was she to know whether the tidings she had to impart were good or bad, that without uttering a single word, she fixed11 her eyes earnestly on her face, in order to discover there, the verdict of life or death. Auristella understood her meaning, and half-smiling, as if in token of encouragement, she said, "Although, lady, it does not seem that fear need put an axe12 to the root of your tree of hope, to cut it down; yet true it is that both your happiness and mine will have to be delayed some time, though it may at last come to pass; for there are certain impediments in the way of your desires, but not enough to make you despair of ever attaining13 them. My brother says, that such is your merit and beauty, they must perforce win the love of any man, and he is very sensible and grateful for the preference you honour him with, and for your wish to become his wife; but before this desirable event can be realized, it will be necessary to deprive the Prince Arnoldo of his hopes of obtaining me as his wife, and without doubt, this must be done if you should marry my brother; for you must know, my sister, that I can no more exist apart from Periander than can a body exist without a soul. Where he dwells, there must I too dwell; he is the spirit that animates15 me—and this being so, if he marries in this country, how could I live in Arnoldo's land, and my brother absent?

"Now, to escape this misfortune that threatens me, it is settled that we are to go with him to his kingdom, and from thence we shall ask leave to go to Rome, for the performance of a vow16, to fulfil which, brought us from our own country, and I well know by experience that he will refuse me nothing I desire. Once at liberty, it will be easy to return to this island, and, by cheating his hopes, accomplish our own; I, marrying your father, and you, my brother."

To which Sinforosa answered, "How shall I thank you sufficiently17, sweet sister, for all you have said; and so I will leave it as it stands, for I know not how to express myself. But what I would now wish to say, you must take more as a warning than a counsel; you are at present in this country, where my father rules, and he both can and will defend you from the whole world; and I do not think it would be well to place your safety in doubt. Would it not be very possible for Arnoldo to carry both you and your brother off by force; and is it not indispensable, if you agree to my father's wishes, that he should retain you in his own kingdom and house? Only give me the assurance that you willingly become my father's wife, and that your brother disdains18 not to be my lord and husband; and I will speedily smooth away all the difficulties that can possibly arise on Arnoldo's part."

To which Auristella answered, "Prudent20 men look to the future as well as to the present and the past. To inculpate21 your father in any forcible act of detention22, would awaken23 the wrath24 of Prince Arnoldo, and he is a powerful prince, at least as great as your father; and a deceived and disappointed monarch25 soon thinks of vengeance26, and thus instead of your gaining comfort by allying yourselves with us, we should only bring you evil, involving your country in war: and if you tell me that this will happen the same afterwards, whether we remain now or return later, reflect that Heaven never sends misfortunes without in time also offering a remedy. Therefore I am of opinion that we go with Arnoldo, and that you discreetly27 and prudently28 solicit29 our departure, and in so doing you will shorten our absence, and hasten our return; and here, if it be not so large a country as Arnoldo's, we may at least hope to enjoy peace and quiet more securely—I, with your venerable and wise father, and you with my good and handsome brother, without dividing us."

Sinforosa, on hearing her speak thus, quite beside herself with joy, flung her arms round Auristella's neck, kissing her on the lips and eyes. At this instant, the two seeming barbarians30, Antonio and his son, with Ricla and Constance, entered the room; and immediately after, Maurice, Ladislaus and Transila followed, all wishing to see and speak to Auristella, and learn what had caused her illness. Sinforosa took leave, more joyful31 and even more deceived than when she came. They who love, readily believe and catch at even the shadow of a promise of what they wish.

After exchanging with Auristella the usual questions and answers that pass between invalids32 and their visitors, Maurice said, "If even the very beggar, when banished33 from his native land, where he leaves nothing but the soil whereon he trod, feels regret, what must they suffer who have left behind all that fortune could promise? I say this, lady, because I am old and rapidly approaching my latter end, which makes me wish earnestly to return home to my own country, where I have friends and kindred who will close my eyes, and pay the last honours to my remains34. To attain14 this desirable end concerns us all equally, for we are all foreigners and exiles, and all of us, I imagine, find a charm in our own country we do not meet with in any other. If you, lady, will solicit the king to assist our departure, or at least agree that we shall try to effect it, it will be well; we cannot bear to think of leaving you, for such is the power of your rare beauty and great prudence35 that we consider you as the loadstone attracting us all."

"At least," said the elder Antonio, "I can answer for myself, for my wife and children, that we would rather lose our lives than the company of the lady, if she does not disdain19 ours."

"I thank you, gentlemen," replied Auristella, "for the obliging things you are pleased to say; and although I can not respond to them as I ought, yet I will try all that I can to carry your wishes into effect, both with the prince Arnoldo and my brother, if my health, which is already improving, does not prevent me. Till then the happy day of our departure arrives, cheer up your hearts, do not give way to melancholy36, nor trouble yourself with the thought of sorrow to come, for since Heaven has carried us through such great dangers, let us trust it will restore us to our beloved homes without encountering more, for those evils that are not sufficient to destroy life, ought not to destroy our patience." They all admired Auristella's answer, which showed her admirable wisdom and the piety37 of her soul, but at this moment, entered King Polycarp in high good humour, having learnt from his daughter the flattering result of her communications; with him came Arnoldo and Periander. The King felicitated Auristella on her amended38 health, and informed her that in token of the joy all felt at this happy news, there were to be illuminations in the city, and festivities and rejoicings for a week together.

Periander acknowledged the compliment as a brother should, and Arnoldo as a lover and intended husband. Polycarp laughed in his sleeve as he thought how finely he had deceived Prince Arnoldo, who, charmed with Auristella's amendment39, and little dreaming of the designs of the king, only sought how he could effect soonest a means of departure from the city, since the longer this departure was delayed the longer was delayed the accomplishment40 of his hopes. Maurice, hoping to return to his native country, had recourse to his science, and there learnt that great difficulties would impede41 the departure. He consulted with Periander and Arnoldo, who were both made acquainted with the wishes and intentions of the king and princess, which gave them much anxiety, knowing how many difficulties must arise from this mighty42 passion having got hold of such great personages, since they well knew that in these cases all sense of justice and generosity43 yields to the one overpowering feeling, and that neither promises nor words are to be trusted. The three then agreed that Maurice should hire a vessel44 from among the number now in the harbour, to convey them secretly to England, and that they should not appear to suspect the intentions of Polycarp. All this was communicated to Auristella, who approved of it, and was anxious to regain45 her health for her own and all their sakes.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
2 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
3 inclinations 3f0608fe3c993220a0f40364147caa7b     
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡
参考例句:
  • She has artistic inclinations. 她有艺术爱好。
  • I've no inclinations towards life as a doctor. 我的志趣不是行医。
4 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
5 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
6 votaries 55bd4be7a70c73e3a135b27bb2852719     
n.信徒( votary的名词复数 );追随者;(天主教)修士;修女
参考例句:
7 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
8 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
9 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
10 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
11 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
12 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
13 attaining da8a99bbb342bc514279651bdbe731cc     
(通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • Jim is halfway to attaining his pilot's licence. 吉姆就快要拿到飞行员执照了。
  • By that time she was attaining to fifty. 那时她已快到五十岁了。
14 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
15 animates 20cc652cd050afeff141fb7056962b97     
v.使有生气( animate的第三人称单数 );驱动;使栩栩如生地动作;赋予…以生命
参考例句:
  • The soul animates the body. 灵魂使肉体有生命。 来自辞典例句
  • It is probable that life animates all the planets revolving round all the stars. 生命为一切围绕恒星旋转的行星注入活力。 来自辞典例句
16 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
17 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
18 disdains 95b0bed399a32b4c039af9fec47c9900     
鄙视,轻蔑( disdain的名词复数 )
参考例句:
  • He disdains going to the cinema/to sit with people like us. 他不屑于去看电影[与我们这等人同席而坐]。
  • Ideology transcends limits, eschews restraints, and disdains tolerance or conciliation. 意识形态越出界限,避开遏制,蔑视宽容或和解。
19 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
20 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
21 inculpate V4Ry4     
v.使负罪;控告;使连累
参考例句:
  • She refused to make a statement to the police in case she inculpated herself.她拒绝向警方作陈述以免受连累。
  • He thought of inculpating his brother to escape punishment himself.他想归罪于他的兄弟以避免自己受罚。
22 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
23 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
24 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
25 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
26 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
27 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
28 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
29 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
30 barbarians c52160827c97a5d2143268a1299b1903     
n.野蛮人( barbarian的名词复数 );外国人;粗野的人;无教养的人
参考例句:
  • The ancient city of Rome fell under the iron hooves of the barbarians. 古罗马城在蛮族的铁蹄下沦陷了。 来自《简明英汉词典》
  • It conquered its conquerors, the barbarians. 它战胜了征服者——蛮族。 来自英汉非文学 - 历史
31 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
32 invalids 9666855fd5f6325a21809edf4ef7233e     
病人,残疾者( invalid的名词复数 )
参考例句:
  • The invention will confer a benefit on all invalids. 这项发明将有助于所有的残疾人。
  • H?tel National Des Invalids is a majestic building with a golden hemispherical housetop. 荣军院是有着半球形镀金屋顶的宏伟建筑。
33 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
34 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
35 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
36 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
37 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
38 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
39 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
40 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
41 impede FcozA     
v.妨碍,阻碍,阻止
参考例句:
  • One shouldn't impede other's progress.一个人不应该妨碍他人进步。
  • The muddy roads impede our journey.我们的旅游被泥泞的道路阻挠了。
42 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
43 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
44 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
45 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533