小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Daybreak in Turkey » XXIV. RELIGIOUS TOLERATION
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXIV. RELIGIOUS TOLERATION
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
One distinctive1 feature of Islam in Turkey—and this applies to nearly all Moslem2 races in the Ottoman empire except the Arabs—is that the Turk does not know the language of his sacred book. The Koran is as much a sealed book to the Turk as the Bible is to the peasant Roman Catholic of Central Europe. He knows, even if he is a peasant, many Arabic words and phrases, but although he may read the Koran, he cannot understand it; and it is, to the Mohammedan, a greater impiety3 to attempt to translate the Koran from the Arabic, than it was, till recent years, in the eyes of the faithful but ignorant Romanist to translate the Latin Bible into French or German. This ignorance of Arabic is a fact even among the more or less educated Turks of the capital and coast cities. It is very rare to find one who can read Arabic intelligently, and who speaks it correctly. Some years ago, when K—— Effendi, a learned Arab Koord, who had embraced Christianity, was called before the highest Mohammedan court, his perfect knowledge of the Arabic, of the Koran and of Mohammedan law and traditions completely confounded and silenced those who would have been his judges.

—From “The Mohammedan World of To-day.”

[Pg 249]

At the beginning of mission work in Turkey the government and high officials seemed indifferent. They looked upon missionaries5 as only another sect6 of Christians7. It apparently8 did not occur to them that Christians would attempt to present the claims of their religion to Moslems, or that there was the least probability that any Mohammedan would listen to a Christian4 upon the subject of religion. For centuries no Christian in Turkey had made any such attempt. Indeed, the lives of the Christians there exhibited little that was attractive in the religion of Jesus Christ.

The Turks, therefore, appeared to assume that the missionary9 movement was an effort to reform the Christians or to divide and weaken them. To either of these purposes or results the sultan and his officers saw no objections. To the Turks all who are not Moslems are infidels, and it mattered little to them what these believed since they denied faith in Mohammed.

Contrary to expectations, observing Moslems were attracted by the fact that the Protestants made use of neither pictures nor images in their worship, and demanded purity of life, honesty, temperance, and truthfulness10 in their adherents11. This was to them a new phase of Christianity, one that accorded more with the Mohammedan ideas than the practises of the Catholic and Oriental Churches with which they were familiar. Among the early inquirers there were many Mohammedans. In 1835 Dr. Goodell of Constantinople wrote, “Almost every day I am [Pg 250] visited by Mohammedans. I could very profitably devote my whole time to them.” In cases not a few, in the early days, the Turkish officials were not slow to shield the evangelical Christians from the persecutions of the officials of the old Churches. As it did not occur to the sultan that there was any danger that Moslems could look with favor upon Christianity, he was the more free to grant full religious liberty under the importunity13 of Lord Stratford de Redcliffe, the British ambassador.

It was not, therefore, a difficult matter for Sultan Abdul Medjid to issue, November 3, 1839, an imperial rescript named the Hatti Sherif of Gul Hane, promising14 to protect the life, honor, and property of all his subjects irrespective of race or religion. At that time the sultan was eager to enlist15 and hold the sympathy of European rulers, and believed that such a concession16 would materially help toward it. This directly pledged the protection of the imperial government to every subject of the empire in the exercise of his rights as a citizen, without regard to religion or sect. It was the first declaration of the Turkish government putting Christians upon a parity17 with Mohammedans before the law. It was a long forward step in the way of administrative18 reform.

In August, 1843, an Armenian youth, some twenty years of age, was beheaded in the streets of Constantinople and his body exposed for three days, because he had once declared himself a Moslem and then later recanted. It seems that through fear of punishment this young man had accepted Islam and left the country. Later he returned and resumed the practises of his former religion. In spite of threats and promises, he adhered to his ancestral faith with the above results. Sir Stratford de Redcliffe did all in his power to save his life, but without success. [Pg 251]

This execution aroused the ambassadors of England, France, Russia, and Prussia, who united in a formal demand upon the sultan to abolish the death penalty for a change of religion. Hitherto, there had been full liberty to change any and all non-Moslem religions, and for any one to abandon the faith of his fathers and to embrace Islam, but the right had been denied to a Mohammedan to depart from that faith.

Under pressure brought to bear by the four named ambassadors, led by the British, the sultan on the twenty-first of March, 1844, gave a written pledge as follows: “The Sublime19 Porte engages to take effectual measures to prevent, henceforward, the persecution12 and putting to death of the Christian who is an apostate20.” Two days later Abdul Medjid, in a conference with Sir Stratford, gave assurance “that henceforward neither shall Christianity be insulted in my dominions21, nor shall Christians be in any way persecuted22 for their religion.” The giver of these pledges was not only the sultan of Turkey, but he was also the caliph of the Mohammedan world. The year 1844 is memorable23 in Turkey and among the Mohammedans for this record of concessions24 in the interests of religious liberty in Turkey, and for all races, including Moslems.

In 1847 the Protestants had no standing25 in the Turkish empire. Nominally26 they were under the protection of the patriarch at Constantinople, but in fact they were without protection since their formal excommunication from the Old Church in the previous year. When their separation had been made complete, it was necessary that some recognition be secured for them from the sultan himself in order that they might continue to live in the empire. Through the British ambassador negotiations27 were carried on which resulted in the issuance of a firman by the grand vizier declaring that “Christian subjects of [Pg 252] the Ottoman government professing28 Protestantism shall constitute a separate community with all the rights and privileges belonging to others,” and that “no interference whatever be permitted in their temporal or spiritual concerns on the part of the patriarch, monks30, or priests of other sects31.” This Protestant charter of 1847, as it was called, covered all Protestants who should change from the ancient Churches, but seemed studiously to avoid giving recognition to the possibility of Moslems accepting Protestantism. This charter was not issued with the imperial authority of the sultan, but only under the ministerial authority of the Porte. It was, therefore, liable to appeal at any time by either the sovereign or any succeeding ministry32. In November, 1850, the reigning33 sultan, Abdul Medjid, granted an imperial charter to the Protestants confirming their distinct organization as a civil community and guaranteeing them religious rights and privileges equal to those granted all other religious organizations.

This secured in perpetuum to the Protestants the right to choose their own political chief, to transact34 business, to worship, to marry, to bury, and to perform all the functions of a religious organization under imperial protection. This was the Magna Charta of Protestantism in Turkey, and is called “The Imperial Protestant Charter of 1850.” This was supplemented in 1853 by an imperial firman which was sent to all governors in the provinces, as well as to the head men of the Protestant communities, requiring that the charter of 1850 be strictly35 enforced. The above were issued in the interests of the Protestants alone.

Besides the written pledge of the sultan given to the ambassadors in 1844, there was no charter in Turkey insuring religious liberty to [Pg 253] Mohammedans, except as the above mentioned Protestant charters admitted of such an interpretation36. That was indefinite and, it was feared, did not guarantee safety to a Mohammedan who should change his faith. The European nations had demanded that the death penalty for Moslems upon changing their religion should be abolished.

In February, 1856, Sultan Medjid issued what is called the Magna Charta of religious liberty in Turkey. It is entitled the Hatti Sherif (Sacred Edict) or Hatti Humayoun (Imperial Edict). It was regarded at that time as guaranteeing full religious liberty to all Turkish subjects of every creed37 and faith. One sentence reads, “No subject of my empire shall be hindered in the exercise of the religion that he professes38, nor shall he be in any way annoyed on this account. No one shall be compelled to change his religion.” Lord Stratford assumed in his correspondence with his government that hereafter no one was to be molested39 on account of his religion or punished “whatever form of faith he denies.”

This imperial charter was recognized by Great Britain, France, Austria, Russia, Sardinia, and Turkey, through their representatives who met in Paris in the same year to form the Treaty of Paris, to which body it was communicated by “His Imperial Majesty40, the Sultan” and as “emanating spontaneously from his own will.” However, it was clearly understood that no right was conceded to the above named Powers “to interfere29 either collectively or separately in the relations of His Majesty, the Sultan, with his subjects nor in the internal administration of his empire.” This left Turkey the only interpreter of the document, and as sovereign in the administration of her own internal affairs, including the actual granting of religious liberty. [Pg 254]

The acts of government and the behavior of Turkish officials at that period gave the impression that the Porte meant to recognize and enforce the principles of religious liberty. Many Mohammedans began openly to purchase copies of the Turkish Bible and to examine the claims of Christianity. In September, 1857, officials of the government in Constantinople carefully examined a Turkish gentleman, Selim Effendi, and his wife, and gave a certificate that they had become Christians without compulsion, and that “it was the will of His Majesty, the Sultan, that every Ottoman subject, without exception, should enjoy entire religious freedom.” The spirit of inquiry41 spread and a converted Turk was employed as an evangelist in Constantinople and was unhindered in his labors42 among his countrymen.

In 1858 religious meetings were held with Turks and Koords in Eastern Turkey. In 1859 it was reported that the Turkish governors of Sivas, Diarbekr, and Cæsarea, after considering cases of the conversion43 of Moslems to Christianity, declared publicly that a Mohammedan who became a Christian would not be molested. In 1860 cases were reported from the Taurus Mountains of converted Moslems, and of others who were attendant upon Christian services. One of these was a member of the governor’s council. In the vicinity of Aintab, at that time, some thirty Mohammedans were in attendance upon Christian services at one outstation. There were conversions44 of Turks reported at Diarbekr, Harpoot, and Cæsarea, followed by baptism, and without disturbance45.

Up to 1860 fifteen Moslem converts had been baptized at Constantinople. One of these was a Turkish imam or preacher. In an examination before the Minister of War this imam declared that there were forty Turks in [Pg 255] the city who believed as he did. This spirit of inquiry was wide-spread and continued until 1864. There was no doubt that Christian ideals were spreading rapidly among the Turks, and it is thought that the government formed the opinion that a considerable number of Mohammedans were desirous of reforming their own faith. Sultan Abdul Aziz became suspicious and fearful, and set spies to watch the missionaries. On a Sunday morning in Pera, Constantinople, Selim Effendi, a Turkish evangelist, and some twenty Turks were arrested as they emerged from their places of worship and were cast into prison. Without trial some of these men were sent into exile.

The official French paper, the Journal de Constantinople, in its issue of August 4, 1864, published a leader supposed to emanate46 from Ali Pasha, the grand vizier, in which the arrest of the Christian Turks was charged to the alleged47 fact that the zeal48 of the missionaries in making converts amounted to a “veritable war,” and that in this work of proselyting seductive arts were employed. These charges were investigated by the Minister of the United States, and by the British ambassador, and not only were the missionaries exonerated49 from all blame, but Earl Russell, the Secretary of State for Foreign Affairs in Great Britain, strongly defended the missionaries and demanded of Turkey that she maintain in her dealings with her subjects the observance of the true principles of religious liberty. Upon the demand of the English government the exiled Turks were permitted to return.

It was at once understood by the Moslems that for them there was no liberty to change their faith. It is true that none were arrested upon the open charge of changing their religion, but every conceivable pretense50 was trumped51 up against them, to substantiate52 which any number [Pg 256] of Mohammedan witnesses could be procured53, and the Christian Mohammedan was sent into exile, languished54 in prison, or disappeared from view. Frequently missionaries attempted to follow up a case of manifest persecution, but they usually came upon a medical certificate that the man had died in prison from fever or some other natural cause, or lost all traces of the prisoner through frequent transfers to distant parts. Some men are known to have been shot by their guard in the transfer.

In the Treaty of Berlin, entered into in 1878 by England, Austria, Russia, France, Italy, and Turkey, Article 2 states that absolute religious liberty is to exist in all the various territories mentioned in the preceding article “including the whole Turkish empire.” The sixty-second article begins, “The Sublime Porte, having expressed its willingness to maintain the principle of religious liberty and to give it the widest sphere, the contracting parties take cognizance of this spontaneous declaration.” Then follow specifications55 of how the sultan is to carry out these principles.

In spite of these reiterated56 declarations, it is evident that the Turkish government does not and never did intend to acknowledge the right of a Moslem to become a Christian. A high official once told the writer that Turkey gives to all her subjects the widest religious liberty. He said, “There is the fullest liberty for the Armenian to become a Catholic, for the Greek to become an Armenian, for the Catholic and Armenian to become Greeks, for any one of them to become Protestant, or for all to become Mohammedans. There is the fullest and completest religious liberty for all the subjects of this empire.”

In response to the question, “How about liberty for the Mohammedan to [Pg 257] become a Christian?” he replied, “That is an impossibility in the nature of the case. When one has once accepted Islam and become a follower57 of the Prophet he cannot change. There is no power on earth that can change him. Whatever he may say or claim cannot alter the fact that he is a Moslem still and must always be such. It is, therefore, an absurdity58 to say that a Moslem has the privilege of changing his religion, for to do so is beyond his power.” For the last forty years the actions of the official and influential59 Turks have borne out this theory of religious liberty in the Ottoman empire. Every Moslem showing interest in Christian things takes his life in his hands. No protection can be afforded him against the false charges that begin at once to multiply. His only safety lies in flight.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
2 Moslem sEsxT     
n.回教徒,穆罕默德信徒;adj.回教徒的,回教的
参考例句:
  • Moslem women used to veil their faces before going into public.信回教的妇女出门之前往往用面纱把脸遮起来。
  • If possible every Moslem must make the pilgrimage to Mecca once in his life.如有可能,每个回教徒一生中必须去麦加朝觐一次。
3 impiety k41yi     
n.不敬;不孝
参考例句:
  • His last act must be a deed of impiety. 他最后的行为就是这一种不孝。
  • His remarks show impiety to religion.他的话表现出对宗教的不敬。
4 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
5 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
6 sect 1ZkxK     
n.派别,宗教,学派,派系
参考例句:
  • When he was sixteen he joined a religious sect.他16岁的时候加入了一个宗教教派。
  • Each religious sect in the town had its own church.该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
7 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
8 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
9 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
10 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
11 adherents a7d1f4a0ad662df68ab1a5f1828bd8d9     
n.支持者,拥护者( adherent的名词复数 );党羽;徒子徒孙
参考例句:
  • He is a leader with many adherents. 他是个有众多追随者的领袖。 来自《简明英汉词典》
  • The proposal is gaining more and more adherents. 该建议得到越来越多的支持者。 来自《简明英汉词典》
12 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
13 importunity aqPzcS     
n.硬要,强求
参考例句:
  • They got only blushes, ejaculations, tremors, and titters, in return for their importunity. 她们只是用脸红、惊叫、颤抖和傻笑来回答他们的要求。 来自辞典例句
  • His importunity left me no alternative but to agree. 他的强硬要求让我只能答应而没有别的选择。 来自互联网
14 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
15 enlist npCxX     
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
参考例句:
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
16 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
17 parity 34mzS     
n.平价,等价,比价,对等
参考例句:
  • The two currencies have now reached parity.这两种货币现已达到同等价值。
  • Women have yet to achieve wage or occupational parity in many fields.女性在很多领域还没能争取到薪金、职位方面的平等。
18 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
19 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
20 apostate Evbzz     
n.背叛者,变节者
参考例句:
  • He is an apostate from Christianity.他是一个基督教的背信者。
  • The most furious anarchist become the most barefaced apostate.最激烈的无政府主义者,居然成了最露骨的变节者。
21 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
22 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
23 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
24 concessions 6b6f497aa80aaf810133260337506fa9     
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权
参考例句:
  • The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
  • The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 nominally a449bd0900819694017a87f9891f2cff     
在名义上,表面地; 应名儿
参考例句:
  • Dad, nominally a Methodist, entered Churches only for weddings and funerals. 爸名义上是卫理公会教徒,可只去教堂参加婚礼和葬礼。
  • The company could not indicate a person even nominally responsible for staff training. 该公司甚至不能指出一个名义上负责职员培训的人。
27 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
28 professing a695b8e06e4cb20efdf45246133eada8     
声称( profess的现在分词 ); 宣称; 公开表明; 信奉
参考例句:
  • But( which becometh women professing godliness) with good works. 只要有善行。这才与自称是敬神的女人相宜。
  • Professing Christianity, he had little compassion in his make-up. 他号称信奉基督教,却没有什么慈悲心肠。
29 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
30 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
31 sects a3161a77f8f90b4820a636c283bfe4bf     
n.宗派,教派( sect的名词复数 )
参考例句:
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。 来自《简明英汉词典》
  • He had subdued the religious sects, cleaned up Saigon. 他压服了宗教派别,刷新了西贡的面貌。 来自辞典例句
32 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
33 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
34 transact hn8wE     
v.处理;做交易;谈判
参考例句:
  • I will transact my business by letter.我会写信去洽谈业务。
  • I have been obliged to see him;there was business to transact.我不得不见他,有些事物要处理。
35 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
36 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
37 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
38 professes 66b6eb092a9d971b6c69395313575231     
声称( profess的第三人称单数 ); 宣称; 公开表明; 信奉
参考例句:
  • She still professes her innocence. 她仍然声称自己无辜。
  • He professes himself to be sad but doesn't look it. 他自称感到悲伤,但外表却看不出来。
39 molested 8f5dc599e4a1e77b1bcd0dfd65265f28     
v.骚扰( molest的过去式和过去分词 );干扰;调戏;猥亵
参考例句:
  • The bigger children in the neighborhood molested the younger ones. 邻居家的大孩子欺负小孩子。 来自《简明英汉词典》
  • He molested children and was sent to jail. 他猥亵儿童,进了监狱。 来自《简明英汉词典》
40 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
41 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
42 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
43 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
44 conversions 2cf788b632004c0776c820c40534398d     
变换( conversion的名词复数 ); (宗教、信仰等)彻底改变; (尤指为居住而)改建的房屋; 橄榄球(触地得分后再把球射中球门的)附加得分
参考例句:
  • He kicked a penalty goal and two conversions, ie in Rugby football. 他一次罚球得分,两次触地后射门得分(在橄榄球赛中)。
  • Few of the intermediates or enzymes involved in these conversions have been isolated from higher plants. 在这些转变中包含的少数中间产物或酶已经从高等植物中分离出来。
45 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
46 emanate DPXz3     
v.发自,来自,出自
参考例句:
  • Waves emanate from the same atom source.波是由同一原子辐射的。
  • These chemicals can emanate certain poisonous gases.这些化学药品会散发出某些有毒的气味。
47 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
48 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
49 exonerated a20181989844e1ecc905ba688f235077     
v.使免罪,免除( exonerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police report exonerated Lewis from all charges of corruption. 警方的报告免除了对刘易斯贪污的所有指控。
  • An investigation exonerated the school from any blame. 一项调查证明该学校没有任何过失。 来自辞典例句
50 pretense yQYxi     
n.矫饰,做作,借口
参考例句:
  • You can't keep up the pretense any longer.你无法继续伪装下去了。
  • Pretense invariably impresses only the pretender.弄虚作假欺骗不了真正的行家。
51 trumped ccd8981ef2e9e924662f9825da2c2ce2     
v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的过去分词 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造
参考例句:
  • That woman trumped up various baseless charges against him. 那个女人捏造种种毫无根据的罪名指控他。 来自《简明英汉词典》
  • Several of his colleagues trumped up a complaint to get him removed from the job. 他的几位同事诬告他,使他丟掉了工作。 来自《简明英汉词典》
52 substantiate PsRwu     
v.证实;证明...有根据
参考例句:
  • There is little scientific evidence to substantiate the claims.这些主张几乎找不到科学依据来证实。
  • These theories are used to substantiate the relationship between the phenomenons of the universe.这些学说是用来证实宇宙现象之间的关系。
53 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
54 languished 661830ab5cc19eeaa1acede1c2c0a309     
长期受苦( languish的过去式和过去分词 ); 受折磨; 变得(越来越)衰弱; 因渴望而变得憔悴或闷闷不乐
参考例句:
  • Our project languished during the holidays. 我们的计划在假期间推动得松懈了。
  • He languished after his dog died. 他狗死之后,人憔悴了。
55 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
56 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
57 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
58 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
59 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533