He threw his cap and gloves on the table and began to pull down the skirts of his coat and to put himself to rights before the looking-glass. An enormous black handkerchief, which was twisted into a very high stiffener7 for his cravat8, and the bristles9 of which supported his chin, stuck out an inch over his collar. It seemed to him to be rather small, and he drew it up as far as his ears. As a result of that hard work—the collar of his uniform being very tight and uncomfortable—he grew red in the face.
“They say you have been courting my princess terribly these last few days?” he said, rather carelessly and without looking at me.
“‘Where are we fools to drink tea!’” 271 I answered, repeating a pet phrase of one of the cleverest rogues10 of past times, once celebrated11 in song by Pushkin.
“Tell me, does my uniform fit me well?... Oh, the cursed Jew!... How it cuts me under the armpits!... Have you got any scent12?”
“Good gracious, what more do you want? You are reeking13 of rose pomade as it is.”
“Never mind. Give me some”...
He poured half a phial over his cravat, his pocket-handkerchief, his sleeves.
“You are going to dance?” he asked.
“I think not.”
“I am afraid I shall have to lead off the mazurka with Princess Mary, and I scarcely know a single figure”...
“Have you asked her to dance the mazurka with you?”
“Not yet”...
“Mind you are not forestalled”...
“Just so, indeed!” he said, striking his forehead. “Good-bye... I will go and wait for her at the entrance.”
He seized his forage-cap and ran.
Half an hour later I also set off. The street was dark and deserted14. Around the assembly rooms, or inn—whichever you prefer—people were thronging15. The windows were lighted up, the strains of the regimental band were borne to me on the evening breeze. I walked slowly; I felt melancholy16.
“Can it be possible,” I thought, “that my sole mission on earth is to destroy the hopes of others? Ever since I began to live and to act, it seems always to have been my fate to play a part in the ending of other people’s dramas, as if, but for me, no one could either die or fall into despair! I have been the indispensable person of the fifth act; unwillingly17 I have played the pitiful part of an executioner or a traitor18. What object has fate had in this?... Surely, I have not been appointed by destiny to be an author of middle-class tragedies and family romances, or to be a collaborator19 with the purveyor20 of stories—for the ‘Reader’s Library,’ 272 for example?... How can I tell?... Are there not many people who, in beginning life, think to end it like Lord Byron or Alexander the Great, and, nevertheless, remain Titular21 Councillors 273 all their days?”
Entering the saloon, I concealed22 myself in a crowd of men, and began to make my observations.
Grushnitski was standing23 beside Princess Mary and saying something with great warmth. She was listening to him absent-mindedly and looking about her, her fan laid to her lips. Impatience24 was depicted upon her face, her eyes were searching all around for somebody. I went softly behind them in order to listen to their conversation.
“You torture me, Princess!” Grushnitski was saying. “You have changed dreadfully since I saw you last”...
“You, too, have changed,” she answered, casting a rapid glance at him, in which he was unable to detect the latent sneer25.
“I! Changed?... Oh, never! You know that such a thing is impossible! Whoever has seen you once will bear your divine image with him for ever.”
“Stop”...
“But why will you not let me say to-night what you have so often listened to with condescension—and just recently, too?”...
“Because I do not like repetitions,” she answered, laughing.
“Oh! I have been bitterly mistaken!... I thought, fool that I was, that these epaulettes, at least, would give me the right to hope... No, it would have been better for me to have remained for ever in that contemptible26 soldier’s cloak, to which, probably, I was indebted for your attention”...
“As a matter of fact, the cloak is much more becoming to you”...
At that moment I went up and bowed to Princess Mary. She blushed a little, and went on rapidly:
“Is it not true, Monsieur Pechorin, that the grey cloak suits Monsieur Grushnitski much better?”...
“I do not agree with you,” I answered: “he is more youthful-looking still in his uniform.”
That was a blow which Grushnitski could not bear: like all boys, he has pretensions27 to being an old man; he thinks that the deep traces of passions upon his countenance28 take the place of the lines scored by Time. He cast a furious glance at me, stamped his foot, and took himself off.
“Confess now,” I said to Princess Mary: “that although he has always been most ridiculous, yet not so long ago he seemed to you to be interesting... in the grey cloak?”...
She cast her eyes down and made no reply.
Grushnitski followed the Princess about during the whole evening and danced either with her or vis-a-vis. He devoured29 her with his eyes, sighed, and wearied her with prayers and reproaches. After the third quadrille she had begun to hate him.
“I did not expect this from you,” he said, coming up to me and taking my arm.
“What?”
“You are going to dance the mazurka with her?” he asked in a solemn tone. “She admitted it”...
“Well, what then? It is not a secret, is it”?
“Of course not... I ought to have expected such a thing from that chit—that flirt30... I will have my revenge, though!”
“You should lay the blame on your cloak, or your epaulettes, but why accuse her? What fault is it of hers that she does not like you any longer?”...
“But why give me hopes?”
“Why did you hope? To desire and to strive after something—that I can understand! But who ever hopes?”
“You have won the wager31, but not quite,” he said, with a malignant32 smile.
The mazurka began. Grushnitski chose no one but the Princess, other cavaliers chose her every minute: obviously a conspiracy33 against me—all the better! She wants to talk to me, they are preventing her—she will want to twice as much.
I squeezed her hand once or twice; the second time she drew it away without saying a word.
“I shall sleep badly to-night,” she said to me when the mazurka was over.
“Grushnitski is to blame for that.”
“Oh, no!”
And her face became so pensive34, so sad, that I promised myself that I would not fail to kiss her hand that evening.
The guests began to disperse35. As I was handing Princess Mary into her carriage, I rapidly pressed her little hand to my lips. The night was dark and nobody could see.
I returned to the saloon very well satisfied with myself.
The young men, Grushnitski amongst them, were having supper at the large table. As I came in, they all fell silent: evidently they had been talking about me. Since the last ball many of them have been sulky with me, especially the captain of dragoons; and now, it seems, a hostile gang is actually being formed against me, under the command of Grushnitski. He wears such a proud and courageous36 air...
I am very glad; I love enemies, though not in the Christian37 sense. They amuse me, stir my blood. To be always on one’s guard, to catch every glance, the meaning of every word, to guess intentions, to crush conspiracies38, to pretend to be deceived and suddenly with one blow to overthrow39 the whole immense and laboriously40 constructed edifice41 of cunning and design—that is what I call life.
During supper Grushnitski kept whispering and exchanging winks42 with the captain of dragoons.
点击收听单词发音
1 infantry | |
n.[总称]步兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
2 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
3 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
4 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
5 depicted | |
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
6 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
7 stiffener | |
使僵硬的人(或物); 扶强材 | |
参考例句: |
|
|
8 cravat | |
n.领巾,领结;v.使穿有领结的服装,使结领结 | |
参考例句: |
|
|
9 bristles | |
短而硬的毛发,刷子毛( bristle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 rogues | |
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽 | |
参考例句: |
|
|
11 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
12 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
13 reeking | |
v.发出浓烈的臭气( reek的现在分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象) | |
参考例句: |
|
|
14 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
15 thronging | |
v.成群,挤满( throng的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
17 unwillingly | |
adv.不情愿地 | |
参考例句: |
|
|
18 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
19 collaborator | |
n.合作者,协作者 | |
参考例句: |
|
|
20 purveyor | |
n.承办商,伙食承办商 | |
参考例句: |
|
|
21 titular | |
adj.名义上的,有名无实的;n.只有名义(或头衔)的人 | |
参考例句: |
|
|
22 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
23 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
24 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
25 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
26 contemptible | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
27 pretensions | |
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力 | |
参考例句: |
|
|
28 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
29 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
30 flirt | |
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者 | |
参考例句: |
|
|
31 wager | |
n.赌注;vt.押注,打赌 | |
参考例句: |
|
|
32 malignant | |
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
33 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
34 pensive | |
a.沉思的,哀思的,忧沉的 | |
参考例句: |
|
|
35 disperse | |
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散 | |
参考例句: |
|
|
36 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
37 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
38 conspiracies | |
n.阴谋,密谋( conspiracy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
39 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
40 laboriously | |
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地 | |
参考例句: |
|
|
41 edifice | |
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室) | |
参考例句: |
|
|
42 winks | |
v.使眼色( wink的第三人称单数 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |