“Take up this letter,” said Charlotte: “tell her the unhappy writer of it waits in her hall for an answer.” The tremulous accent, the tearful eye, must have moved any heart not composed of adamant4. The man took the letter from the poor suppliant5, and hastily ascended6 the stair case.
“A letter, Madam,” said he, presenting it to his lady: “an immediate7 answer is required.”
Mrs. Crayton glanced her eye carelessly over the contents. “What stuff is this;” cried she haughtily8; “have not I told you a thousand times that I will not be plagued with beggars, and petitions from people one knows nothing about? Go tell the woman I can't do any thing in it. I'm sorry, but one can't relieve every body.”
The servant bowed, and heavily returned with this chilling message to Charlotte.
“Surely,” said she, “Mrs. Crayton has not read my letter. Go, my good friend, pray go back to her; tell her it is Charlotte Temple who requests beneath her hospitable9 roof to find shelter from the inclemency10 of the season.”
“Prithee, don't plague me, man,” cried Mrs. Crayton impatiently, as the servant advanced something in behalf of the unhappy girl. “I tell you I don't know her.”
“Not know me,” cried Charlotte, rushing into the room, (for she had followed the man up stairs) “not know me, not remember the ruined Charlotte Temple, who, but for you, perhaps might still have been innocent, still have been happy. Oh! La Rue11, this is beyond every thing I could have believed possible.”
“Upon my honour, Miss,” replied the unfeeling woman with the utmost effrontery12, “this is a most unaccountable address: it is beyond my comprehension. John,” continued she, turning to the servant, “the young woman is certainly out of her senses: do pray take her away, she terrifies me to death.”
“Oh God,” cried Charlotte, clasping her hands in an agony, “this is too much; what will become of me? but I will not leave you; they shall not tear me from you; here on my knees I conjure13 you to save me from perishing in the streets; if you really have forgot me, oh for charity's sweet sake this night let me be sheltered from the winter's piercing cold.” The kneeling figure of Charlotte in her affecting situation might have moved the heart of a stoic14 to compassion15; but Mrs. Crayton remained inflexible16. In vain did Charlotte recount the time they had known each other at Chichester, in vain mention their being in the same ship, in vain were the names of Montraville and Belcour mentioned. Mrs. Crayton could only say she was sorry for her imprudence, but could not think of having her own reputation endangered by encouraging a woman of that kind in her own house, besides she did not know what trouble and expense she might bring upon her husband by giving shelter to a woman in her situation.
“I can at least die here,” said Charlotte, “I feel I cannot long survive this dreadful conflict. Father of mercy, here let me finish my existence.” Her agonizing17 sensations overpowered her, and she fell senseless on the floor.
“Take her away,” said Mrs. Crayton, “she will really frighten me into hysterics; take her away I say this instant.”
“And where must I take the poor creature?” said the servant with a voice and look of compassion.
“Any where,” cried she hastily, “only don't let me ever see her again. I declare she has flurried me so I shan't be myself again this fortnight.”
John, assisted by his fellow-servant, raised and carried her down stairs. “Poor soul,” said he, “you shall not lay in the street this night. I have a bed and a poor little hovel, where my wife and her little ones rest them, but they shall watch to night, and you shall be sheltered from danger.” They placed her in a chair; and the benevolent18 man, assisted by one of his comrades, carried her to the place where his wife and children lived. A surgeon was sent for: he bled her, she gave signs of returning life, and before the dawn gave birth to a female infant. After this event she lay for some hours in a kind of stupor19; and if at any time she spoke, it was with a quickness and incoherence that plainly evinced the total deprivation20 of her reason.
点击收听单词发音
1 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
4 adamant | |
adj.坚硬的,固执的 | |
参考例句: |
|
|
5 suppliant | |
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者 | |
参考例句: |
|
|
6 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
8 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
9 hospitable | |
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
10 inclemency | |
n.险恶,严酷 | |
参考例句: |
|
|
11 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
12 effrontery | |
n.厚颜无耻 | |
参考例句: |
|
|
13 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
14 stoic | |
n.坚忍克己之人,禁欲主义者 | |
参考例句: |
|
|
15 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
16 inflexible | |
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的 | |
参考例句: |
|
|
17 agonizing | |
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式) | |
参考例句: |
|
|
18 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
19 stupor | |
v.昏迷;不省人事 | |
参考例句: |
|
|
20 deprivation | |
n.匮乏;丧失;夺去,贫困 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |