Time is the hound of Sish.
At Sish's bidding do the hours run before him as he goeth upon his way.
Never hath Sish stepped backward nor ever hath he tarried; never hath he relented to the things that once he knew nor turned to them again.
Before Sish is Kib, and behind him goeth Mung.
And Sish goeth ceaselessly upon his way.
Once the gods walked upon Earth as men walk and spake with their mouths like Men. That was in Wornath-Mavai. They walk not now.
And Wornath-Mavai was a garden fairer than all the gardens upon
Earth.
Kib was propitious2, and Mung raised not his hand against it, neither did Sish assail3 it with his hours.
Wornath-Mavai lieth in a valley and looketh towards the south, and on the slopes of it Sish rested among the flowers when Sish was young.
Thence Sish went forth4 into the world to destroy its cities, and to provoke his hours to assail all things, and to batter5 against them with the rust6 and with the dust.
And Time, which is the hound of Sish, devoured7 all things; and Sish sent up the ivy8 and fostered weeds, and dust fell from the hand of Sish and covered stately things. Only the valley where Sish rested when he and Time were young did Sish not provoke his hours to assail.
Wornath-Mavai still lieth looking towards the south, a garden among gardens, and still the flowers grow about its slopes as they grew when the gods were young; and even the butterflies live in Wornath-Mavai still. For the minds of the gods relent towards their earliest memories, who relent not otherwise at all.
Wornath-Mavai still lieth looking towards the south; but if thou shouldst ever find it thou art then more fortunate than the gods, because they walk not in Wornath-Mavai now.
Once did the prophet think that he discerned it in the distance beyond mountains, a garden exceeding fair with flowers; but Sish arose, and pointed10 with his hand, and set his hound to pursue him, who hath followed ever since.
Time is the hound of the gods; but it hath been said of old that he will one day turn upon his masters, and seek to slay11 the gods, excepting only MANA-YOOD-SUSHAI, whose dreams are the gods themselves—dreamed long ago.
点击收听单词发音
1 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
2 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
3 assail | |
v.猛烈攻击,抨击,痛斥 | |
参考例句: |
|
|
4 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
5 batter | |
v.接连重击;磨损;n.牛奶面糊;击球员 | |
参考例句: |
|
|
6 rust | |
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退 | |
参考例句: |
|
|
7 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
8 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
9 withheld | |
withhold过去式及过去分词 | |
参考例句: |
|
|
10 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
11 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |