1. "Bon Bec de Paris"
There went about the Rue2 Saint Jacques a notable shaking of heads on the day that Catherine de Vaucelles was betrothed3 to François de Montcorbier.
"Holy Virgin4!" said the Rue Saint Jacques; "the girl is a fool. Why has she not taken Noël d'Arnaye,—Noël the Handsome? I grant you Noël is an ass5, but, then, look you, he is of the nobility. He has the Dauphin's favor. Noël will be a great man when our exiled Dauphin comes back from Geneppe to be King of France. Then, too, she might have had Philippe Sermaise. Sermaise is a priest, of course, and one may not marry a priest, but Sermaise has money, and Sermaise is mad for love of her. She might have done worse. But François! Ho, death of my life, what is François? Perhaps—he, he!—perhaps Ysabeau de Montigny might inform us, you say? Doubtless Ysabeau knows more of him than she would care to confess, but I measure the lad by other standards. François is inoffensive enough, I dare assert, but what does Catherine see in him? He is a scholar?—well, the College of Navarre has furnished food for the gallows6 before this. A poet?—rhyming will not fill the pot. Rhymes are a thin diet for two lusty young folk like these. And who knows if Guillaume de Villon, his foster-father, has one sou to rub against another? He is canon at Saint Benôit-le-Bétourné yonder, but canons are not Midases. The girl will have a hard life of it, neighbor, a hard life, I tell you, if—but, yes!—if Ysabeau de Montigny does not knife her some day. Oh, beyond doubt, Catherine has played the fool."
Thus far the Rue Saint Jacques.
This was on the day of the Fête-Dieu. It was on this day that Noël d'Arnaye blasphemed for a matter of a half-hour and then went to the Crowned Ox, where he drank himself into a contented7 insensibility; that Ysabeau de Montigny, having wept a little, sent for Gilles Raguyer, a priest and aforetime a rival of François de Montcorbier for her favors; and that Philippe Sermaise grinned and said nothing. But afterward8 Sermaise gnawed9 at his under lip like a madman as he went about seeking for François de Montcorbier.
2. "Deux estions, et n'avions qu'ung Cueur"
François climbed the wall of Jehan de Vaucelles' garden.
A wall!—and what is a wall to your true lover? What bones, pray, did the Sieur Pyramus, that ill-starred Babylonish knight12, make of a wall? did not his protestations slip through a chink, mocking at implacable granite13 and more implacable fathers? Most assuredly they did; and Pyramus was a pattern to all lovers. Thus ran the meditations14 of Master François as he leapt down into the garden.
He had not, you must understand, seen Catherine for three hours. Three hours! three eternities rather, and each one of them spent in Malebolge. Coming to a patch of moonlight, François paused there and cut an agile15 caper16, as he thought of that approaching time when he might see Catherine every day.
"Madame François de Montcorbier," he said, tasting each syllable17 with gusto. "Catherine de Montcorbier. Was there ever a sweeter juxtaposition18 of sounds? It is a name for an angel. And an angel shall bear it,—eh, yes, an angel, no less. O saints in Paradise, envy me! Envy me," he cried, with a heroical gesture toward the stars, "for François would change places with none of you."
He crept through ordered rows of chestnuts19 and acacias to a window wherein burned a dim light. He unslung a lute20 from his shoulder and began to sing, secure in the knowledge that deaf old Jehan de Vaucelles was not likely to be disturbed by sound of any nature till that time when it should please high God that the last trump21 be noised about the tumbling heavens.
It was good to breathe the mingled22 odor of roses and mignonette that was thick about him. It was good to sing to her a wailing24 song of unrequited love and know that she loved him. François dallied25 with his bliss26, parodied27 his bliss, and—as he complacently28 reflected,—lamented in the moonlight with as tuneful a dolor as Messire Orpheus may have evinced when he carolled in Hades.
Sang François:
O Grace of her, that hath no grace for me!
O Love of her, the bit that guides me on
Cold Eyes of her! have done with cruelty!
Have pity upon me ere it be too late!
"Happier for me if elsewhere I had gone
For pity—ah, far happier for me,
Since never of her may any grace be won,
'Haro!' I cry, (and cry how uselessly!)
'Haro!' I cry to folk of all estate,
"For I must die unless it chance that she
Have pity upon me ere it be too late.
"M'amye, that day in whose disastrous34 sun
No longer beautiful, draws near,—whereon
I will nor plead nor mock;—not I, for we
Shall both be old and vigorless! M'amye,
Drink deep of love, drink deep, nor hesitate
Until the spring run dry, but speedily
Have pity upon me—ere it be too late!
"Lord Love, that all love's lordship hast in fee,
Lighten, ah, lighten thy displeasure's weight,
For all true hearts should, of Christ's charity,
Have pity upon me ere it be too late."_
Then from above a delicate and cool voice was audible. "You have mistaken the window, Monsieur de Montcorbier. Ysabeau de Montigny dwells in the Rue du Fouarre."
"Ah, cruel!" sighed François. "Will you never let that kite hang upon the wall?"
"It is all very well to groan36 like a bellows37. Guillemette Moreau did not sup here for nothing. I know of the verses you made her,—and the gloves you gave her at Candlemas, too. Saint Anne!" observed the voice, somewhat sharply; "she needed gloves. Her hands are so much raw beef. And the head-dress at Easter,—she looks like the steeple of Saint Benoit in it. But every man to his taste, Monsieur de Montcorbier. Good-night, Monsieur de Montcorbier." But, for all that, the window did not close.
"Catherine—!" he pleaded; and under his breath he expressed uncharitable aspirations38 as to the future of Guillemette Moreau.
"It was before I knew you, Catherine. The stars are beautiful, m'amye, and a man may reasonably admire them; but the stars vanish and are forgotten when the sun appears."
"Ysabeau is not a star," the voice pointed40 out; "she is simply a lank41, good-for-nothing, slovenly42 trollop."
"Ah, Catherine—!"
"You are still in love with her."
"Catherine—!"
"Otherwise, you will promise me for the future to avoid her as you would the Black Death."
"Catherine, her brother is my friend—!"
"René de Montigny is, to the knowledge of the entire Rue Saint Jacques, a gambler and a drunkard and, in all likelihood, a thief. But you prefer, it appears, the Montignys to me. An ill cat seeks an ill rat. Very heartily43 do I wish you joy of them. You will not promise? Good-night, then, Monsieur de Montcorbier."
"Mother of God! I promise, Catherine."
François!" said she.
"You are a tyrant45," he complained. "Madame Penthesilea was not more cruel. Madame Herodias was less implacable, I think. And I think that neither was so beautiful."
"But there was never any one so many fathoms47 deep in love as I. Love bandies me from the postern to the frying-pan, from hot to cold. Ah, Catherine, Catherine, have pity upon my folly48! Bid me fetch you Prester John's beard, and I will do it; bid me believe the sky is made of calf-skin, that morning is evening, that a fat sow is a windmill, and I will do it. Only love me a little, dear."
"My king, my king of lads!" she murmured.
"My queen, my tyrant of unreason! Ah, yes, you are all that is ruthless and abominable49, but then what eyes you have! Oh, very pitiless, large, lovely eyes—huge sapphires50 that in the old days might have ransomed51 every monarch52 in Tamerlane's stable! Even in the night I see them, Catherine."
"Yet Ysabeau's eyes are brown."
And about them the acacias rustled55 lazily, and the air was sweet with the odors of growing things, and the world, drenched56 in moonlight, slumbered57. Without was Paris, but old Jehan's garden-wall cloistered58 Paradise.
"Has the world, think you, known lovers, long dead now, that were once as happy as we?"
"Love was not known till we discovered it."
"I am so happy, François, that I fear death."
"We have our day. Let us drink deep of love, not waiting until the spring run dry. Catherine, death comes to all, and yonder in the church-yard the poor dead lie together, huggermugger, and a man may not tell an archbishop from a rag-picker. Yet they have exulted60 in their youth, and have laughed in the sun with some lass or another lass. We have our day, Catherine."
"Our day wherein I love you!"
So they prattled62 in the moonlight. Their discourse64 was no more overburdened with wisdom than has been the ordinary communing of lovers since Adam first awakened65 ribless66. Yet they were content, who, were young in the world's recaptured youth.
Fate grinned and went on with her weaving.
3. "Et Ysabeau, Qui Dit: Enné!"
Somewhat later François came down the deserted67 street, treading on air. It was a bland68 summer night, windless, moon-washed, odorous with garden-scents; the moon, nearing its full, was a silver egg set on end—("Leda-hatched," he termed it; "one may look for the advent70 of Queen Heleine ere dawn"); and the sky he likened to blue velvet71 studded with the gilt72 nail-heads of a seraphic upholsterer. François was a poet, but a civic73 poet; then, as always, he pilfered74 his similes75 from shop-windows.
But the heart of François was pure magnanimity, the heels of François were mercury, as he tripped past the church of Saint Benoit-le-Bétourné, stark76 snow and ink in the moonlight. Then with a jerk François paused.
On a stone bench before the church sat Ysabeau de Montigny and Gilles Raguyer. The priest was fuddled, hiccuping77 in his amorous78 dithyrambics as he paddled with the girl's hand. "You tempt79 me to murder," he was saying. "It is a deadly sin, my soul, and I have no mind to fry in Hell while my body swings on the Saint Denis road, a crow's dinner. Let François live, my soul! My soul, he would stick little Gilles like a pig."
Raguyer began to blubber at the thought.
"Holy Macaire!" said François; "here is a pretty plot a-brewing." Yet because his heart was filled just now with loving-kindness, he forgave the girl. "Tantaene irae?" said François; and aloud, "Ysabeau, it is time you were abed."
She wheeled upon him in apprehension80; then, with recognition, her rage flamed. "Now, Gilles!" cried Ysabeau de Montigny; "now, coward! He is unarmed, Gilles. Look, Gilles! Kill for me this betrayer of women!"
Under his mantle81 Francois loosened the short sword he carried. But the priest plainly had no mind to the business. He rose, tipsily fumbling82 a knife, and snarling84 like a cur at sight of a strange mastiff. "Vile85 rascal86!" said Gilles Raguyer, as he strove to lash87 himself into a rage. "O coward! O parricide88! O Tarquin!"
François began to laugh. "Let us have done with this farce," said he. "Your man has no stomach for battle, Ysabeau. And you do me wrong, my lass, to call me a betrayer of women. Doubtless, that tale seemed the most apt to kindle89 in poor Gilles some homicidal virtue90: but you and I and God know that naught91 has passed between us save a few kisses and a trinket or so. It is no knifing matter. Yet for the sake of old time, come home, Ysabeau; your brother is my friend, and the hour is somewhat late for honest women to be abroad."
"Enné?" shrilled92 Ysabeau; "and yet, if I cannot strike a spark of courage from this clod here, there come those who may help me, François de Montcorbier. 'Ware93 Sermaise, Master François!"
François wheeled. Down the Rue Saint Jacques came Philippe Sermaise, like a questing hound, with drunken Jehan le Merdi at his heels. "Holy Virgin!" thought François; "this is likely to be a nasty affair. I would give a deal for a glimpse of the patrol lanterns just now."
With an oath, Sermaise ran up. "Now, may God die twice," he panted, "if I have not found the skulker96 at last! There is a crow needs picking between us two, Montcorbier."
Hemmed97 in by his enemies, François temporized98. "Why do you accost99 me thus angrily, Master Philippe?" he babbled100. "What harm have I done you? What is your will of me?"
But his fingers tore feverishly101 at the strap102 by which the lute was swung over his shoulder, and now the lute fell at their feet, leaving François unhampered and his sword-arm free.
This was fuel to the priest's wrath103. "Sacred bones of Benoit!" he snarled104; "I could make a near guess as to what window you have been caterwauling under."
From beneath his gown he suddenly hauled out a rapier and struck at the boy while Francois was yet tugging105 at his sword.
Full in the mouth Sermaise struck him, splitting the lower lip through. Francois felt the piercing cold of the steel, the tingling106 of it against his teeth, then the warm grateful spurt107 of blood; through a red mist, he saw Gilles and Ysabeau run screaming down the Rue Saint Jacques.
He drew and made at Sermaise, forgetful of le Merdi. It was shrewd work. Presently they were fighting in the moonlight, hammer-and-tongs, as the saying is, and presently Sermaise was cursing like a madman, for François had wounded him in the groin. Window after window rattled63 open as the Rue Saint Jacques ran nightcapped to peer at the brawl108. Then as Francois hurled109 back his sword to slash110 at the priest's shaven head—Frenchmen had not yet learned to thrust with the point in the Italian manner—Jehan le Merdi leapt from behind, nimble as a snake, and wrested111 away the boy's weapon. Sermaise closed with a glad shout.
"Heart of God!" cried Sermaise. "Pray, bridegroom, pray!"
But François jumped backward, tumbling over le Merdi, and with apish celerity caught up a great stone and flung it full in the priest's countenance112.
The rest was hideous. For a breathing space Sermaise kept his feet, his outspread arms making a tottering113 cross. It was curious to see him peer about irresolutely114 now that he had no face. François, staring at the black featureless horror before him, began to choke. Standing115 thus, with outstretched arms, the priest first let fall his hands, so that they hung limp from the wrists; his finger-nails gleamed in the moonlight. His rapier tinkled116 on the flagstones with the sound of shattering glass, and Philippe Sermaise slid down, all a-jumble, crumpling117 like a broken toy. Afterward you might have heard a long, awed10 sibilance go about the windows overhead as the watching Rue Saint Jacques breathed again.
Francois de Montcorbier ran. He tore at his breast as he ran, stifling118. He wept as he ran through the moon-washed Rue Saint Jacques, making animal-like and whistling noises. His split lip was a clammy dead thing that napped against his chin as he ran.
"François!" a man cried, meeting him; "ah, name of a name, François!"
It was René de Montigny, lurching from the Crowned Ox, half-tipsy. He caught the boy by the shoulder and hurried François, still sobbing119, to Fouquet the barber-surgeon's, where they sewed up his wound. In accordance with the police regulations, they first demanded an account of how he had received it. René lied up-hill and down-dale, while in a corner of the room François monotonously120 wept.
Fate grinned and went on with her weaving.
4. "Necessité Faict Gens Mesprende"
The Rue Saint Jacques had toothsome sauce for its breakfast. The quarter smacked121 stiff lips over the news, as it pictured François de Montcorbier dangling122 from Montfaucon. "Horrible!" said the Rue Saint Jacques, and drew a moral of suitably pious123 flavor.
Guillemette Moreau had told Catherine of the affair before the day was aired. The girl's hurt vanity broke tether.
"Sermaise!" said she. "Bah, what do I care for Sermaise! He killed him in fair fight. But within an hour, Guillemette,—within a half-hour after leaving me, he is junketing on church-porches with that trollop. They were not there for holy-water. Midnight, look you! And he swore to me—chaff124, chaff! His honor is chaff, Guillemette, and his heart a bran-bag. Oh, swine, filthy125 swine! Eh, well, let the swine stick to his sty. Send Noël d'Arnaye to me."
The Sieur d'Arnaye came, his head tied in a napkin.
"Foh!" said she; "another swine fresh from the gutter? No, this is a bottle, a tun, a walking wine-barrel! Noël, I despise you. I will marry you if you like."
He fell to mumbling126 her hand. An hour later Catherine told Jehan de Vaucelles she intended to marry Noël the Handsome when he should come back from Geneppe with the exiled Dauphin. The old man, having wisdom, lifted his brows, and returned to his reading in Le Pet au Diable.
The patrol had transported Sermaise to the prison of Saint Benoit, where he lay all night. That day he was carried to the hospital of the Hôtel Dieu. He died the following Saturday.
Death exalted127 the man to some nobility. Before one of the apparitors of the Châtelet he exonerated128 Montcorbier, under oath, and asked that no steps be taken against him. "I forgive him my death," said Sermaise, manly129 enough at the last, "by reason of certain causes moving him thereunto." Presently he demanded the peach-colored silk glove they would find in the pocket of his gown. It was Catherine's glove. The priest kissed it, and then began to laugh. Shortly afterward he died, still gnawing130 at the glove.
François and René had vanished. "Good riddance," said the Rue Saint
Jacques. But Montcorbier was summoned to answer before the court of the
Châtelet for the death of Philippe Sermaise, and in default of his
The two young men were at Saint Pourçain-en-Bourbonnais, where René had kinsmen133. Under the name of des Loges, François had there secured a place as tutor, but when he heard that Sermaise in the article of death had cleared him of all blame, François set about procuring134 a pardon. [Footnote: There is humor in his deposition135 that Gilles and Ysabeau and he were loitering before Saint Benoît's in friendly discourse,—"pour soy esbatre." Perhaps René prompted this; but in itself, it is characteristic of Montcorbier that he trenched on perjury136, blithely137, in order to screen Ysabeau.] It was January before he succeeded in obtaining it.
Meanwhile he had learned a deal of René's way of living. "You are a thief," François observed to Montigny the day the pardon came, "but you have played a kindly138 part by me. I think you are Dysmas, René, not Gestas. Heh, I throw no stones. You have stolen, but I have killed. Let us go to Paris, lad, and start afresh."
Montigny grinned. "I shall certainly go to Paris," he said. "Friends wait for me there,—Guy Tabary, Petit Jehan and Colin de Cayeux. We are planning to visit Guillaume Coiffier, a fat priest with some six hundred crowns in the cupboard. You will make one of the party, François."
"René, René," said the other, "my heart bleeds for you."
Again Montigny grinned. "You think a great deal about blood nowadays," he commented. "People will be mistaking you for such a poet as was crowned Nero, who, likewise, gave his time to ballad139-making and to murdering fathers of the Church. Eh, dear Ahenabarbus, let us first see what the Rue Saint Jacques has to say about your recent gambols140. After that, I think you will make one of our party."
5. "Yeulx sans Pitié!"
There was a light crackling frost under foot the day that François came back to the Rue Saint Jacques. Upon this brisk, clear January day it was good to be home again, an excellent thing to be alive.
"Eh, Guillemette, Guillemette," he laughed. "Why, lass—!"
"Faugh!" said Guillemette Moreau, as she passed him, nose in air. "A murderer, a priest-killer."
Then the sun went black for François. Such welcoming was a bucket of cold water, full in the face. He gasped141, staring after her; and pursy Thomas Tricot, on his way from mass, nudged Martin Blaru in the ribs142.
"Martin," said he, "fruit must be cheap this year. Yonder in the gutter is an apple from the gallows-tree, and no one will pick it up."
This was only a sample. Everywhere François found rigid144 faces, sniffs145, and skirts drawn146 aside. A little girl in a red cap, Robin147 Troussecaille's daughter, flung a stone at François as he slunk into the cloister of Saint Benoit-le-Bétourné. In those days a slain148 priest was God's servant slain, no less; and the Rue Saint Jacques was a respectable God-fearing quarter of Paris.
"My father!" the boy cried, rapping upon the door of the Hôtel de la Porte-Rouge; "O my father, open to me, for I think that my heart is breaking."
Shortly his foster-father, Guillaume de Villon, came to the window. "Murderer!" said he. "Betrayer of women! Now, by the caldron of John! how dare you show your face here? I gave you my name and you soiled it. Back to your husks, rascal!"
"O God, O God!" François cried, one or two times, as he looked up into the old man's implacable countenance. "You, too, my father!"
He burst into a fit of sobbing.
"Go!" the priest stormed; "go, murderer!"
It was not good to hear François' laughter. "What a world we live in!" he giggled149. "You gave me your name and I soiled it? Eh, Master Priest, Master Pharisee, beware! Villon is good French for vagabond, an excellent name for an outcast. And as God lives, I will presently drag that name through every muckheap in France."
Yet he went to Jehan de Vaucelles' home. "I will afford God one more chance at my soul," said François.
In the garden he met Catherine and Noël d'Arnaye coming out of the house.
flushed to a wonderful rose of happiness, the great eyes glowed, and
Catherine reached out her hands toward François with a glad cry.
His heart was hot wax as he fell before her upon his knees. "O heart's dearest, heart's dearest!" he sobbed151; "forgive me that I doubted you!"
And then for an instant, the balance hung level. But after a while,
"Ysabeau de Montigny dwells in the Rue du Fouarre," said Catherine, in a
crisp voice,—"having served your purpose, however, I perceive that
Ysabeau, too, is to be cast aside as though she were an old glove.
Monsieur d'Arnaye, thrash for me this betrayer of women."
Noël was a big, handsome man, like an obtuse152 demi-god, a foot taller than François. Noel lifted the boy by his collar, caught up a stick and set to work. Catherine watched them, her eyes gemlike and cruel.
François did not move a muscle. God had chosen.
After a little, though, the Sieur d'Arnaye flung François upon the ground, where he lay quite still for a moment. Then slowly he rose to his feet. He never looked at Noël. For a long time Francois stared at Catherine de Vaucelles, frost-flushed, defiant153, incredibly beautiful. Afterward the boy went out of the garden, staggering like a drunken person.
He found Montigny at the Crowned Ox. "René," said François, "there is no charity on earth, there is no God in Heaven. But in Hell there is most assuredly a devil, and I think that he must laugh a great deal. What was that you were telling me about the priest with six hundred crowns in his cupboard?"
René slapped him on the shoulder. "Now," said he, "you talk like a man." He opened the door at the back and cried: "Colin, you and Petit Jehan and that pig Tabary may come out. I have the honor, messieurs, to offer you a new Companion of the Cockleshell—Master François de Montcorbier."
But the recruit raised a protesting hand. "No," said he,—"François Villon. The name is triply indisputable, since it has been put upon me not by one priest but by three."
When the Dauphin came from Geneppe to be crowned King of France, there rode with him Noël d'Arnaye and Noël's brother Raymond. And the longawaited news that Charles the Well-Served was at last servitor to Death, brought the exiled Louis post-haste to Paris, where the Rue Saint Jacques turned out full force to witness his triumphal entry. They expected, in those days, Saturnian doings of Louis XI, a recrudescence of the Golden Age; and when the new king began his reign155 by granting Noël a snug156 fief in Picardy, the Rue Saint Jacques applauded.
"Noël has followed the King's fortunes these ten years," said the Rue Saint Jacques; "it is only just. And now, neighbor, we may look to see Noel the Handsome and Catherine de Vaucelles make a match of it. The girl has a tidy dowry, they say; old Jehan proved wealthier than the quarter suspected. But death of my life, yes! You may see his tomb in the Innocents' yonder, with weeping seraphim157 and a yard of Latin on it. I warrant you that rascal Montcorbier has lain awake in half the prisons in France thinking of what he flung away. Seven years, no less, since he and Montigny showed their thieves' faces here. La, the world wags, neighbor, and they say there will be a new tax on salt if we go to war with the English."
Not quite thus, perhaps, ran the meditations of Catherine de Vaucelles one still August night as she sat at her window, overlooking the acacias and chestnuts of her garden. Noël, conspicuously158 prosperous in blue and silver, had but now gone down the Rue Saint Jacques, singing, clinking the fat purse whose plumpness was still a novelty. That evening she had given her promise to marry him at Michaelmas.
This was a black night, moonless, windless. There were a scant159 half-dozen stars overhead, and the thick scent69 of roses and mignonette came up to her in languid waves. Below, the tree-tops conferred, stealthily, and the fountain plashed its eternal remonstrance160 against the conspiracy161 they lisped of.
After a while Catherine rose and stood contemplative before a long mirror that was in her room. Catherine de Vaucelles was now, at twenty-three, in the full flower of her comeliness162. Blue eyes the mirror showed her,—luminous and tranquil163 eyes, set very far apart; honey-colored hair massed heavily about her face, a mouth all curves, the hue164 of a strawberry, tender but rather fretful, and beneath it a firm chin; only her nose left something to be desired,—for that feature, though well-formed, was diminutive165 and bent166 toward the left, by perhaps the thickness of a cobweb. She might reasonably have smiled at what the mirror showed her, but, for all that, she sighed.
"O Beauty of her, whereby I am undone," said Catherine, wistfully. "Ah, God in Heaven, forgive me for my folly! Sweet Christ, intercede167 for me who have paid dearly for my folly!"
Fate grinned in her weaving. Through the open window came the sound of a voice singing.
Sang the voice:
"O Beauty of her, whereby I am undone!
O Grace of her, that hath no grace for me!
O Love of her, the bit that guides me on
To sorrow and to grievous misery!
O felon Charms, my poor heart's enemy—"
and the singing broke off in a fit of coughing.
Catherine had remained motionless for a matter of two minutes, her head poised168 alertly. She went to the gong and struck it seven or eight times.
"Macée, there is a man in the garden. Bring him to me, Macée,—ah, love of God, Macée, make haste!"
Blinking, he stood upon the threshold. Then, without words, their lips met.
"My king!" said Catherine; "heart's emperor!"
"O rose of all the world!" he cried.
There was at first no need of speech.
But after a moment she drew away and stared at him. François, though he was but thirty, seemed an old man. His bald head shone in the candle-light. His face was a mesh169 of tiny wrinkles, wax-white, and his lower lip, puckered170 by the scar of his wound, protruded171 in an eternal grimace172. As Catherine steadfastly173 regarded him, the faded eyes, half-covered with a bluish film, shifted, and with a jerk he glanced over his shoulder. The movement started a cough tearing at his throat.
"Holy Macaire!" said he. "I thought that somebody, if not Henri Cousin, the executioner, was at my heels. Why do you stare so, lass? Have you anything to eat? I am famished174."
In silence she brought him meat and wine, and he fell upon it. He ate hastily, chewing with his front teeth, like a sheep.
When he had ended, Catherine came to him and took both his hands in hers and lifted them to her lips. "The years have changed you, François," she said, curiously175 meek176.
François put her away. Then he strode to the mirror and regarded it intently. With a snarl83, he turned about. "The years!" said he. "You are modest. It was you who killed François de Montcorbier, as surely as Montcorbier killed Sermaise. Eh, Sovereign Virgin! that is scant cause for grief. You made François Villon. What do you think of him, lass?"
She echoed the name. It was in many ways a seasoned name, but unaccustomed to mean nothing. Accordingly François sneered177.
"Now, by all the fourteen joys and sorrows of Our Lady! I believe that you have never heard of François Villon! The Rue Saint Jacques has not heard of François Villon! The pigs, the gross pigs, that dare not peep out of their sty! Why, I have capped verses with the Duke of Orleans. The very street-boys know my Ballad of the Women of Paris. Not a drunkard in the realm but has ranted178 my jolly Orison for Master Cotard's Soul when the bottle passed. The King himself hauled me out of Meung gaol179 last September, swearing that in all France there was not my equal at a ballad. And you have never heard of me!"
Once more a fit of coughing choked him mid-course in his indignant chattering180.
She gave him a woman's answer: "I do not care if you are the greatest lord in the kingdom or the most sunken knave181 that steals ducks from Paris Moat. I only know that I love you, François."
For a long time he kept silence, blinking, peering quizzically at her lifted face. She did love him; no questioning that. But presently he again put her aside, and went toward the open window. This was a matter for consideration.
The night was black as a pocket. Staring into it, François threw back his head and drew a deep, tremulous breath. The rising odor of roses and mignonette, keen and intolerably sweet, had roused unforgotten pulses in his blood, had set shame and joy adrum in his breast.
The woman loved him! Through these years, with a woman's unreasoning fidelity182, she had loved him. He knew well enough how matters stood between her and Noel d'Arnaye; the host of the Crowned Ox had been garrulous183 that evening. But it was François whom she loved. She was well-to-do. Here for the asking was a competence184, love, an ingleside of his own. The deuce of it was that Francois feared to ask.
"—Because I am still past reason in all that touches this ignorant, hot-headed, Pharisaical, rather stupid wench! That is droll185. But love is a resistless tyrant, and, Mother of God! has there been in my life a day, an hour, a moment when I have not loved her! To see her once was all that I had craved,—as a lost soul might covet186, ere the Pit take him, one splendid glimpse of Heaven and the Nine Blessed Orders at their fiddling187. And I find that she loves me—me! Fate must have her jest, I perceive, though the firmament54 crack for it. She would have been content enough with Noel, thinking me dead. And with me?" Contemplatively he spat out of the window. "Eh, if I dared hope that this last flicker188 of life left in my crazy carcass might burn clear! I have but a little while to live; if I dared hope to live that little cleanly! But the next cup of wine, the next light woman?—I have answered more difficult riddles189. Choose, then, François Villon,—choose between the squalid, foul190 life yonder and her well-being191. It is true that starvation is unpleasant and that hanging is reported to be even less agreeable. But just now these considerations are irrelevant192."
Staring into the darkness he fought the battle out. Squarely he faced the issue; for that instant he saw François Villon as the last seven years had made him, saw the wine-sodden soul of François Villon, rotten and weak and honeycombed with vice193. Moments of nobility it had; momentarily, as now, it might be roused to finer issues; but François knew that no power existent could hearten it daily to curb194 the brutish passions. It was no longer possible for François Villon to live cleanly. "For what am I?—a hog195 with a voice. And shall I hazard her life's happiness to get me a more comfortable sty? Ah, but the deuce of it is that I so badly need that sty!"
He turned with a quick gesture.
"Listen," François said. "Yonder is Paris,—laughing, tragic196 Paris, who once had need of a singer to proclaim her splendor197 and all her misery. Fate made the man; in necessity's mortar she pounded his soul into the shape Fate needed. To king's courts she lifted him; to thieves' hovels she thrust him down; and past Lutetia's palaces and abbeys and taverns198 and lupanars and gutters199 and prisons and its very gallows—past each in turn the man was dragged, that he might make the Song of Paris. He could not have made it here in the smug Rue Saint Jacques. Well! the song is made, Catherine. So long as Paris endures, François Villon will be remembered. Villon the singer Fate fashioned as was needful: and, in this fashioning, Villon the man was damned in body and soul. And by God! the song was worth it!"
She gave a startled cry and came to him, her hands fluttering toward his breast. "François!" she breathed.
It would not be good to kill the love in her face.
"You loved François de Montcorbier. François de Montcorbier is dead. The Pharisees of the Rue Saint Jacques killed him seven years ago, and that day François Villon was born. That was the name I swore to drag through every muckheap in France. And I have done it, Catherine. The Companions of the Cockleshell—eh, well, the world knows us. We robbed Guillamme Coiffier, we robbed the College of Navarre, we robbed the Church of Saint Maturin,—I abridge200 the list of our gambols. Now we harvest. René de Montigny's bones swing in the wind yonder at Montfaucon. Colin de Cayeux they broke on the wheel. The rest—in effect, I am the only one that justice spared,—because I had diverting gifts at rhyming, they said. Pah! if they only knew! I am immortal201, lass. Exegi monumentum. Villon's glory and Villon's shame will never die."
He flung back his bald head and laughed now, tittering over that calamitous202, shabby secret between all-seeing God and François Villon. She had drawn a little away from him. This well-reared girl saw him exultant203 in infamy204, steeped to the eyes in infamy. But still the nearness of her, the faint perfume of her, shook in his veins205, and still he must play the miserable206 comedy to the end, since the prize he played for was to him peculiarly desirable.
"A thief—a common thief!" But again her hands fluttered back. "I drove you to it. Mine is the shame."
"Holy Macaire! what is a theft or two? Hunger that causes the wolf to sally from the wood, may well make a man do worse than steal. I could tell you—For example, you might ask in Hell of one Thevenin Pensete, who knifed him in the cemetery207 of Saint John."
He hinted a lie, for it was Montigny who killed Thevenin Pensete. Villon played without scruple208 now.
Catherine's face was white. "Stop," she pleaded; "no more, François,—ah,
Holy Virgin! do not tell me any more."
But after a little she came to him, touching209 him almost as if with unwillingness210. "Mine is the shame. It was my jealousy211, my vanity, François, that thrust you back into temptation. And we are told by those in holy orders that the compassion212 of God is infinite. If you still care for me, I will be your wife."
He saw it. His face, too, was paper, and François laughed horribly.
"If I still love you! Go, ask of Denise, of Jacqueline, or of Pierrette, of Marion the Statue, of Jehanne of Brittany, of Blanche Slippermaker, of Fat Peg214,—ask of any trollop in all Paris how François Villon loves. You thought me faithful! You thought that I especially preferred you to any other bed-fellow! Eh, I perceive that the credo of the Rue Saint Jacques is somewhat narrow-minded. For my part I find one woman much the same as another." And his voice shook, for he saw how pretty she was, saw how she suffered. But he managed a laugh.
"I do not believe you," Catherine said, in muffled tones. "François! You loved me, François. Ah, boy, boy!" she cried, with a pitiable wail23; "come back to me, boy that I loved!"
It was a difficult business. But he grinned in her face.
"He is dead. Let François de Montcorbier rest in his grave. Your voice is very sweet, Catherine, and—and he could refuse you nothing, could he, lass? Ah, God, God, God!" he cried, in his agony; "why can you not believe me? I tell you Necessity pounds us in her mortar to what shape she will. I tell you that Montcorbier loved you, but François Villon prefers Fat Peg. An ill cat seeks an ill rat." And with this, tranquillity215 fell upon his soul, for he knew that he had won.
"I am sorry," Catherine said, dully. "I am sorry. Oh, for high God's sake! go, go! Do you want money? I will give you anything if you will only go. Oh, beast! Oh, swine, swine, swine!"
He turned and went, staggering like a drunken person.
Once in the garden he fell prone217 upon his face in the wet grass. About him the mingled odor of roses and mignonette was sweet and heavy; the fountain plashed interminably in the night, and above him the chestnuts and acacias rustled and lisped as they had done seven years ago. Only he was changed.
"O Mother of God," the thief prayed, "grant that Noël may be kind to her! Mother of God, grant that she may be happy! Mother of God, grant that I may not live long!"
And straightway he perceived that triple invocation could be, rather neatly218, worked out in ballade form. Yes, with a separate prayer to each verse. So, dismissing for the while his misery, he fell to considering, with undried cheeks, what rhymes he needed.
* * * * *
JULY 17, 1484
"Et puis il se rencontre icy une avanture merveilleuse, c'est que le fils de Grand Turc ressemble à Cléonte, à peu de chose prés."
_Noël d'Arnaye and Catherine de Vaucelles were married in the September of 1462, and afterward withdrew to Noël's fief in Picardy. There Noël built him a new Chateau219 d'Arnaye, and through the influence of Nicole Beaupertuys, the King's mistress, (who was rumored220 in court by-ways to have a tenderness for the handsome Noël), obtained large grants for its maintenance. Madame d'Arnaye, also, it is gratifying to record, appears to have lived in tolerable amity221 with Sieur Noël, and neither of them pried222 too closely into the other's friendships.
Catherine died in 1470, and Noël outlived her but by three years. Of the six acknowledged children surviving him, only one was legitimate—a daughter called Matthiette. The estate and title thus reverted223 to Raymond d'Arnaye, Noël's younger brother, from whom the present family of Arnaye is descended224.
Raymond was a far shrewder man than his predecessor225. For ten years' space, while Louis XI, that royal fox of France, was destroying feudalism piecemeal,—trimming its power day by day as you might pare an onion,—the new Sieur d'Arnaye steered226 his shifty course between France and Burgundy, always to the betterment of his chances in this world however he may have modified them in the next. At Arras he fought beneath the orifiamme; at Guinegate you could not have found a more staunch Burgundian: though he was no warrior227, victory followed him like a lap-dog. So that presently the Sieur d'Arnaye and the Vicomte de Puysange—with which family we have previously228 concerned ourselves—were the great lords of Northern France.
But after the old King's death came gusty229 times for Sieur Raymond. It is with them we have here to do_.
点击收听单词发音
1 mortar | |
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合 | |
参考例句: |
|
|
2 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
3 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
5 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
6 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
7 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
8 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
9 gnawed | |
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物 | |
参考例句: |
|
|
10 awed | |
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 verged | |
接近,逼近(verge的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
12 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
13 granite | |
adj.花岗岩,花岗石 | |
参考例句: |
|
|
14 meditations | |
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想 | |
参考例句: |
|
|
15 agile | |
adj.敏捷的,灵活的 | |
参考例句: |
|
|
16 caper | |
v.雀跃,欢蹦;n.雀跃,跳跃;续随子,刺山柑花蕾;嬉戏 | |
参考例句: |
|
|
17 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
18 juxtaposition | |
n.毗邻,并置,并列 | |
参考例句: |
|
|
19 chestnuts | |
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马 | |
参考例句: |
|
|
20 lute | |
n.琵琶,鲁特琴 | |
参考例句: |
|
|
21 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
22 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
23 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
24 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
25 dallied | |
v.随随便便地对待( dally的过去式和过去分词 );不很认真地考虑;浪费时间;调情 | |
参考例句: |
|
|
26 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
27 parodied | |
v.滑稽地模仿,拙劣地模仿( parody的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 complacently | |
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地 | |
参考例句: |
|
|
29 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
30 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
31 felon | |
n.重罪犯;adj.残忍的 | |
参考例句: |
|
|
32 furtive | |
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的 | |
参考例句: |
|
|
33 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
34 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
35 wane | |
n.衰微,亏缺,变弱;v.变小,亏缺,呈下弦 | |
参考例句: |
|
|
36 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
37 bellows | |
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫 | |
参考例句: |
|
|
38 aspirations | |
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音 | |
参考例句: |
|
|
39 sniff | |
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视 | |
参考例句: |
|
|
40 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
41 lank | |
adj.瘦削的;稀疏的 | |
参考例句: |
|
|
42 slovenly | |
adj.懒散的,不整齐的,邋遢的 | |
参考例句: |
|
|
43 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
44 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
45 tyrant | |
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
46 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
47 fathoms | |
英寻( fathom的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
48 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
49 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
50 sapphires | |
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色 | |
参考例句: |
|
|
51 ransomed | |
付赎金救人,赎金( ransom的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
53 gutter | |
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟 | |
参考例句: |
|
|
54 firmament | |
n.苍穹;最高层 | |
参考例句: |
|
|
55 rustled | |
v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 drenched | |
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
57 slumbered | |
微睡,睡眠(slumber的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
58 cloistered | |
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
60 exulted | |
狂喜,欢跃( exult的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
61 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
62 prattled | |
v.(小孩般)天真无邪地说话( prattle的过去式和过去分词 );发出连续而无意义的声音;闲扯;东拉西扯 | |
参考例句: |
|
|
63 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
64 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
65 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
66 ribless | |
无肋骨的 | |
参考例句: |
|
|
67 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
68 bland | |
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的 | |
参考例句: |
|
|
69 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
70 advent | |
n.(重要事件等的)到来,来临 | |
参考例句: |
|
|
71 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
72 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
73 civic | |
adj.城市的,都市的,市民的,公民的 | |
参考例句: |
|
|
74 pilfered | |
v.偷窃(小东西),小偷( pilfer的过去式和过去分词 );偷窃(一般指小偷小摸) | |
参考例句: |
|
|
75 similes | |
(使用like或as等词语的)明喻( simile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
76 stark | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
77 hiccuping | |
v.嗝( hiccup的现在分词 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿 | |
参考例句: |
|
|
78 amorous | |
adj.多情的;有关爱情的 | |
参考例句: |
|
|
79 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
80 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
81 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
82 fumbling | |
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理 | |
参考例句: |
|
|
83 snarl | |
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮 | |
参考例句: |
|
|
84 snarling | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
85 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
86 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
87 lash | |
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
88 parricide | |
n.杀父母;杀亲罪 | |
参考例句: |
|
|
89 kindle | |
v.点燃,着火 | |
参考例句: |
|
|
90 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
91 naught | |
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
92 shrilled | |
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
93 ware | |
n.(常用复数)商品,货物 | |
参考例句: |
|
|
94 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
95 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
96 skulker | |
n.偷偷隐躲起来的人,偷懒的人 | |
参考例句: |
|
|
97 hemmed | |
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围 | |
参考例句: |
|
|
98 temporized | |
v.敷衍( temporize的过去式和过去分词 );拖延;顺应时势;暂时同意 | |
参考例句: |
|
|
99 accost | |
v.向人搭话,打招呼 | |
参考例句: |
|
|
100 babbled | |
v.喋喋不休( babble的过去式和过去分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密 | |
参考例句: |
|
|
101 feverishly | |
adv. 兴奋地 | |
参考例句: |
|
|
102 strap | |
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎 | |
参考例句: |
|
|
103 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
104 snarled | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
105 tugging | |
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
106 tingling | |
v.有刺痛感( tingle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
107 spurt | |
v.喷出;突然进发;突然兴隆 | |
参考例句: |
|
|
108 brawl | |
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂 | |
参考例句: |
|
|
109 hurled | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
110 slash | |
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩 | |
参考例句: |
|
|
111 wrested | |
(用力)拧( wrest的过去式和过去分词 ); 费力取得; (从…)攫取; ( 从… ) 强行取去… | |
参考例句: |
|
|
112 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
113 tottering | |
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
114 irresolutely | |
adv.优柔寡断地 | |
参考例句: |
|
|
115 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
116 tinkled | |
(使)发出丁当声,(使)发铃铃声( tinkle的过去式和过去分词 ); 叮当响着发出,铃铃响着报出 | |
参考例句: |
|
|
117 crumpling | |
压皱,弄皱( crumple的现在分词 ); 变皱 | |
参考例句: |
|
|
118 stifling | |
a.令人窒息的 | |
参考例句: |
|
|
119 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
120 monotonously | |
adv.单调地,无变化地 | |
参考例句: |
|
|
121 smacked | |
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
122 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
123 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
124 chaff | |
v.取笑,嘲笑;n.谷壳 | |
参考例句: |
|
|
125 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
126 mumbling | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
127 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
128 exonerated | |
v.使免罪,免除( exonerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
129 manly | |
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
130 gnawing | |
a.痛苦的,折磨人的 | |
参考例句: |
|
|
131 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
132 banishment | |
n.放逐,驱逐 | |
参考例句: |
|
|
133 kinsmen | |
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
134 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
135 deposition | |
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物 | |
参考例句: |
|
|
136 perjury | |
n.伪证;伪证罪 | |
参考例句: |
|
|
137 blithely | |
adv.欢乐地,快活地,无挂虑地 | |
参考例句: |
|
|
138 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
139 ballad | |
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲 | |
参考例句: |
|
|
140 gambols | |
v.蹦跳,跳跃,嬉戏( gambol的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
141 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
142 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
143 spat | |
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 | |
参考例句: |
|
|
144 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
145 sniffs | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的第三人称单数 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
146 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
147 robin | |
n.知更鸟,红襟鸟 | |
参考例句: |
|
|
148 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
149 giggled | |
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
150 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
151 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
152 obtuse | |
adj.钝的;愚钝的 | |
参考例句: |
|
|
153 defiant | |
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
154 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
155 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
156 snug | |
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房 | |
参考例句: |
|
|
157 seraphim | |
n.六翼天使(seraph的复数);六翼天使( seraph的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
158 conspicuously | |
ad.明显地,惹人注目地 | |
参考例句: |
|
|
159 scant | |
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略 | |
参考例句: |
|
|
160 remonstrance | |
n抗议,抱怨 | |
参考例句: |
|
|
161 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
162 comeliness | |
n. 清秀, 美丽, 合宜 | |
参考例句: |
|
|
163 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
164 hue | |
n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
165 diminutive | |
adj.小巧可爱的,小的 | |
参考例句: |
|
|
166 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
167 intercede | |
vi.仲裁,说情 | |
参考例句: |
|
|
168 poised | |
a.摆好姿势不动的 | |
参考例句: |
|
|
169 mesh | |
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络 | |
参考例句: |
|
|
170 puckered | |
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
171 protruded | |
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
172 grimace | |
v.做鬼脸,面部歪扭 | |
参考例句: |
|
|
173 steadfastly | |
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝 | |
参考例句: |
|
|
174 famished | |
adj.饥饿的 | |
参考例句: |
|
|
175 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
176 meek | |
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
177 sneered | |
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
178 ranted | |
v.夸夸其谈( rant的过去式和过去分词 );大叫大嚷地以…说教;气愤地)大叫大嚷;不停地大声抱怨 | |
参考例句: |
|
|
179 gaol | |
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢 | |
参考例句: |
|
|
180 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
181 knave | |
n.流氓;(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
182 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
183 garrulous | |
adj.唠叨的,多话的 | |
参考例句: |
|
|
184 competence | |
n.能力,胜任,称职 | |
参考例句: |
|
|
185 droll | |
adj.古怪的,好笑的 | |
参考例句: |
|
|
186 covet | |
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西) | |
参考例句: |
|
|
187 fiddling | |
微小的 | |
参考例句: |
|
|
188 flicker | |
vi./n.闪烁,摇曳,闪现 | |
参考例句: |
|
|
189 riddles | |
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜 | |
参考例句: |
|
|
190 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
191 well-being | |
n.安康,安乐,幸福 | |
参考例句: |
|
|
192 irrelevant | |
adj.不恰当的,无关系的,不相干的 | |
参考例句: |
|
|
193 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
194 curb | |
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制 | |
参考例句: |
|
|
195 hog | |
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占 | |
参考例句: |
|
|
196 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
197 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
198 taverns | |
n.小旅馆,客栈,酒馆( tavern的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
199 gutters | |
(路边)排水沟( gutter的名词复数 ); 阴沟; (屋顶的)天沟; 贫贱的境地 | |
参考例句: |
|
|
200 abridge | |
v.删减,删节,节略,缩短 | |
参考例句: |
|
|
201 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
202 calamitous | |
adj.灾难的,悲惨的;多灾多难;惨重 | |
参考例句: |
|
|
203 exultant | |
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的 | |
参考例句: |
|
|
204 infamy | |
n.声名狼藉,出丑,恶行 | |
参考例句: |
|
|
205 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
206 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
207 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
208 scruple | |
n./v.顾忌,迟疑 | |
参考例句: |
|
|
209 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
210 unwillingness | |
n. 不愿意,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
211 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
212 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
213 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
214 peg | |
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定 | |
参考例句: |
|
|
215 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
216 loathing | |
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
217 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|
218 neatly | |
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地 | |
参考例句: |
|
|
219 chateau | |
n.城堡,别墅 | |
参考例句: |
|
|
220 rumored | |
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
221 amity | |
n.友好关系 | |
参考例句: |
|
|
222 pried | |
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开 | |
参考例句: |
|
|
223 reverted | |
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还 | |
参考例句: |
|
|
224 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
225 predecessor | |
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
226 steered | |
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
227 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
228 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
229 gusty | |
adj.起大风的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |