小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Line of Love Dizain des Mariages » CHAPTER V
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The Episode Called In Necessity's Mortar1
 
1. "Bon Bec de Paris"
 
There went about the Rue2 Saint Jacques a notable shaking of heads on the day that Catherine de Vaucelles was betrothed3 to François de Montcorbier.
 
"Holy Virgin4!" said the Rue Saint Jacques; "the girl is a fool. Why has she not taken Noël d'Arnaye,—Noël the Handsome? I grant you Noël is an ass5, but, then, look you, he is of the nobility. He has the Dauphin's favor. Noël will be a great man when our exiled Dauphin comes back from Geneppe to be King of France. Then, too, she might have had Philippe Sermaise. Sermaise is a priest, of course, and one may not marry a priest, but Sermaise has money, and Sermaise is mad for love of her. She might have done worse. But François! Ho, death of my life, what is François? Perhaps—he, he!—perhaps Ysabeau de Montigny might inform us, you say? Doubtless Ysabeau knows more of him than she would care to confess, but I measure the lad by other standards. François is inoffensive enough, I dare assert, but what does Catherine see in him? He is a scholar?—well, the College of Navarre has furnished food for the gallows6 before this. A poet?—rhyming will not fill the pot. Rhymes are a thin diet for two lusty young folk like these. And who knows if Guillaume de Villon, his foster-father, has one sou to rub against another? He is canon at Saint Benôit-le-Bétourné yonder, but canons are not Midases. The girl will have a hard life of it, neighbor, a hard life, I tell you, if—but, yes!—if Ysabeau de Montigny does not knife her some day. Oh, beyond doubt, Catherine has played the fool."
 
Thus far the Rue Saint Jacques.
 
This was on the day of the Fête-Dieu. It was on this day that Noël d'Arnaye blasphemed for a matter of a half-hour and then went to the Crowned Ox, where he drank himself into a contented7 insensibility; that Ysabeau de Montigny, having wept a little, sent for Gilles Raguyer, a priest and aforetime a rival of François de Montcorbier for her favors; and that Philippe Sermaise grinned and said nothing. But afterward8 Sermaise gnawed9 at his under lip like a madman as he went about seeking for François de Montcorbier.
 
2. "Deux estions, et n'avions qu'ung Cueur"
 
It verged11 upon nine in the evening—a late hour in those days—when
François climbed the wall of Jehan de Vaucelles' garden.
 
A wall!—and what is a wall to your true lover? What bones, pray, did the Sieur Pyramus, that ill-starred Babylonish knight12, make of a wall? did not his protestations slip through a chink, mocking at implacable granite13 and more implacable fathers? Most assuredly they did; and Pyramus was a pattern to all lovers. Thus ran the meditations14 of Master François as he leapt down into the garden.
 
He had not, you must understand, seen Catherine for three hours. Three hours! three eternities rather, and each one of them spent in Malebolge. Coming to a patch of moonlight, François paused there and cut an agile15 caper16, as he thought of that approaching time when he might see Catherine every day.
 
"Madame François de Montcorbier," he said, tasting each syllable17 with gusto. "Catherine de Montcorbier. Was there ever a sweeter juxtaposition18 of sounds? It is a name for an angel. And an angel shall bear it,—eh, yes, an angel, no less. O saints in Paradise, envy me! Envy me," he cried, with a heroical gesture toward the stars, "for François would change places with none of you."
 
He crept through ordered rows of chestnuts19 and acacias to a window wherein burned a dim light. He unslung a lute20 from his shoulder and began to sing, secure in the knowledge that deaf old Jehan de Vaucelles was not likely to be disturbed by sound of any nature till that time when it should please high God that the last trump21 be noised about the tumbling heavens.
 
It was good to breathe the mingled22 odor of roses and mignonette that was thick about him. It was good to sing to her a wailing24 song of unrequited love and know that she loved him. François dallied25 with his bliss26, parodied27 his bliss, and—as he complacently28 reflected,—lamented in the moonlight with as tuneful a dolor as Messire Orpheus may have evinced when he carolled in Hades.
 
Sang François:
 
  _"O Beauty of her, whereby I am undone29!
  O Grace of her, that hath no grace for me!
  O Love of her, the bit that guides me on
  To sorrow and to grievous misery30!
  O felon31 Charms, my poor heart's enemy!
  O furtive32 murderous Pride! O pitiless, great
  Cold Eyes of her! have done with cruelty!
  Have pity upon me ere it be too late!
 
  "Happier for me if elsewhere I had gone
  For pity—ah, far happier for me,
  Since never of her may any grace be won,
  And lest dishonor slay33 me, I must flee.
  'Haro!' I cry, (and cry how uselessly!)
  'Haro!' I cry to folk of all estate,
 
  "For I must die unless it chance that she
  Have pity upon me ere it be too late.
 
  "M'amye, that day in whose disastrous34 sun
  Your beauty's flower must fade and wane35 and be
  No longer beautiful, draws near,—whereon
  I will nor plead nor mock;—not I, for we
  Shall both be old and vigorless! M'amye,
  Drink deep of love, drink deep, nor hesitate
  Until the spring run dry, but speedily
  Have pity upon me—ere it be too late!
 
  "Lord Love, that all love's lordship hast in fee,
  Lighten, ah, lighten thy displeasure's weight,
  For all true hearts should, of Christ's charity,
  Have pity upon me ere it be too late."_
 
Then from above a delicate and cool voice was audible. "You have mistaken the window, Monsieur de Montcorbier. Ysabeau de Montigny dwells in the Rue du Fouarre."
 
"Ah, cruel!" sighed François. "Will you never let that kite hang upon the wall?"
 
"It is all very well to groan36 like a bellows37. Guillemette Moreau did not sup here for nothing. I know of the verses you made her,—and the gloves you gave her at Candlemas, too. Saint Anne!" observed the voice, somewhat sharply; "she needed gloves. Her hands are so much raw beef. And the head-dress at Easter,—she looks like the steeple of Saint Benoit in it. But every man to his taste, Monsieur de Montcorbier. Good-night, Monsieur de Montcorbier." But, for all that, the window did not close.
 
"Catherine—!" he pleaded; and under his breath he expressed uncharitable aspirations38 as to the future of Guillemette Moreau.
 
"You have made me very unhappy," said the voice, with a little sniff39.
 
"It was before I knew you, Catherine. The stars are beautiful, m'amye, and a man may reasonably admire them; but the stars vanish and are forgotten when the sun appears."
 
"Ysabeau is not a star," the voice pointed40 out; "she is simply a lank41, good-for-nothing, slovenly42 trollop."
 
"Ah, Catherine—!"
 
"You are still in love with her."
 
"Catherine—!"
 
"Otherwise, you will promise me for the future to avoid her as you would the Black Death."
 
"Catherine, her brother is my friend—!"
 
"René de Montigny is, to the knowledge of the entire Rue Saint Jacques, a gambler and a drunkard and, in all likelihood, a thief. But you prefer, it appears, the Montignys to me. An ill cat seeks an ill rat. Very heartily43 do I wish you joy of them. You will not promise? Good-night, then, Monsieur de Montcorbier."
 
"Mother of God! I promise, Catherine."
 
From above Mademoiselle de Vaucelles gave a luxurious44 sigh. "Dear
François!" said she.
 
"You are a tyrant45," he complained. "Madame Penthesilea was not more cruel. Madame Herodias was less implacable, I think. And I think that neither was so beautiful."
 
"I love you," said Mademoiselle de Vaucelles, promptly46.
 
"But there was never any one so many fathoms47 deep in love as I. Love bandies me from the postern to the frying-pan, from hot to cold. Ah, Catherine, Catherine, have pity upon my folly48! Bid me fetch you Prester John's beard, and I will do it; bid me believe the sky is made of calf-skin, that morning is evening, that a fat sow is a windmill, and I will do it. Only love me a little, dear."
 
"My king, my king of lads!" she murmured.
 
"My queen, my tyrant of unreason! Ah, yes, you are all that is ruthless and abominable49, but then what eyes you have! Oh, very pitiless, large, lovely eyes—huge sapphires50 that in the old days might have ransomed51 every monarch52 in Tamerlane's stable! Even in the night I see them, Catherine."
 
"Yet Ysabeau's eyes are brown."
 
"Then are her eyes the gutter53's color. But Catherine's eyes are twin firmaments."
 
And about them the acacias rustled55 lazily, and the air was sweet with the odors of growing things, and the world, drenched56 in moonlight, slumbered57. Without was Paris, but old Jehan's garden-wall cloistered58 Paradise.
 
"Has the world, think you, known lovers, long dead now, that were once as happy as we?"
 
"Love was not known till we discovered it."
 
"I am so happy, François, that I fear death."
 
"We have our day. Let us drink deep of love, not waiting until the spring run dry. Catherine, death comes to all, and yonder in the church-yard the poor dead lie together, huggermugger, and a man may not tell an archbishop from a rag-picker. Yet they have exulted60 in their youth, and have laughed in the sun with some lass or another lass. We have our day, Catherine."
 
"Our day wherein I love you!"
 
"And wherein I love you precisely61 seven times as much!"
 
So they prattled62 in the moonlight. Their discourse64 was no more overburdened with wisdom than has been the ordinary communing of lovers since Adam first awakened65 ribless66. Yet they were content, who, were young in the world's recaptured youth.
 
Fate grinned and went on with her weaving.
 
3. "Et Ysabeau, Qui Dit: Enné!"
 
Somewhat later François came down the deserted67 street, treading on air. It was a bland68 summer night, windless, moon-washed, odorous with garden-scents; the moon, nearing its full, was a silver egg set on end—("Leda-hatched," he termed it; "one may look for the advent70 of Queen Heleine ere dawn"); and the sky he likened to blue velvet71 studded with the gilt72 nail-heads of a seraphic upholsterer. François was a poet, but a civic73 poet; then, as always, he pilfered74 his similes75 from shop-windows.
 
But the heart of François was pure magnanimity, the heels of François were mercury, as he tripped past the church of Saint Benoit-le-Bétourné, stark76 snow and ink in the moonlight. Then with a jerk François paused.
 
On a stone bench before the church sat Ysabeau de Montigny and Gilles Raguyer. The priest was fuddled, hiccuping77 in his amorous78 dithyrambics as he paddled with the girl's hand. "You tempt79 me to murder," he was saying. "It is a deadly sin, my soul, and I have no mind to fry in Hell while my body swings on the Saint Denis road, a crow's dinner. Let François live, my soul! My soul, he would stick little Gilles like a pig."
 
Raguyer began to blubber at the thought.
 
"Holy Macaire!" said François; "here is a pretty plot a-brewing." Yet because his heart was filled just now with loving-kindness, he forgave the girl. "Tantaene irae?" said François; and aloud, "Ysabeau, it is time you were abed."
 
She wheeled upon him in apprehension80; then, with recognition, her rage flamed. "Now, Gilles!" cried Ysabeau de Montigny; "now, coward! He is unarmed, Gilles. Look, Gilles! Kill for me this betrayer of women!"
 
Under his mantle81 Francois loosened the short sword he carried. But the priest plainly had no mind to the business. He rose, tipsily fumbling82 a knife, and snarling84 like a cur at sight of a strange mastiff. "Vile85 rascal86!" said Gilles Raguyer, as he strove to lash87 himself into a rage. "O coward! O parricide88! O Tarquin!"
 
François began to laugh. "Let us have done with this farce," said he. "Your man has no stomach for battle, Ysabeau. And you do me wrong, my lass, to call me a betrayer of women. Doubtless, that tale seemed the most apt to kindle89 in poor Gilles some homicidal virtue90: but you and I and God know that naught91 has passed between us save a few kisses and a trinket or so. It is no knifing matter. Yet for the sake of old time, come home, Ysabeau; your brother is my friend, and the hour is somewhat late for honest women to be abroad."
 
"Enné?" shrilled92 Ysabeau; "and yet, if I cannot strike a spark of courage from this clod here, there come those who may help me, François de Montcorbier. 'Ware93 Sermaise, Master François!"
 
François wheeled. Down the Rue Saint Jacques came Philippe Sermaise, like a questing hound, with drunken Jehan le Merdi at his heels. "Holy Virgin!" thought François; "this is likely to be a nasty affair. I would give a deal for a glimpse of the patrol lanterns just now."
 
He edged his way toward the cloister59, to get a wall at his back. But
Gilles Raguyer followed him, knife in hand. "O hideous94 Tarquin! O
Absalom!" growled95 Gilles; "have you, then, no respect for churchmen?"
 
With an oath, Sermaise ran up. "Now, may God die twice," he panted, "if I have not found the skulker96 at last! There is a crow needs picking between us two, Montcorbier."
 
Hemmed97 in by his enemies, François temporized98. "Why do you accost99 me thus angrily, Master Philippe?" he babbled100. "What harm have I done you? What is your will of me?"
 
But his fingers tore feverishly101 at the strap102 by which the lute was swung over his shoulder, and now the lute fell at their feet, leaving François unhampered and his sword-arm free.
 
This was fuel to the priest's wrath103. "Sacred bones of Benoit!" he snarled104; "I could make a near guess as to what window you have been caterwauling under."
 
From beneath his gown he suddenly hauled out a rapier and struck at the boy while Francois was yet tugging105 at his sword.
 
Full in the mouth Sermaise struck him, splitting the lower lip through. Francois felt the piercing cold of the steel, the tingling106 of it against his teeth, then the warm grateful spurt107 of blood; through a red mist, he saw Gilles and Ysabeau run screaming down the Rue Saint Jacques.
 
He drew and made at Sermaise, forgetful of le Merdi. It was shrewd work. Presently they were fighting in the moonlight, hammer-and-tongs, as the saying is, and presently Sermaise was cursing like a madman, for François had wounded him in the groin. Window after window rattled63 open as the Rue Saint Jacques ran nightcapped to peer at the brawl108. Then as Francois hurled109 back his sword to slash110 at the priest's shaven head—Frenchmen had not yet learned to thrust with the point in the Italian manner—Jehan le Merdi leapt from behind, nimble as a snake, and wrested111 away the boy's weapon. Sermaise closed with a glad shout.
 
"Heart of God!" cried Sermaise. "Pray, bridegroom, pray!"
 
But François jumped backward, tumbling over le Merdi, and with apish celerity caught up a great stone and flung it full in the priest's countenance112.
 
The rest was hideous. For a breathing space Sermaise kept his feet, his outspread arms making a tottering113 cross. It was curious to see him peer about irresolutely114 now that he had no face. François, staring at the black featureless horror before him, began to choke. Standing115 thus, with outstretched arms, the priest first let fall his hands, so that they hung limp from the wrists; his finger-nails gleamed in the moonlight. His rapier tinkled116 on the flagstones with the sound of shattering glass, and Philippe Sermaise slid down, all a-jumble, crumpling117 like a broken toy. Afterward you might have heard a long, awed10 sibilance go about the windows overhead as the watching Rue Saint Jacques breathed again.
 
Francois de Montcorbier ran. He tore at his breast as he ran, stifling118. He wept as he ran through the moon-washed Rue Saint Jacques, making animal-like and whistling noises. His split lip was a clammy dead thing that napped against his chin as he ran.
 
"François!" a man cried, meeting him; "ah, name of a name, François!"
 
It was René de Montigny, lurching from the Crowned Ox, half-tipsy. He caught the boy by the shoulder and hurried François, still sobbing119, to Fouquet the barber-surgeon's, where they sewed up his wound. In accordance with the police regulations, they first demanded an account of how he had received it. René lied up-hill and down-dale, while in a corner of the room François monotonously120 wept.
 
Fate grinned and went on with her weaving.
 
4. "Necessité Faict Gens Mesprende"
 
The Rue Saint Jacques had toothsome sauce for its breakfast. The quarter smacked121 stiff lips over the news, as it pictured François de Montcorbier dangling122 from Montfaucon. "Horrible!" said the Rue Saint Jacques, and drew a moral of suitably pious123 flavor.
 
Guillemette Moreau had told Catherine of the affair before the day was aired. The girl's hurt vanity broke tether.
 
"Sermaise!" said she. "Bah, what do I care for Sermaise! He killed him in fair fight. But within an hour, Guillemette,—within a half-hour after leaving me, he is junketing on church-porches with that trollop. They were not there for holy-water. Midnight, look you! And he swore to me—chaff124, chaff! His honor is chaff, Guillemette, and his heart a bran-bag. Oh, swine, filthy125 swine! Eh, well, let the swine stick to his sty. Send Noël d'Arnaye to me."
 
The Sieur d'Arnaye came, his head tied in a napkin.
 
"Foh!" said she; "another swine fresh from the gutter? No, this is a bottle, a tun, a walking wine-barrel! Noël, I despise you. I will marry you if you like."
 
He fell to mumbling126 her hand. An hour later Catherine told Jehan de Vaucelles she intended to marry Noël the Handsome when he should come back from Geneppe with the exiled Dauphin. The old man, having wisdom, lifted his brows, and returned to his reading in Le Pet au Diable.
 
The patrol had transported Sermaise to the prison of Saint Benoit, where he lay all night. That day he was carried to the hospital of the Hôtel Dieu. He died the following Saturday.
 
Death exalted127 the man to some nobility. Before one of the apparitors of the Châtelet he exonerated128 Montcorbier, under oath, and asked that no steps be taken against him. "I forgive him my death," said Sermaise, manly129 enough at the last, "by reason of certain causes moving him thereunto." Presently he demanded the peach-colored silk glove they would find in the pocket of his gown. It was Catherine's glove. The priest kissed it, and then began to laugh. Shortly afterward he died, still gnawing130 at the glove.
 
François and René had vanished. "Good riddance," said the Rue Saint
Jacques. But Montcorbier was summoned to answer before the court of the
Châtelet for the death of Philippe Sermaise, and in default of his
appearance, was subsequently condemned131 to banishment132 from the kingdom.
 
The two young men were at Saint Pourçain-en-Bourbonnais, where René had kinsmen133. Under the name of des Loges, François had there secured a place as tutor, but when he heard that Sermaise in the article of death had cleared him of all blame, François set about procuring134 a pardon. [Footnote: There is humor in his deposition135 that Gilles and Ysabeau and he were loitering before Saint Benoît's in friendly discourse,—"pour soy esbatre." Perhaps René prompted this; but in itself, it is characteristic of Montcorbier that he trenched on perjury136, blithely137, in order to screen Ysabeau.] It was January before he succeeded in obtaining it.
 
Meanwhile he had learned a deal of René's way of living. "You are a thief," François observed to Montigny the day the pardon came, "but you have played a kindly138 part by me. I think you are Dysmas, René, not Gestas. Heh, I throw no stones. You have stolen, but I have killed. Let us go to Paris, lad, and start afresh."
 
Montigny grinned. "I shall certainly go to Paris," he said. "Friends wait for me there,—Guy Tabary, Petit Jehan and Colin de Cayeux. We are planning to visit Guillaume Coiffier, a fat priest with some six hundred crowns in the cupboard. You will make one of the party, François."
 
"René, René," said the other, "my heart bleeds for you."
 
Again Montigny grinned. "You think a great deal about blood nowadays," he commented. "People will be mistaking you for such a poet as was crowned Nero, who, likewise, gave his time to ballad139-making and to murdering fathers of the Church. Eh, dear Ahenabarbus, let us first see what the Rue Saint Jacques has to say about your recent gambols140. After that, I think you will make one of our party."
 
5. "Yeulx sans Pitié!"
 
There was a light crackling frost under foot the day that François came back to the Rue Saint Jacques. Upon this brisk, clear January day it was good to be home again, an excellent thing to be alive.
 
"Eh, Guillemette, Guillemette," he laughed. "Why, lass—!"
 
"Faugh!" said Guillemette Moreau, as she passed him, nose in air. "A murderer, a priest-killer."
 
Then the sun went black for François. Such welcoming was a bucket of cold water, full in the face. He gasped141, staring after her; and pursy Thomas Tricot, on his way from mass, nudged Martin Blaru in the ribs142.
 
"Martin," said he, "fruit must be cheap this year. Yonder in the gutter is an apple from the gallows-tree, and no one will pick it up."
 
Blaru turned and spat143 out, "Cain! Judas!"
 
This was only a sample. Everywhere François found rigid144 faces, sniffs145, and skirts drawn146 aside. A little girl in a red cap, Robin147 Troussecaille's daughter, flung a stone at François as he slunk into the cloister of Saint Benoit-le-Bétourné. In those days a slain148 priest was God's servant slain, no less; and the Rue Saint Jacques was a respectable God-fearing quarter of Paris.
 
"My father!" the boy cried, rapping upon the door of the Hôtel de la Porte-Rouge; "O my father, open to me, for I think that my heart is breaking."
 
Shortly his foster-father, Guillaume de Villon, came to the window. "Murderer!" said he. "Betrayer of women! Now, by the caldron of John! how dare you show your face here? I gave you my name and you soiled it. Back to your husks, rascal!"
 
"O God, O God!" François cried, one or two times, as he looked up into the old man's implacable countenance. "You, too, my father!"
 
He burst into a fit of sobbing.
 
"Go!" the priest stormed; "go, murderer!"
 
It was not good to hear François' laughter. "What a world we live in!" he giggled149. "You gave me your name and I soiled it? Eh, Master Priest, Master Pharisee, beware! Villon is good French for vagabond, an excellent name for an outcast. And as God lives, I will presently drag that name through every muckheap in France."
 
Yet he went to Jehan de Vaucelles' home. "I will afford God one more chance at my soul," said François.
 
In the garden he met Catherine and Noël d'Arnaye coming out of the house.
They stopped short. Her face, half-muffled150 in the brown fur of her cloak,
flushed to a wonderful rose of happiness, the great eyes glowed, and
Catherine reached out her hands toward François with a glad cry.
 
His heart was hot wax as he fell before her upon his knees. "O heart's dearest, heart's dearest!" he sobbed151; "forgive me that I doubted you!"
 
And then for an instant, the balance hung level. But after a while,
"Ysabeau de Montigny dwells in the Rue du Fouarre," said Catherine, in a
crisp voice,—"having served your purpose, however, I perceive that
Ysabeau, too, is to be cast aside as though she were an old glove.
Monsieur d'Arnaye, thrash for me this betrayer of women."
 
Noël was a big, handsome man, like an obtuse152 demi-god, a foot taller than François. Noel lifted the boy by his collar, caught up a stick and set to work. Catherine watched them, her eyes gemlike and cruel.
 
François did not move a muscle. God had chosen.
 
After a little, though, the Sieur d'Arnaye flung François upon the ground, where he lay quite still for a moment. Then slowly he rose to his feet. He never looked at Noël. For a long time Francois stared at Catherine de Vaucelles, frost-flushed, defiant153, incredibly beautiful. Afterward the boy went out of the garden, staggering like a drunken person.
 
He found Montigny at the Crowned Ox. "René," said François, "there is no charity on earth, there is no God in Heaven. But in Hell there is most assuredly a devil, and I think that he must laugh a great deal. What was that you were telling me about the priest with six hundred crowns in his cupboard?"
 
René slapped him on the shoulder. "Now," said he, "you talk like a man." He opened the door at the back and cried: "Colin, you and Petit Jehan and that pig Tabary may come out. I have the honor, messieurs, to offer you a new Companion of the Cockleshell—Master François de Montcorbier."
 
But the recruit raised a protesting hand. "No," said he,—"François Villon. The name is triply indisputable, since it has been put upon me not by one priest but by three."
 
6. "Volia l'Estat Divers154 d'entre Eulx"
 
When the Dauphin came from Geneppe to be crowned King of France, there rode with him Noël d'Arnaye and Noël's brother Raymond. And the longawaited news that Charles the Well-Served was at last servitor to Death, brought the exiled Louis post-haste to Paris, where the Rue Saint Jacques turned out full force to witness his triumphal entry. They expected, in those days, Saturnian doings of Louis XI, a recrudescence of the Golden Age; and when the new king began his reign155 by granting Noël a snug156 fief in Picardy, the Rue Saint Jacques applauded.
 
"Noël has followed the King's fortunes these ten years," said the Rue Saint Jacques; "it is only just. And now, neighbor, we may look to see Noel the Handsome and Catherine de Vaucelles make a match of it. The girl has a tidy dowry, they say; old Jehan proved wealthier than the quarter suspected. But death of my life, yes! You may see his tomb in the Innocents' yonder, with weeping seraphim157 and a yard of Latin on it. I warrant you that rascal Montcorbier has lain awake in half the prisons in France thinking of what he flung away. Seven years, no less, since he and Montigny showed their thieves' faces here. La, the world wags, neighbor, and they say there will be a new tax on salt if we go to war with the English."
 
Not quite thus, perhaps, ran the meditations of Catherine de Vaucelles one still August night as she sat at her window, overlooking the acacias and chestnuts of her garden. Noël, conspicuously158 prosperous in blue and silver, had but now gone down the Rue Saint Jacques, singing, clinking the fat purse whose plumpness was still a novelty. That evening she had given her promise to marry him at Michaelmas.
 
This was a black night, moonless, windless. There were a scant159 half-dozen stars overhead, and the thick scent69 of roses and mignonette came up to her in languid waves. Below, the tree-tops conferred, stealthily, and the fountain plashed its eternal remonstrance160 against the conspiracy161 they lisped of.
 
After a while Catherine rose and stood contemplative before a long mirror that was in her room. Catherine de Vaucelles was now, at twenty-three, in the full flower of her comeliness162. Blue eyes the mirror showed her,—luminous and tranquil163 eyes, set very far apart; honey-colored hair massed heavily about her face, a mouth all curves, the hue164 of a strawberry, tender but rather fretful, and beneath it a firm chin; only her nose left something to be desired,—for that feature, though well-formed, was diminutive165 and bent166 toward the left, by perhaps the thickness of a cobweb. She might reasonably have smiled at what the mirror showed her, but, for all that, she sighed.
 
"O Beauty of her, whereby I am undone," said Catherine, wistfully. "Ah, God in Heaven, forgive me for my folly! Sweet Christ, intercede167 for me who have paid dearly for my folly!"
 
Fate grinned in her weaving. Through the open window came the sound of a voice singing.
 
Sang the voice:
 
  "O Beauty of her, whereby I am undone!
  O Grace of her, that hath no grace for me!
  O Love of her, the bit that guides me on
  To sorrow and to grievous misery!
  O felon Charms, my poor heart's enemy—"
 
and the singing broke off in a fit of coughing.
 
Catherine had remained motionless for a matter of two minutes, her head poised168 alertly. She went to the gong and struck it seven or eight times.
 
"Macée, there is a man in the garden. Bring him to me, Macée,—ah, love of God, Macée, make haste!"
 
Blinking, he stood upon the threshold. Then, without words, their lips met.
 
"My king!" said Catherine; "heart's emperor!"
 
"O rose of all the world!" he cried.
 
There was at first no need of speech.
 
But after a moment she drew away and stared at him. François, though he was but thirty, seemed an old man. His bald head shone in the candle-light. His face was a mesh169 of tiny wrinkles, wax-white, and his lower lip, puckered170 by the scar of his wound, protruded171 in an eternal grimace172. As Catherine steadfastly173 regarded him, the faded eyes, half-covered with a bluish film, shifted, and with a jerk he glanced over his shoulder. The movement started a cough tearing at his throat.
 
"Holy Macaire!" said he. "I thought that somebody, if not Henri Cousin, the executioner, was at my heels. Why do you stare so, lass? Have you anything to eat? I am famished174."
 
In silence she brought him meat and wine, and he fell upon it. He ate hastily, chewing with his front teeth, like a sheep.
 
When he had ended, Catherine came to him and took both his hands in hers and lifted them to her lips. "The years have changed you, François," she said, curiously175 meek176.
 
François put her away. Then he strode to the mirror and regarded it intently. With a snarl83, he turned about. "The years!" said he. "You are modest. It was you who killed François de Montcorbier, as surely as Montcorbier killed Sermaise. Eh, Sovereign Virgin! that is scant cause for grief. You made François Villon. What do you think of him, lass?"
 
She echoed the name. It was in many ways a seasoned name, but unaccustomed to mean nothing. Accordingly François sneered177.
 
"Now, by all the fourteen joys and sorrows of Our Lady! I believe that you have never heard of François Villon! The Rue Saint Jacques has not heard of François Villon! The pigs, the gross pigs, that dare not peep out of their sty! Why, I have capped verses with the Duke of Orleans. The very street-boys know my Ballad of the Women of Paris. Not a drunkard in the realm but has ranted178 my jolly Orison for Master Cotard's Soul when the bottle passed. The King himself hauled me out of Meung gaol179 last September, swearing that in all France there was not my equal at a ballad. And you have never heard of me!"
 
Once more a fit of coughing choked him mid-course in his indignant chattering180.
 
She gave him a woman's answer: "I do not care if you are the greatest lord in the kingdom or the most sunken knave181 that steals ducks from Paris Moat. I only know that I love you, François."
 
For a long time he kept silence, blinking, peering quizzically at her lifted face. She did love him; no questioning that. But presently he again put her aside, and went toward the open window. This was a matter for consideration.
 
The night was black as a pocket. Staring into it, François threw back his head and drew a deep, tremulous breath. The rising odor of roses and mignonette, keen and intolerably sweet, had roused unforgotten pulses in his blood, had set shame and joy adrum in his breast.
 
The woman loved him! Through these years, with a woman's unreasoning fidelity182, she had loved him. He knew well enough how matters stood between her and Noel d'Arnaye; the host of the Crowned Ox had been garrulous183 that evening. But it was François whom she loved. She was well-to-do. Here for the asking was a competence184, love, an ingleside of his own. The deuce of it was that Francois feared to ask.
 
"—Because I am still past reason in all that touches this ignorant, hot-headed, Pharisaical, rather stupid wench! That is droll185. But love is a resistless tyrant, and, Mother of God! has there been in my life a day, an hour, a moment when I have not loved her! To see her once was all that I had craved,—as a lost soul might covet186, ere the Pit take him, one splendid glimpse of Heaven and the Nine Blessed Orders at their fiddling187. And I find that she loves me—me! Fate must have her jest, I perceive, though the firmament54 crack for it. She would have been content enough with Noel, thinking me dead. And with me?" Contemplatively he spat out of the window. "Eh, if I dared hope that this last flicker188 of life left in my crazy carcass might burn clear! I have but a little while to live; if I dared hope to live that little cleanly! But the next cup of wine, the next light woman?—I have answered more difficult riddles189. Choose, then, François Villon,—choose between the squalid, foul190 life yonder and her well-being191. It is true that starvation is unpleasant and that hanging is reported to be even less agreeable. But just now these considerations are irrelevant192."
 
Staring into the darkness he fought the battle out. Squarely he faced the issue; for that instant he saw François Villon as the last seven years had made him, saw the wine-sodden soul of François Villon, rotten and weak and honeycombed with vice193. Moments of nobility it had; momentarily, as now, it might be roused to finer issues; but François knew that no power existent could hearten it daily to curb194 the brutish passions. It was no longer possible for François Villon to live cleanly. "For what am I?—a hog195 with a voice. And shall I hazard her life's happiness to get me a more comfortable sty? Ah, but the deuce of it is that I so badly need that sty!"
 
He turned with a quick gesture.
 
"Listen," François said. "Yonder is Paris,—laughing, tragic196 Paris, who once had need of a singer to proclaim her splendor197 and all her misery. Fate made the man; in necessity's mortar she pounded his soul into the shape Fate needed. To king's courts she lifted him; to thieves' hovels she thrust him down; and past Lutetia's palaces and abbeys and taverns198 and lupanars and gutters199 and prisons and its very gallows—past each in turn the man was dragged, that he might make the Song of Paris. He could not have made it here in the smug Rue Saint Jacques. Well! the song is made, Catherine. So long as Paris endures, François Villon will be remembered. Villon the singer Fate fashioned as was needful: and, in this fashioning, Villon the man was damned in body and soul. And by God! the song was worth it!"
 
She gave a startled cry and came to him, her hands fluttering toward his breast. "François!" she breathed.
 
It would not be good to kill the love in her face.
 
"You loved François de Montcorbier. François de Montcorbier is dead. The Pharisees of the Rue Saint Jacques killed him seven years ago, and that day François Villon was born. That was the name I swore to drag through every muckheap in France. And I have done it, Catherine. The Companions of the Cockleshell—eh, well, the world knows us. We robbed Guillamme Coiffier, we robbed the College of Navarre, we robbed the Church of Saint Maturin,—I abridge200 the list of our gambols. Now we harvest. René de Montigny's bones swing in the wind yonder at Montfaucon. Colin de Cayeux they broke on the wheel. The rest—in effect, I am the only one that justice spared,—because I had diverting gifts at rhyming, they said. Pah! if they only knew! I am immortal201, lass. Exegi monumentum. Villon's glory and Villon's shame will never die."
 
He flung back his bald head and laughed now, tittering over that calamitous202, shabby secret between all-seeing God and François Villon. She had drawn a little away from him. This well-reared girl saw him exultant203 in infamy204, steeped to the eyes in infamy. But still the nearness of her, the faint perfume of her, shook in his veins205, and still he must play the miserable206 comedy to the end, since the prize he played for was to him peculiarly desirable.
 
"A thief—a common thief!" But again her hands fluttered back. "I drove you to it. Mine is the shame."
 
"Holy Macaire! what is a theft or two? Hunger that causes the wolf to sally from the wood, may well make a man do worse than steal. I could tell you—For example, you might ask in Hell of one Thevenin Pensete, who knifed him in the cemetery207 of Saint John."
 
He hinted a lie, for it was Montigny who killed Thevenin Pensete. Villon played without scruple208 now.
 
Catherine's face was white. "Stop," she pleaded; "no more, François,—ah,
Holy Virgin! do not tell me any more."
 
But after a little she came to him, touching209 him almost as if with unwillingness210. "Mine is the shame. It was my jealousy211, my vanity, François, that thrust you back into temptation. And we are told by those in holy orders that the compassion212 of God is infinite. If you still care for me, I will be your wife."
 
Yet she shuddered213.
 
He saw it. His face, too, was paper, and François laughed horribly.
 
"If I still love you! Go, ask of Denise, of Jacqueline, or of Pierrette, of Marion the Statue, of Jehanne of Brittany, of Blanche Slippermaker, of Fat Peg214,—ask of any trollop in all Paris how François Villon loves. You thought me faithful! You thought that I especially preferred you to any other bed-fellow! Eh, I perceive that the credo of the Rue Saint Jacques is somewhat narrow-minded. For my part I find one woman much the same as another." And his voice shook, for he saw how pretty she was, saw how she suffered. But he managed a laugh.
 
"I do not believe you," Catherine said, in muffled tones. "François! You loved me, François. Ah, boy, boy!" she cried, with a pitiable wail23; "come back to me, boy that I loved!"
 
It was a difficult business. But he grinned in her face.
 
"He is dead. Let François de Montcorbier rest in his grave. Your voice is very sweet, Catherine, and—and he could refuse you nothing, could he, lass? Ah, God, God, God!" he cried, in his agony; "why can you not believe me? I tell you Necessity pounds us in her mortar to what shape she will. I tell you that Montcorbier loved you, but François Villon prefers Fat Peg. An ill cat seeks an ill rat." And with this, tranquillity215 fell upon his soul, for he knew that he had won.
 
Her face told him that. Loathing216 was what he saw there.
 
"I am sorry," Catherine said, dully. "I am sorry. Oh, for high God's sake! go, go! Do you want money? I will give you anything if you will only go. Oh, beast! Oh, swine, swine, swine!"
 
He turned and went, staggering like a drunken person.
 
Once in the garden he fell prone217 upon his face in the wet grass. About him the mingled odor of roses and mignonette was sweet and heavy; the fountain plashed interminably in the night, and above him the chestnuts and acacias rustled and lisped as they had done seven years ago. Only he was changed.
 
"O Mother of God," the thief prayed, "grant that Noël may be kind to her! Mother of God, grant that she may be happy! Mother of God, grant that I may not live long!"
 
And straightway he perceived that triple invocation could be, rather neatly218, worked out in ballade form. Yes, with a separate prayer to each verse. So, dismissing for the while his misery, he fell to considering, with undried cheeks, what rhymes he needed.
 
* * * * *
JULY 17, 1484
 
"Et puis il se rencontre icy une avanture merveilleuse, c'est que le fils de Grand Turc ressemble à Cléonte, à peu de chose prés."
 
_Noël d'Arnaye and Catherine de Vaucelles were married in the September of 1462, and afterward withdrew to Noël's fief in Picardy. There Noël built him a new Chateau219 d'Arnaye, and through the influence of Nicole Beaupertuys, the King's mistress, (who was rumored220 in court by-ways to have a tenderness for the handsome Noël), obtained large grants for its maintenance. Madame d'Arnaye, also, it is gratifying to record, appears to have lived in tolerable amity221 with Sieur Noël, and neither of them pried222 too closely into the other's friendships.
 
Catherine died in 1470, and Noël outlived her but by three years. Of the six acknowledged children surviving him, only one was legitimate—a daughter called Matthiette. The estate and title thus reverted223 to Raymond d'Arnaye, Noël's younger brother, from whom the present family of Arnaye is descended224.
 
Raymond was a far shrewder man than his predecessor225. For ten years' space, while Louis XI, that royal fox of France, was destroying feudalism piecemeal,—trimming its power day by day as you might pare an onion,—the new Sieur d'Arnaye steered226 his shifty course between France and Burgundy, always to the betterment of his chances in this world however he may have modified them in the next. At Arras he fought beneath the orifiamme; at Guinegate you could not have found a more staunch Burgundian: though he was no warrior227, victory followed him like a lap-dog. So that presently the Sieur d'Arnaye and the Vicomte de Puysange—with which family we have previously228 concerned ourselves—were the great lords of Northern France.
 
But after the old King's death came gusty229 times for Sieur Raymond. It is with them we have here to do_.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
2 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
3 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
4 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
5 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
6 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
7 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
8 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
9 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
10 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
11 verged 6b9d65e1536c4e50b097252ecba42d91     
接近,逼近(verge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The situation verged on disaster. 形势接近于灾难的边缘。
  • Her silly talk verged on nonsense. 她的蠢话近乎胡说八道。
12 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
13 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
14 meditations f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a     
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
参考例句:
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
15 agile Ix2za     
adj.敏捷的,灵活的
参考例句:
  • She is such an agile dancer!她跳起舞来是那么灵巧!
  • An acrobat has to be agile.杂技演员必须身手敏捷。
16 caper frTzz     
v.雀跃,欢蹦;n.雀跃,跳跃;续随子,刺山柑花蕾;嬉戏
参考例句:
  • The children cut a caper in the yard.孩子们在院子里兴高采烈地乱蹦乱跳。
  • The girl's caper cost her a twisted ankle.小姑娘又蹦又跳,结果扭伤了脚踝。
17 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
18 juxtaposition ykvy0     
n.毗邻,并置,并列
参考例句:
  • The juxtaposition of these two remarks was startling.这两句话连在一起使人听了震惊。
  • It is the result of the juxtaposition of contrasting colors.这是并列对比色的结果。
19 chestnuts 113df5be30e3a4f5c5526c2a218b352f     
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马
参考例句:
  • A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
  • Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
20 lute moCzqe     
n.琵琶,鲁特琴
参考例句:
  • He idly plucked the strings of the lute.他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦。
  • He knows how to play the Chinese lute.他会弹琵琶。
21 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
22 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
23 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
24 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
25 dallied 20204f44536bdeb63928808abe5bd688     
v.随随便便地对待( dally的过去式和过去分词 );不很认真地考虑;浪费时间;调情
参考例句:
  • He dallied with the idea of becoming an actor. 他对当演员一事考虑过,但并不认真。 来自《简明英汉词典》
  • He dallied in the stores. 他在商店里闲逛。 来自《简明英汉词典》
26 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
27 parodied 90f845a4788d07ec1989e2d7608211e4     
v.滑稽地模仿,拙劣地模仿( parody的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • All these peculiarities of his style have been parodied by his assailants. 他的所有这些风格特征都受到攻击者模仿嘲弄。 来自互联网
  • The above examples are all slightly parodied versions of classical dance steps. 上述例子都可以说是经典舞步的模仿版本。 来自互联网
28 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
29 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
30 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
31 felon rk2xg     
n.重罪犯;adj.残忍的
参考例句:
  • He's a convicted felon.他是个已定罪的重犯。
  • Hitler's early "successes" were only the startling depredations of a resolute felon.希特勒的早期“胜利 ”,只不过是一个死心塌地的恶棍出人意料地抢掠得手而已。
32 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
33 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
34 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
35 wane bpRyR     
n.衰微,亏缺,变弱;v.变小,亏缺,呈下弦
参考例句:
  • The moon is on the wane.月亮渐亏。
  • Her enthusiasm for him was beginning to wane.她对他的热情在开始减退。
36 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
37 bellows Ly5zLV     
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • His job is to blow the bellows for the blacksmith. 他的工作是给铁匠拉风箱。 来自辞典例句
  • You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows. 我想,你可能把我比作铁匠的风箱。 来自辞典例句
38 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
39 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
40 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
41 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
42 slovenly ZEqzQ     
adj.懒散的,不整齐的,邋遢的
参考例句:
  • People were scandalized at the slovenly management of the company.人们对该公司草率的经营感到愤慨。
  • Such slovenly work habits will never produce good products.这样马马虎虎的工作习惯决不能生产出优质产品来。
43 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
44 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
45 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
46 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
47 fathoms eef76eb8bfaf6d8f8c0ed4de2cf47dcc     
英寻( fathom的名词复数 )
参考例句:
  • The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
  • One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
48 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
49 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
50 sapphires 1ef1ba0a30d3a449deb9835f6fd3c316     
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色
参考例句:
  • Again there was that moment of splintered sapphires before the lids, dropping like scales, extinguished it. 她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来,双目又黯然失色了。 来自辞典例句
  • She also sported a somewhat gawdy gold watch set with diamonds and sapphires. 她还收到一块镶着钻石和蓝宝石的金表。 来自辞典例句
51 ransomed de372eac504200f33ea8c029c361fd76     
付赎金救人,赎金( ransom的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His wife ransomed him at a heavy price. 他妻子花了大价钱才把他赎了出来。
  • Surely, surely, we have ransomed one another, with all this woe! 确确实实,我们已经用这一切悲苦彼此赎救了! 来自英汉文学 - 红字
52 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
53 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
54 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
55 rustled f68661cf4ba60e94dc1960741a892551     
v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
  • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
56 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
57 slumbered 90bc7b1e5a8ccd9fdc68d12edbd1f200     
微睡,睡眠(slumber的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The baby slumbered in his cradle. 婴儿安睡在摇篮中。
  • At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition. 就在那时,我的善的一面睡着了,我的邪恶面因野心勃勃而清醒着。
58 cloistered 4f1490b85c2b43f5160b7807f7d48ce9     
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the cloistered world of the university 与世隔绝的大学
  • She cloistered herself in the office. 她呆在办公室里好像与世隔绝一样。 来自《简明英汉词典》
59 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
60 exulted 4b9c48640b5878856e35478d2f1f2046     
狂喜,欢跃( exult的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people exulted at the victory. 人们因胜利而欢腾。
  • The people all over the country exulted in the success in launching a new satellite. 全国人民为成功地发射了一颗新的人造卫星而欢欣鼓舞。
61 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
62 prattled f12bc82ebde268fdea9825095e23c0d0     
v.(小孩般)天真无邪地说话( prattle的过去式和过去分词 );发出连续而无意义的声音;闲扯;东拉西扯
参考例句:
  • She prattled on about her children all evening. 她整个晚上没完没了地唠叨她的孩子们的事。
  • The water prattled over the rocks. 水在石上淙淙地流过。 来自《现代英汉综合大词典》
63 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
64 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
65 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
66 ribless c6a56f38e12d1cede035ea687e27a318     
无肋骨的
参考例句:
67 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
68 bland dW1zi     
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
参考例句:
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
69 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
70 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
71 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
72 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
73 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
74 pilfered 06647dc80ef832c8e64a82fd11a3bfcc     
v.偷窃(小东西),小偷( pilfer的过去式和过去分词 );偷窃(一般指小偷小摸)
参考例句:
  • Oh, I remember. Lost, pilfered, short-shipped or something. 噢,我想起来了,是有关遗失、被盗、短缺之类的事。 来自商贸英语会话
  • The pilfered was let off with some good advice. 小偷经教育后释放。 来自互联网
75 similes b25992fa59a8fef51c217d0d6c0deb60     
(使用like或as等词语的)明喻( simile的名词复数 )
参考例句:
  • Similes usually start with "like" or "as". 明喻通常以like或as开头。
  • All similes and allegories concerning her began and ended with birds. 要比仿她,要模拟她,总得以鸟类始,还得以鸟类终。
76 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
77 hiccuping 47ddd67d64c1e41f9a407b72049c69d1     
v.嗝( hiccup的现在分词 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿
参考例句:
  • She stood on the balcony,inexplicably mimicing him hiccuping,and amicably welcoming him in. 她站在阳台上,莫名其妙地学他打起嗝来并热情地欢迎他进来。 来自互联网
78 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
79 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
80 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
81 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
82 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
83 snarl 8FAzv     
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮
参考例句:
  • At the seaside we could hear the snarl of the waves.在海边我们可以听见波涛的咆哮。
  • The traffic was all in a snarl near the accident.事故发生处附近交通一片混乱。
84 snarling 1ea03906cb8fd0b67677727f3cfd3ca5     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
85 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
86 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
87 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
88 parricide SLRxq     
n.杀父母;杀亲罪
参考例句:
  • In ancient Greek stories,Oedipus was a parricide.在古希腊故事里,俄狄浦斯是个杀父者。
  • There's a case of parricide immediately after,which will take them some time.在您之后,立刻就要办一件弑父案。
89 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
90 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
91 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
92 shrilled 279faa2c22e7fe755d14e94e19d7bb10     
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Behind him, the telephone shrilled. 在他身后,电话铃刺耳地响了起来。
  • The phone shrilled, making her jump. 电话铃声刺耳地响起,惊得她跳了起来。
93 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
94 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
95 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
96 skulker 1930d2a9e3dc9afbcb47e929dc5a1e6c     
n.偷偷隐躲起来的人,偷懒的人
参考例句:
97 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
98 temporized 91b23cc822c2f79ea1bef38ab728ab05     
v.敷衍( temporize的过去式和过去分词 );拖延;顺应时势;暂时同意
参考例句:
  • 'Not exactly, sir,' temporized Sloan. “不完全是这样,先生,”斯隆敷衍道。 来自辞典例句
  • The speaker temporized in order to delay the vote. 这个演讲者拖延时间以便拖延选举。 来自互联网
99 accost BJQym     
v.向人搭话,打招呼
参考例句:
  • He ruminated on his defenses before he should accost her father.他在与她父亲搭话前,仔细地考虑着他的防范措施。
  • They have been assigned to accost strangers and extract secrets from them.他们被指派去与生疏人搭讪从并从他们那里套出奥秘。
100 babbled 689778e071477d0cb30cb4055ecdb09c     
v.喋喋不休( babble的过去式和过去分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • He babbled the secret out to his friends. 他失口把秘密泄漏给朋友了。 来自《简明英汉词典》
  • She babbled a few words to him. 她对他说了几句不知所云的话。 来自《简明英汉词典》
101 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
102 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
103 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
104 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
105 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
106 tingling LgTzGu     
v.有刺痛感( tingle的现在分词 )
参考例句:
  • My ears are tingling [humming; ringing; singing]. 我耳鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My tongue is tingling. 舌头发麻。 来自《现代汉英综合大词典》
107 spurt 9r9yE     
v.喷出;突然进发;突然兴隆
参考例句:
  • He put in a spurt at the beginning of the eighth lap.他进入第八圈时便开始冲刺。
  • After a silence, Molly let her anger spurt out.沉默了一会儿,莫莉的怒气便迸发了出来。
108 brawl tsmzw     
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂
参考例句:
  • They had nothing better to do than brawl in the street.他们除了在街上斗殴做不出什么好事。
  • I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl.我不希望我们两家吵架吵得不可开交。
109 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
110 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
111 wrested 687939d2c0d23b901d6d3b68cda5319a     
(用力)拧( wrest的过去式和过去分词 ); 费力取得; (从…)攫取; ( 从… ) 强行取去…
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • But now it was all wrested from him. 可是现在,他却被剥夺了这一切。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
112 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
113 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
114 irresolutely bd48a0849e0a868390b09177fd05c8ef     
adv.优柔寡断地
参考例句:
  • He followed irresolutely for a little distance, half a pace behind her. 他犹豫地跟了短短的一段距离,落在她身后半步路。 来自英汉文学
  • She arose and stood irresolutely at the foot of the stairs. 她起身来到楼梯脚下,犹豫不定地站在那里。 来自飘(部分)
115 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
116 tinkled a75bf1120cb6e885f8214e330dbfc6b7     
(使)发出丁当声,(使)发铃铃声( tinkle的过去式和过去分词 ); 叮当响着发出,铃铃响着报出
参考例句:
  • The sheep's bell tinkled through the hills. 羊的铃铛叮当叮当地响彻整个山区。
  • A piano tinkled gently in the background. 背景音是悠扬的钢琴声。
117 crumpling 5ae34fb958cdc699149f8ae5626850aa     
压皱,弄皱( crumple的现在分词 ); 变皱
参考例句:
  • His crumpling body bent low from years of carrying heavy loads. 由于经年累月的负重,他那皱巴巴的身子被压得弯弯的。
  • This apparently took the starch out of the fast-crumpling opposition. 这显然使正在迅速崩溃的反对党泄了气。
118 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
119 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
120 monotonously 36b124a78cd491b4b8ee41ea07438df3     
adv.单调地,无变化地
参考例句:
  • The lecturer phrased monotonously. 这位讲师用词单调。 来自《简明英汉词典》
  • The maid, still in tears, sniffed monotonously. 侍女还在哭,发出单调的抽泣声。 来自辞典例句
121 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
122 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
123 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
124 chaff HUGy5     
v.取笑,嘲笑;n.谷壳
参考例句:
  • I didn't mind their chaff.我不在乎他们的玩笑。
  • Old birds are not caught with chaff.谷糠难诱老雀。
125 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
126 mumbling 13967dedfacea8f03be56b40a8995491     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
  • He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. 宴会结束时,他仍在咕哝着医院里的事。说着说着,他在一块冰上滑倒,跌断了左腿。
127 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
128 exonerated a20181989844e1ecc905ba688f235077     
v.使免罪,免除( exonerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police report exonerated Lewis from all charges of corruption. 警方的报告免除了对刘易斯贪污的所有指控。
  • An investigation exonerated the school from any blame. 一项调查证明该学校没有任何过失。 来自辞典例句
129 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
130 gnawing GsWzWk     
a.痛苦的,折磨人的
参考例句:
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
131 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
132 banishment banishment     
n.放逐,驱逐
参考例句:
  • Qu Yuan suffered banishment as the victim of a court intrigue. 屈原成为朝廷中钩心斗角的牺牲品,因而遭到放逐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was sent into banishment. 他被流放。 来自辞典例句
133 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
134 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
135 deposition MwOx4     
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物
参考例句:
  • It was this issue which led to the deposition of the king.正是这件事导致了国王被废黜。
  • This leads to calcium deposition in the blood-vessels.这导致钙在血管中沉积。
136 perjury LMmx0     
n.伪证;伪证罪
参考例句:
  • You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.如果你诱使证人作伪证,你要受罚的。
  • She appeared in court on a perjury charge.她因被指控做了伪证而出庭受审。
137 blithely blithely     
adv.欢乐地,快活地,无挂虑地
参考例句:
  • They blithely carried on chatting, ignoring the customers who were waiting to be served. 他们继续开心地聊天,将等着购物的顾客们置于一边。 来自《简明英汉词典》
  • He blithely ignored her protests and went on talking as if all were agreed between them. 对她的抗议他毫不在意地拋诸脑后,只管继续往下说,仿彿他们之间什么都谈妥了似的。 来自《简明英汉词典》
138 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
139 ballad zWozz     
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲
参考例句:
  • This poem has the distinctive flavour of a ballad.这首诗有民歌风味。
  • This is a romantic ballad that is pure corn.这是一首极为伤感的浪漫小曲。
140 gambols bf5971389a9cea0d5b426fe67e7e9ce4     
v.蹦跳,跳跃,嬉戏( gambol的第三人称单数 )
参考例句:
141 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
142 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
143 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
144 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
145 sniffs 1dc17368bdc7c210dcdfcacf069b2513     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的第三人称单数 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When a dog smells food, he usually sniffs. 狗闻到食物时常吸鼻子。 来自辞典例句
  • I-It's a difficult time [ Sniffs ] with my husband. 最近[哭泣]和我丈夫出了点问题。 来自电影对白
146 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
147 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
148 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
149 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
150 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
151 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
152 obtuse 256zJ     
adj.钝的;愚钝的
参考例句:
  • You were too obtuse to take the hint.你太迟钝了,没有理解这种暗示。
  • "Sometimes it looks more like an obtuse triangle,"Winter said.“有时候它看起来更像一个钝角三角形。”温特说。
153 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
154 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
155 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
156 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
157 seraphim 4f5c3741e8045e54d0916d0480498a26     
n.六翼天使(seraph的复数);六翼天使( seraph的名词复数 )
参考例句:
  • The Seraphim were first discovered during a deep space exploration mission. 最初的天使时发现一深空探测任务。 来自互联网
  • The home seraphim: preservation and advancement of the home. 家园炽天使:保存家园,为家园兴旺与进步努力。 来自互联网
158 conspicuously 3vczqb     
ad.明显地,惹人注目地
参考例句:
  • France remained a conspicuously uneasy country. 法国依然是个明显不太平的国家。
  • She figured conspicuously in the public debate on the issue. 她在该问题的公开辩论中很引人注目。
159 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
160 remonstrance bVex0     
n抗议,抱怨
参考例句:
  • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas.她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
  • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance.目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
161 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
162 comeliness comeliness     
n. 清秀, 美丽, 合宜
参考例句:
  • Your comeliness is law with Mr. Wildeve. 你的美貌,对于韦狄先生,就是律令。
  • Her comeliness overwhelmed him. 她的清秀美丽使他倾倒。
163 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
164 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
165 diminutive tlWzb     
adj.小巧可爱的,小的
参考例句:
  • Despite its diminutive size,the car is quite comfortable.尽管这辆车很小,但相当舒服。
  • She has diminutive hands for an adult.作为一个成年人,她的手显得非常小。
166 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
167 intercede q5Zx7     
vi.仲裁,说情
参考例句:
  • He was quickly snubbed when he tried to intercede.当他试着说情时很快被制止了。
  • At a time like that there has to be a third party to intercede.这时候要有个第三者出来斡旋。
168 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
169 mesh cC1xJ     
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
参考例句:
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
170 puckered 919dc557997e8559eff50805cb11f46e     
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His face puckered , and he was ready to cry. 他的脸一皱,像要哭了。
  • His face puckered, the tears leapt from his eyes. 他皱着脸,眼泪夺眶而出。 来自《简明英汉词典》
171 protruded ebe69790c4eedce2f4fb12105fc9e9ac     
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The child protruded his tongue. 那小孩伸出舌头。 来自《简明英汉词典》
  • The creature's face seemed to be protruded, because of its bent carriage. 那人的脑袋似乎向前突出,那是因为身子佝偻的缘故。 来自英汉文学
172 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
173 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
174 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
175 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
176 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
177 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
178 ranted dea2765295829322a122c2b596c12838     
v.夸夸其谈( rant的过去式和过去分词 );大叫大嚷地以…说教;气愤地)大叫大嚷;不停地大声抱怨
参考例句:
  • Drink in hand,he ranted about his adventures in Africa. 他端着酒杯,激动地叙述他在非洲的经历。 来自《简明英汉词典》
  • Lu Xun ranted and raved against the enemy, but he felt warmth towards the people. 鲁迅对敌人冷嘲热讽,而对人民却是满腔热忱。 来自《现代汉英综合大词典》
179 gaol Qh8xK     
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢
参考例句:
  • He was released from the gaol.他被释放出狱。
  • The man spent several years in gaol for robbery.这男人因犯抢劫罪而坐了几年牢。
180 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
181 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
182 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
183 garrulous CzQyO     
adj.唠叨的,多话的
参考例句:
  • He became positively garrulous after a few glasses of wine.他几杯葡萄酒下肚之后便唠唠叨叨说个没完。
  • My garrulous neighbour had given away the secret.我那爱唠叨的邻居已把秘密泄露了。
184 competence NXGzV     
n.能力,胜任,称职
参考例句:
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
185 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
186 covet 8oLz0     
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
参考例句:
  • We do not covet anything from any nation.我们不觊觎任何国家的任何东西。
  • Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies.许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
187 fiddling XtWzRz     
微小的
参考例句:
  • He was fiddling with his keys while he talked to me. 和我谈话时他不停地摆弄钥匙。
  • All you're going to see is a lot of fiddling around. 你今天要看到的只是大量的胡摆乱弄。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
188 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
189 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
190 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
191 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
192 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
193 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
194 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
195 hog TrYzRg     
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
参考例句:
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
196 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
197 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
198 taverns 476fbbf2c55ee4859d46c568855378a8     
n.小旅馆,客栈,酒馆( tavern的名词复数 )
参考例句:
  • They ain't only two taverns. We can find out quick." 这儿只有两家客栈,会弄明白的。” 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • Maybe ALL the Temperance Taverns have got a ha'nted room, hey, Huck?" 也许所有的禁酒客栈都有个闹鬼的房间,喂,哈克,你说是不是?” 来自英汉文学 - 汤姆历险
199 gutters 498deb49a59c1db2896b69c1523f128c     
(路边)排水沟( gutter的名词复数 ); 阴沟; (屋顶的)天沟; 贫贱的境地
参考例句:
  • Gutters lead the water into the ditch. 排水沟把水排到这条水沟里。
  • They were born, they grew up in the gutters. 他们生了下来,以后就在街头长大。
200 abridge XIUyG     
v.删减,删节,节略,缩短
参考例句:
  • They are going to abridge that dictionary.他们将要精简那本字典。
  • He decided to abridge his stay here after he received a letter from home.他接到家信后决定缩短在这里的逗留时间。
201 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
202 calamitous Es8zL     
adj.灾难的,悲惨的;多灾多难;惨重
参考例句:
  • We are exposed to the most calamitous accidents. 我们遭受着极大的灾难。 来自辞典例句
  • Light reveals the subtle alteration of things, the sly or calamitous impermanence or mortal life. 事物的细微变动,人生的狡猾,倏忽无常,一一都在光中显露出来。 来自辞典例句
203 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
204 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
205 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
206 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
207 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
208 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
209 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
210 unwillingness 0aca33eefc696aef7800706b9c45297d     
n. 不愿意,不情愿
参考例句:
  • Her unwillingness to answer questions undermined the strength of her position. 她不愿回答问题,这不利于她所处的形势。
  • His apparent unwillingness would disappear if we paid him enough. 如果我们付足了钱,他露出的那副不乐意的神情就会消失。
211 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
212 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
213 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
214 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
215 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
216 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
217 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
218 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
219 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
220 rumored 08cff0ed52506f6d38c3eaeae1b51033     
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
  • It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
221 amity lwqzz     
n.友好关系
参考例句:
  • He lives in amity with his neighbours.他和他的邻居相处得很和睦。
  • They parted in amity.他们很友好地分别了。
222 pried 4844fa322f3d4b970a4e0727867b0b7f     
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
参考例句:
  • We pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
223 reverted 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c     
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
  • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
224 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
225 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
226 steered dee52ce2903883456c9b7a7f258660e5     
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导
参考例句:
  • He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
  • The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
227 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
228 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
229 gusty B5uyu     
adj.起大风的
参考例句:
  • Weather forecasts predict more hot weather,gusty winds and lightning strikes.天气预报预测高温、大风和雷电天气将继续。
  • Why was Candlestick Park so windy and gusty? 埃德尔斯蒂克公园里为什么会有那么多的强劲阵风?


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533