"Phew!" said Koshchei, in the ensuing silence: "you had better stay overnight, in any event. I really think, friend, you will be more comfortable, just now at least, in this quiet cave."
But Jurgen had taken up his hat. "No, I dare say I, too, had better be going," says Jurgen. "I thank you very heartily1 for your intended kindness, sir, still I do not know but it is better as it is. And is there anything"—Jurgen coughed delicately—"and is there anything to pay, sir?"
"Oh, just a trifle, first of all, for a year's maintenance of Dame2 Lisa. You see, Jurgen, that is an almighty3 fine shirt you are wearing: it rather appeals to me; and I fancy, from something your wife let drop just now, it did not impress her as being quite suited to you. So, in the interest of domesticity, suppose you ransom5 Dame Lisa with that fine shirt of yours?"
"Why, willingly," said Jurgen, and he took off the shirt of Nessus.
"You have worn this for some time, I understand," said Koshchei, meditatively6: "and did you ever notice any inconvenience in wearing this garment?"
"Not that I could detect, Prince; it fitted me, and seemed to impress everybody most favorably."
"There!" said Koshchei; "that is what I have always contended. To the strong man, and to wholesome7 matter of fact people generally, it is a fatal irritant; but persons like you can wear the shirt of Nessus very comfortably for a long, long while, and be generally admired; and you end by exchanging it for your wife's society. But now, Jurgen, about yourself. You probably noticed that my door was marked Keep Out. One must have rules, you know. Often it is a nuisance, but still rules are rules; and so I must tell you, Jurgen, it is not permitted any person to leave my presence unmaimed, if not actually annihilated8. One really must have rules, you know."
"You would chop off an arm? or a hand? or a whole finger? Come now,
Prince, you must be joking!"
Koshchei the Deathless was very grave as he sat there, in meditation9, drumming with his long jet-black fingers upon the table-top that was curiously10 inlaid with thirty pieces of silver. In the lamplight his sharp nails glittered like flame points, and the color suddenly withdrew from his eyes, so that they showed like small white eggs.
"But, man, how strange you are!" said Koshchei, presently; and life flowed back into his eyes, and Jurgen ventured the liberty of breathing. "Inside, I mean. Why, there is hardly anything left. Now rules are rules, of course; but you, who are the remnant of a poet, may depart unhindered whenever you will, and I shall take nothing from you. For really it is necessary to draw the line somewhere."
Jurgen meditated11 this clemency12; and with a sick heart he seemed to understand. "Yes; that is probably the truth; for I have not retained the faith, nor the desire, nor the vision. Yes, that is probably the truth. Well, at all events, Prince, I very unfeignedly admired each of the ladies to whom you were friendly enough to present me, and I was greatly flattered by their offers. More than generous I thought them. But it really would not do for me to take up with any one of them now. For Lisa is my wife, you see. A great deal has passed between us, sir, in the last ten years—And I have been a sore disappointment to her, in many ways—And I am used to her—"
Then Jurgen considered, and regarded the black gentleman with mingled13 envy and commiseration14. "Why, no, you probably would not understand, sir, on account of your not being, I suppose, a married person. But I can assure you it is always pretty much like that."
"I lack grounds to dispute your aphorism," observed Koshchei, "inasmuch as matrimony was certainly not included in my doom15. None the less, to a by-stander, the conduct of you both appears remarkable16. I could not understand, for example, just how your wife proposed to have you keep out of her sight forever and still have supper with her to-night; nor why she should desire to sup with such a reprobate17 as she described with unbridled pungency18 and disapproval19."
"Ah, but again, it is always pretty much like that, sir. And the truth of it, Prince, is a great symbol. The truth of it is, we have lived together so long that my wife has become rather foolishly fond of me. So she is not, as one might say, quite reasonable about me. No, sir; it is the fashion of women to discard civility toward those for whom they suffer most willingly; and whom a woman loveth she chasteneth, after a good precedent20."
"But her talking, Jurgen, has nowhere any precedent. Why, it deafens21, it appals22, it submerges you in an uproarious sea of fault-finding; and in a word, you might as profitably oppose a hurricane. Yet you want her back! Now assuredly, Jurgen, I do not think very highly of your wisdom, but by your bravery I am astounded23."
"Ah, Prince, it is because I can perceive that all women are poets, though the medium they work in is not always ink. So the moment Lisa is set free from what, in a manner of speaking, sir, inconsiderate persons might, in their unthinking way, refer to as the terrors of an underground establishment that I do not for an instant doubt to be conducted after a system which furthers the true interests of everybody, and so reflects vast credit upon its officials, if you will pardon my frankness"—and Jurgen smiled ingratiatingly,—"why, at that moment Lisa's thoughts take form in very much the high denunciatory style of Jeremiah and Amos, who were remarkably24 fine poets. Her concluding observations as to the Countess, in particular, I consider to have been an example of sustained invective25 such as one rarely encounters in this degenerate26 age. Well, her next essay in creative composition is my supper, which will be an equally spirited impromptu27. To-morrow she will darn and sew me an epic28; and her desserts will continue to be in the richest lyric29 vein30. Such, sir, are the poems of Lisa, all addressed to me, who came so near to gallivanting with mere31 queens!"
"What, can it be that you are remorseful32?" said Koshchei.
"Oh, Prince, when I consider steadfastly33 the depth and the intensity34 of that devotion which, for so many years, has tended me, and has endured the society of that person whom I peculiarly know to be the most tedious and irritating of companions, I stand aghast, before a miracle. And I cry, Oh, certainly a goddess! and I can think of no queen who is fairly mentionable in the same breath. Hah, all we poets write a deal about love: but none of us may grasp the word's full meaning until he reflects that this is a passion mighty4 enough to induce a woman to put up with him."
"Even so, it does not seem to induce quite thorough confidence. Jurgen, I was grieved to see that Dame Lisa evidently suspects you of running after some other woman in your wife's absence."
"Think upon that now! And you saw for yourself how little the handsomest of women could tempt35 me. Yet even Lisa's absurd notion I can comprehend and pardon. And again, you probably would not understand my overlooking such a thing, sir, on account of your not being a married person. Nevertheless, my forgiveness also is a great symbol."
Then Jurgen sighed and he shook hands, very circumspectly36, with Koshchei, who made things as they are; and Jurgen started out of the office.
"But I will bear you company a part of the way," says Koshchei.
So Koshchei removed his dressing-gown, and he put on the fine laced coat which was hung over the back of a strange looking chair with three legs, each of a different metal; the shirt of Nessus Koshchei folded and put aside, saying that some day he might be able to use it somehow. And Koshchei paused before the blackboard and he scratched his head reflectively. Jurgen saw that this board was nearly covered with figures which had not yet been added up; and this blackboard seemed to him the most frightful37 thing he had faced anywhere.
Then Koshchei came out of the cave with Jurgen, and Koshchei walked with Jurgen across Amneran Heath, and through Morven, in the late evening. And Koshchei talked as they went; and a queer thing Jurgen noticed, and it was that the moon was sinking in the east, as though the time were getting earlier and earlier. But Jurgen did not presume to criticize this, in the presence of Koshchei, who made things as they are.
"And I manage affairs as best I can, Jurgen. But they get in a fearful muddle38 sometimes. Eh, sirs, I have no competent assistants. I have to look out for everything, absolutely everything! And of course, while in a sort of way I am infallible, mistakes will occur every now and then in the actual working out of plans that in the abstract are right enough. So it really does please me to hear anybody putting in a kind word for things as they are, because, between ourselves, there is a deal of dissatisfaction about. And I was honestly delighted, just now, to hear you speaking up for evil in the face of that rapscallion monk39. So I give you thanks and many thanks, Jurgen, for your kind word."
"'Just now!'" thinks Jurgen. He perceived that they had passed the Cistercian Abbey, and were approaching Bellegarde. And it was as in a dream that Jurgen was speaking, "Who are you, and why do you thank me?" asks Jurgen.
"My name is no great matter. But you have a kind heart, Jurgen. May your life lie free from care."
"Save us from hurt and harm, friend, but I am already married—" Then resolutely40 Jurgen put aside the spell that was befogging him. "See here, Prince, are you beginning all over again? For I really cannot stand any more of your benevolences."
Koshchei smiled. "No, Jurgen, I am not beginning all over again. For now I have never begun, and now there is no word of truth in anything which you remember of the year just past. Now none of these things has ever happened."
"But how can that be, Prince?"
"Why should I tell you, Jurgen? Let it suffice that what I will, not only happens, but has already happened, beyond the ancientest memory of man and his mother. How otherwise could I be Koshchei? And so farewell to you, poor Jurgen, to whom nothing in particular has happened now. It is not justice I am giving you, but something infinitely41 more acceptable to you and all your kind."
"But, to be sure!" says Jurgen. "I fancy that nobody anywhere cares much for justice. So farewell to you, Prince. And at our parting I ask no more questions of you, for I perceive it is scant42 comfort a man gets from questioning Koshchei, who made things as they are. But I am wondering what pleasure you get out of it all?"
"Eh, sirs," says Koshchei, with not the most candid43 of smiles, "I contemplate44 the spectacle with appropriate emotions."
And so speaking, Koshchei quitted Jurgen forever.
"Yet how may I be sure," thought Jurgen, instantly, "that this black gentleman was really Koshchei? He said he was? Why, yes; and Horvendile to all intents told me that Horvendile was Koshchei. Aha, and what else did Horvendile say!—'This is one of the romancer's most venerable devices that is being practised.' Why, but there was Smoit of Glathion, also, so that this is the third time I have been fobbed off with the explanation I was dreaming! and left with no proof, one way or the other."
Thus Jurgen, indignantly, and then he laughed. "Why, but, of course! I may have talked face to face with Koshchei, who made all things as they are; and again, I may not have. That is the whole point of it—the cream, as one might say, of the jest—that I cannot ever be sure. Well!"—and Jurgen shrugged45 here—"well, and what could I be expected to do about it?"
点击收听单词发音
1 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
2 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
3 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
4 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
5 ransom | |
n.赎金,赎身;v.赎回,解救 | |
参考例句: |
|
|
6 meditatively | |
adv.冥想地 | |
参考例句: |
|
|
7 wholesome | |
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的 | |
参考例句: |
|
|
8 annihilated | |
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃 | |
参考例句: |
|
|
9 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
10 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
11 meditated | |
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑 | |
参考例句: |
|
|
12 clemency | |
n.温和,仁慈,宽厚 | |
参考例句: |
|
|
13 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
14 commiseration | |
n.怜悯,同情 | |
参考例句: |
|
|
15 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
16 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
17 reprobate | |
n.无赖汉;堕落的人 | |
参考例句: |
|
|
18 pungency | |
n.(气味等的)刺激性;辣;(言语等的)辛辣;尖刻 | |
参考例句: |
|
|
19 disapproval | |
n.反对,不赞成 | |
参考例句: |
|
|
20 precedent | |
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的 | |
参考例句: |
|
|
21 deafens | |
使聋( deafen的第三人称单数 ); 使隔音 | |
参考例句: |
|
|
22 appals | |
v.使惊骇,使充满恐惧( appal的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 astounded | |
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶 | |
参考例句: |
|
|
24 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
25 invective | |
n.痛骂,恶意抨击 | |
参考例句: |
|
|
26 degenerate | |
v.退步,堕落;adj.退步的,堕落的;n.堕落者 | |
参考例句: |
|
|
27 impromptu | |
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地) | |
参考例句: |
|
|
28 epic | |
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的 | |
参考例句: |
|
|
29 lyric | |
n.抒情诗,歌词;adj.抒情的 | |
参考例句: |
|
|
30 vein | |
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 | |
参考例句: |
|
|
31 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
32 remorseful | |
adj.悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
33 steadfastly | |
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝 | |
参考例句: |
|
|
34 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
35 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
36 circumspectly | |
adv.慎重地,留心地 | |
参考例句: |
|
|
37 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
38 muddle | |
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱 | |
参考例句: |
|
|
39 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
40 resolutely | |
adj.坚决地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
41 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
42 scant | |
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略 | |
参考例句: |
|
|
43 candid | |
adj.公正的,正直的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
44 contemplate | |
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视 | |
参考例句: |
|
|
45 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |