小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jurgen A Comedy of Justice » Chapter 49
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 49
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Of the Compromise with Koshchei
 
"Phew!" said Koshchei, in the ensuing silence: "you had better stay overnight, in any event. I really think, friend, you will be more comfortable, just now at least, in this quiet cave."
 
But Jurgen had taken up his hat. "No, I dare say I, too, had better be going," says Jurgen. "I thank you very heartily1 for your intended kindness, sir, still I do not know but it is better as it is. And is there anything"—Jurgen coughed delicately—"and is there anything to pay, sir?"
 
"Oh, just a trifle, first of all, for a year's maintenance of Dame2 Lisa. You see, Jurgen, that is an almighty3 fine shirt you are wearing: it rather appeals to me; and I fancy, from something your wife let drop just now, it did not impress her as being quite suited to you. So, in the interest of domesticity, suppose you ransom5 Dame Lisa with that fine shirt of yours?"
 
"Why, willingly," said Jurgen, and he took off the shirt of Nessus.
 
"You have worn this for some time, I understand," said Koshchei, meditatively6: "and did you ever notice any inconvenience in wearing this garment?"
 
"Not that I could detect, Prince; it fitted me, and seemed to impress everybody most favorably."
 
"There!" said Koshchei; "that is what I have always contended. To the strong man, and to wholesome7 matter of fact people generally, it is a fatal irritant; but persons like you can wear the shirt of Nessus very comfortably for a long, long while, and be generally admired; and you end by exchanging it for your wife's society. But now, Jurgen, about yourself. You probably noticed that my door was marked Keep Out. One must have rules, you know. Often it is a nuisance, but still rules are rules; and so I must tell you, Jurgen, it is not permitted any person to leave my presence unmaimed, if not actually annihilated8. One really must have rules, you know."
 
"You would chop off an arm? or a hand? or a whole finger? Come now,
Prince, you must be joking!"
 
Koshchei the Deathless was very grave as he sat there, in meditation9, drumming with his long jet-black fingers upon the table-top that was curiously10 inlaid with thirty pieces of silver. In the lamplight his sharp nails glittered like flame points, and the color suddenly withdrew from his eyes, so that they showed like small white eggs.
 
"But, man, how strange you are!" said Koshchei, presently; and life flowed back into his eyes, and Jurgen ventured the liberty of breathing. "Inside, I mean. Why, there is hardly anything left. Now rules are rules, of course; but you, who are the remnant of a poet, may depart unhindered whenever you will, and I shall take nothing from you. For really it is necessary to draw the line somewhere."
 
Jurgen meditated11 this clemency12; and with a sick heart he seemed to understand. "Yes; that is probably the truth; for I have not retained the faith, nor the desire, nor the vision. Yes, that is probably the truth. Well, at all events, Prince, I very unfeignedly admired each of the ladies to whom you were friendly enough to present me, and I was greatly flattered by their offers. More than generous I thought them. But it really would not do for me to take up with any one of them now. For Lisa is my wife, you see. A great deal has passed between us, sir, in the last ten years—And I have been a sore disappointment to her, in many ways—And I am used to her—"
 
Then Jurgen considered, and regarded the black gentleman with mingled13 envy and commiseration14. "Why, no, you probably would not understand, sir, on account of your not being, I suppose, a married person. But I can assure you it is always pretty much like that."
 
"I lack grounds to dispute your aphorism," observed Koshchei, "inasmuch as matrimony was certainly not included in my doom15. None the less, to a by-stander, the conduct of you both appears remarkable16. I could not understand, for example, just how your wife proposed to have you keep out of her sight forever and still have supper with her to-night; nor why she should desire to sup with such a reprobate17 as she described with unbridled pungency18 and disapproval19."
 
"Ah, but again, it is always pretty much like that, sir. And the truth of it, Prince, is a great symbol. The truth of it is, we have lived together so long that my wife has become rather foolishly fond of me. So she is not, as one might say, quite reasonable about me. No, sir; it is the fashion of women to discard civility toward those for whom they suffer most willingly; and whom a woman loveth she chasteneth, after a good precedent20."
 
"But her talking, Jurgen, has nowhere any precedent. Why, it deafens21, it appals22, it submerges you in an uproarious sea of fault-finding; and in a word, you might as profitably oppose a hurricane. Yet you want her back! Now assuredly, Jurgen, I do not think very highly of your wisdom, but by your bravery I am astounded23."
 
"Ah, Prince, it is because I can perceive that all women are poets, though the medium they work in is not always ink. So the moment Lisa is set free from what, in a manner of speaking, sir, inconsiderate persons might, in their unthinking way, refer to as the terrors of an underground establishment that I do not for an instant doubt to be conducted after a system which furthers the true interests of everybody, and so reflects vast credit upon its officials, if you will pardon my frankness"—and Jurgen smiled ingratiatingly,—"why, at that moment Lisa's thoughts take form in very much the high denunciatory style of Jeremiah and Amos, who were remarkably24 fine poets. Her concluding observations as to the Countess, in particular, I consider to have been an example of sustained invective25 such as one rarely encounters in this degenerate26 age. Well, her next essay in creative composition is my supper, which will be an equally spirited impromptu27. To-morrow she will darn and sew me an epic28; and her desserts will continue to be in the richest lyric29 vein30. Such, sir, are the poems of Lisa, all addressed to me, who came so near to gallivanting with mere31 queens!"
 
"What, can it be that you are remorseful32?" said Koshchei.
 
"Oh, Prince, when I consider steadfastly33 the depth and the intensity34 of that devotion which, for so many years, has tended me, and has endured the society of that person whom I peculiarly know to be the most tedious and irritating of companions, I stand aghast, before a miracle. And I cry, Oh, certainly a goddess! and I can think of no queen who is fairly mentionable in the same breath. Hah, all we poets write a deal about love: but none of us may grasp the word's full meaning until he reflects that this is a passion mighty4 enough to induce a woman to put up with him."
 
"Even so, it does not seem to induce quite thorough confidence. Jurgen, I was grieved to see that Dame Lisa evidently suspects you of running after some other woman in your wife's absence."
 
"Think upon that now! And you saw for yourself how little the handsomest of women could tempt35 me. Yet even Lisa's absurd notion I can comprehend and pardon. And again, you probably would not understand my overlooking such a thing, sir, on account of your not being a married person. Nevertheless, my forgiveness also is a great symbol."
 
Then Jurgen sighed and he shook hands, very circumspectly36, with Koshchei, who made things as they are; and Jurgen started out of the office.
 
"But I will bear you company a part of the way," says Koshchei.
 
So Koshchei removed his dressing-gown, and he put on the fine laced coat which was hung over the back of a strange looking chair with three legs, each of a different metal; the shirt of Nessus Koshchei folded and put aside, saying that some day he might be able to use it somehow. And Koshchei paused before the blackboard and he scratched his head reflectively. Jurgen saw that this board was nearly covered with figures which had not yet been added up; and this blackboard seemed to him the most frightful37 thing he had faced anywhere.
 
Then Koshchei came out of the cave with Jurgen, and Koshchei walked with Jurgen across Amneran Heath, and through Morven, in the late evening. And Koshchei talked as they went; and a queer thing Jurgen noticed, and it was that the moon was sinking in the east, as though the time were getting earlier and earlier. But Jurgen did not presume to criticize this, in the presence of Koshchei, who made things as they are.
 
"And I manage affairs as best I can, Jurgen. But they get in a fearful muddle38 sometimes. Eh, sirs, I have no competent assistants. I have to look out for everything, absolutely everything! And of course, while in a sort of way I am infallible, mistakes will occur every now and then in the actual working out of plans that in the abstract are right enough. So it really does please me to hear anybody putting in a kind word for things as they are, because, between ourselves, there is a deal of dissatisfaction about. And I was honestly delighted, just now, to hear you speaking up for evil in the face of that rapscallion monk39. So I give you thanks and many thanks, Jurgen, for your kind word."
 
"'Just now!'" thinks Jurgen. He perceived that they had passed the Cistercian Abbey, and were approaching Bellegarde. And it was as in a dream that Jurgen was speaking, "Who are you, and why do you thank me?" asks Jurgen.
 
"My name is no great matter. But you have a kind heart, Jurgen. May your life lie free from care."
 
"Save us from hurt and harm, friend, but I am already married—" Then resolutely40 Jurgen put aside the spell that was befogging him. "See here, Prince, are you beginning all over again? For I really cannot stand any more of your benevolences."
 
Koshchei smiled. "No, Jurgen, I am not beginning all over again. For now I have never begun, and now there is no word of truth in anything which you remember of the year just past. Now none of these things has ever happened."
 
"But how can that be, Prince?"
 
"Why should I tell you, Jurgen? Let it suffice that what I will, not only happens, but has already happened, beyond the ancientest memory of man and his mother. How otherwise could I be Koshchei? And so farewell to you, poor Jurgen, to whom nothing in particular has happened now. It is not justice I am giving you, but something infinitely41 more acceptable to you and all your kind."
 
"But, to be sure!" says Jurgen. "I fancy that nobody anywhere cares much for justice. So farewell to you, Prince. And at our parting I ask no more questions of you, for I perceive it is scant42 comfort a man gets from questioning Koshchei, who made things as they are. But I am wondering what pleasure you get out of it all?"
 
"Eh, sirs," says Koshchei, with not the most candid43 of smiles, "I contemplate44 the spectacle with appropriate emotions."
 
And so speaking, Koshchei quitted Jurgen forever.
 
"Yet how may I be sure," thought Jurgen, instantly, "that this black gentleman was really Koshchei? He said he was? Why, yes; and Horvendile to all intents told me that Horvendile was Koshchei. Aha, and what else did Horvendile say!—'This is one of the romancer's most venerable devices that is being practised.' Why, but there was Smoit of Glathion, also, so that this is the third time I have been fobbed off with the explanation I was dreaming! and left with no proof, one way or the other."
 
Thus Jurgen, indignantly, and then he laughed. "Why, but, of course! I may have talked face to face with Koshchei, who made all things as they are; and again, I may not have. That is the whole point of it—the cream, as one might say, of the jest—that I cannot ever be sure. Well!"—and Jurgen shrugged45 here—"well, and what could I be expected to do about it?"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
2 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
3 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
4 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
5 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
6 meditatively 1840c96c2541871bf074763dc24f786a     
adv.冥想地
参考例句:
  • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
  • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
8 annihilated b75d9b14a67fe1d776c0039490aade89     
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
9 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
10 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
11 meditated b9ec4fbda181d662ff4d16ad25198422     
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑
参考例句:
  • He meditated for two days before giving his answer. 他在作出答复之前考虑了两天。
  • She meditated for 2 days before giving her answer. 她考虑了两天才答复。
12 clemency qVnyV     
n.温和,仁慈,宽厚
参考例句:
  • The question of clemency would rest with the King.宽大处理问题,将由国王决定。
  • They addressed to the governor a plea for clemency.他们向州长提交了宽刑的申辨书。
13 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
14 commiseration commiseration     
n.怜悯,同情
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
15 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
16 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
17 reprobate 9B7z9     
n.无赖汉;堕落的人
参考例句:
  • After the fall,god begins to do the work of differentiation between his elect and the reprobate.人堕落之后,上帝开始分辨选民与被遗弃的人。
  • He disowned his reprobate son.他声明与堕落的儿子脱离关系。
18 pungency USJxj     
n.(气味等的)刺激性;辣;(言语等的)辛辣;尖刻
参考例句:
  • I'd also like some pungency wings for appetizer. 我想要在餐前来点辣鸡翅。 来自辞典例句
  • He commented with typical pungency. 他评论时带着典型的讽刺口气。 来自互联网
19 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
20 precedent sSlz6     
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
参考例句:
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
21 deafens fc3c14eac77e116f4bf420e68c025d44     
使聋( deafen的第三人称单数 ); 使隔音
参考例句:
22 appals c40fa5489794e8f8dbf1f2e6a586fe9c     
v.使惊骇,使充满恐惧( appal的第三人称单数 )
参考例句:
  • Mr Huckabee's weakness is that his protectionist and anti-corporate rhetoric appals economic conservatives. 哈克比先生的弱点在于他的贸易保护主义者和反公司的言论吓坏了经济保守派。 来自互联网
23 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
24 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
25 invective y4xxa     
n.痛骂,恶意抨击
参考例句:
  • He retorted the invective on her.他用恶言讽刺还击她。
  • His command of irony and invective was said to be very classic and lethal.据说他嬉笑怒骂的本领是极其杰出的,令人无法招架的。
26 degenerate 795ym     
v.退步,堕落;adj.退步的,堕落的;n.堕落者
参考例句:
  • He didn't let riches and luxury make him degenerate.他不因财富和奢华而自甘堕落。
  • Will too much freedom make them degenerate?太多的自由会令他们堕落吗?
27 impromptu j4Myg     
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地)
参考例句:
  • The announcement was made in an impromptu press conference at the airport.这一宣布是在机场举行的临时新闻发布会上作出的。
  • The children put on an impromptu concert for the visitors.孩子们为来访者即兴献上了一场音乐会。
28 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
29 lyric R8RzA     
n.抒情诗,歌词;adj.抒情的
参考例句:
  • This is a good example of Shelley's lyric poetry.这首诗是雪莱抒情诗的范例。
  • His earlier work announced a lyric talent of the first order.他的早期作品显露了一流的抒情才华。
30 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
31 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
32 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
33 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
34 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
35 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
36 circumspectly 2c77d884d557aeb40500ec2bcbc5c9e9     
adv.慎重地,留心地
参考例句:
  • He paid for two tickets as circumspectly as possible. 他小心翼翼地付了两张票的钱。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
37 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
38 muddle d6ezF     
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱
参考例句:
  • Everything in the room was in a muddle.房间里每一件东西都是乱七八糟的。
  • Don't work in a rush and get into a muddle.克服忙乱现象。
39 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
40 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
41 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
42 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
43 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
44 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
45 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533