"Cette amoureuse ardeur qui dans les coeurs s'excite N'est point, comme l'on sçait, un effet du merite; Le caprice y prend part, et, quand quelqu'un nous plaist, Souvent nous avons peine à dire1 pourquoy c'est. Mais on vois que l'amour se gouverne autrement."
DRAMATIS PERSONÆ
DUC DE PUYSANGE, somewhat given to women, and now and then to good-fellowship, but a man of excellent disposition2.
MARQUIS DE SOYECOURT, his cousin, and loves de Puysange's wife.
DUKE OF ORMSKIRK.
SCENE
Paris, mostly within and about the Hôtel de Puysange.
HEART OF GOLD
PROEM:—Necessitated by a Change of Scene
You are not to imagine that John Bulmer debated an exposure of de Soyecourt. "Live and let live" was the Englishman's axiom; the exuberant5 Cazaio was dead, his men were either slain6 or dispersed7, and the whole tangle8 of errors—with judicious9 reservations—had now been unravelled10 to Gaston's satisfaction. And Claire de Puysange was now Duchess of Ormskirk. Why, then, meddle11 with Destiny, who appeared, after all, to possess a certain sense of equity12?
So Ormskirk smiled as he presently went about Paris, on his own business, and when he and Louis de Soyecourt encountered each other their friendliness13 was monstrous14 in its geniality16.
They were now one and all in Paris, where Ormskirk's marriage had been again, and more publicly, solemnized. De Puysange swore that his sister was on this occasion the loveliest person affordable17 by the resources of the universe, but de Soyecourt backed another candidate; so that over their wine the two gentlemen presently fell into a dispute.
"Nay18, but I protest to you she is the most beautiful woman in all Paris!" cried the Marquis de Soyecourt, and kissed his finger-tips gallantly19.
"My dear Louis," the Duc de Puysange retorted, "her eyes are noticeable, perhaps; and I grant you," he added, slowly, "that her husband is not often troubled by—that which they notice."
"—And the cleverest!"
"I have admitted she knows when to be silent. What more would you demand of any woman?"
"And yet—" The little Marquis waved a reproachful forefinger20.
"Why, but," said the Duke, with utter comprehension, "it is not for nothing that our house traces from the great Jurgen—"
He was in a genial15 midnight mood, and, on other subjects, inclined to be garrulous21; for the world, viewed through a slight haze22, of vinous origin, seemed a pleasant place, and inspired a kindly23 desire to say diverting things about the world's contents. He knew the Marquis to be patient, and even stolid24, under a fusillade of epigram and paradox25; in short, de Puysange knew the hour and the antagonist26 for midnight talk to be at hand. And a saturnalia of phrases whirled in his brain, demanding utterance27.
He waved them aside. Certain inbred ideas are strangely tenacious28 of existence, and it happened to be his wife they were discussing. It would not be good form, de Puysange felt, for him to evince great interest in this topic….
点击收听单词发音
1 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
2 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
3 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
4 lackeys | |
n.听差( lackey的名词复数 );男仆(通常穿制服);卑躬屈膝的人;被待为奴仆的人 | |
参考例句: |
|
|
5 exuberant | |
adj.充满活力的;(植物)繁茂的 | |
参考例句: |
|
|
6 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
7 dispersed | |
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的 | |
参考例句: |
|
|
8 tangle | |
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱 | |
参考例句: |
|
|
9 judicious | |
adj.明智的,明断的,能作出明智决定的 | |
参考例句: |
|
|
10 unravelled | |
解开,拆散,散开( unravel的过去式和过去分词 ); 阐明; 澄清; 弄清楚 | |
参考例句: |
|
|
11 meddle | |
v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
12 equity | |
n.公正,公平,(无固定利息的)股票 | |
参考例句: |
|
|
13 friendliness | |
n.友谊,亲切,亲密 | |
参考例句: |
|
|
14 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
15 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
16 geniality | |
n.和蔼,诚恳;愉快 | |
参考例句: |
|
|
17 affordable | |
adj.支付得起的,不太昂贵的 | |
参考例句: |
|
|
18 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
19 gallantly | |
adv. 漂亮地,勇敢地,献殷勤地 | |
参考例句: |
|
|
20 forefinger | |
n.食指 | |
参考例句: |
|
|
21 garrulous | |
adj.唠叨的,多话的 | |
参考例句: |
|
|
22 haze | |
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|
23 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
24 stolid | |
adj.无动于衷的,感情麻木的 | |
参考例句: |
|
|
25 paradox | |
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物) | |
参考例句: |
|
|
26 antagonist | |
n.敌人,对抗者,对手 | |
参考例句: |
|
|
27 utterance | |
n.用言语表达,话语,言语 | |
参考例句: |
|
|
28 tenacious | |
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |