小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Gallantry Vizain des fetes galantes » Chapter 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Then, as his wife waited, speechless, the Grand Duke gravely asked: "You, too, have heard of this sad affair, Victoria? Ah, I perceive you have, and that you come in haste to prevent it,—even to pursue these misguided beings, if necessary, as the fact that you come already dressed for the journey very eloquently1 shows. You are self-sacrificing, you possess a good heart, Victoria."
 
"I did not know—" began the Grand Duchess.
 
"Until the last moment," the Grand Duke finished. "Eh, I comprehend. But perhaps," he continued, hopefully, "it is not yet too late to bring them to their senses."
 
And turning toward the Baroness2 and de Châteauroux, he said:
 
"I may not hinder your departure if you two in truth are swayed by love, since to control that passion is immeasurably beyond the prerogative3 of kings. Yet I beg you to reflect that the step you contemplate4 is irrevocable. Yes, and to you, madame, whom I have long viewed with a paternal5 affection—an emotion wholly justified6 by the age and rank for which it has pleased Heaven to preserve me,—to you in particular I would address my plea. If with an entire heart you love Monsieur de Châteauroux, why, then—why, then, I concede that love is divine, and yonder carriage at your disposal. But I beg you to reflect—"
 
"Believe me," said the Baroness, "we are heartily7 grateful for your
Highness' magnanimity. We may, I deduce, depart with your permission?"
 
"Oh, freely, if upon reflection—"
 
"I can reflect only when I am sitting down," declared the Baroness. She handed her portmanteau to de Châteauroux, and stepped into the carriage. And the Grand Duke noted8 that a coachman and two footmen had appeared, from nowhere in particular.
 
"To you, Monsieur le Comte," his Highness now began, with an Olympian frown, "I have naught9 to say. Under the cover of our hospitality you have endeavored to steal away the fairest ornament10 of our Court; I leave you to the pangs11 of conscience, if indeed you possess a conscience. But the Baroness is unsophisticated; she has been misled by your fallacious arguments and specious12 pretence13 of affection. She has evidently been misled," he said to the Grand Duchess, kindly14, "as any woman might be."
 
"As any woman might be!" his wife very feebly echoed.
 
"And I shall therefore," continued the Grand Duke, "do all within my power to dissuade15 her from this ruinous step. I shall appeal to her better nature, and not, I trust, in vain."
 
He advanced with dignity to the carriage, wherein the Baroness was seated. "Amalia," he whispered, "you are an admirable actress. 'O wonderful, wonderful, and most wonderful wonderful! and yet again wonderful, and after that out of all whooping16!"
 
The Baroness smiled.
 
"And it is now time," said his Highness, "for me to appeal to your better nature. I shall do so in a rather loud voice, for I have prepared a most virtuous17 homily that I am unwilling18 the Grand Duchess should miss. You will at its conclusion be overcome with an appropriate remorse19, and will obligingly burst into tears, and throw yourself at my feet—pray remember that the left is the gouty one,—and be forgiven. You will then be restored to favor, while de Châteauroux drives off alone and in disgrace. Your plan works wonderfully."
 
"It is true," the Baroness doubtfully said, "such was the plan."
 
"And a magnificent one," said the Grand Duke.
 
"But I have altered it, your Highness."
 
"And this alteration20, Amalia—?"
 
"Involves a trip to Vienna."
 
"Not yet, Amalia. We must wait."
 
"Oh, I could never endure delays," said the Baroness, "and, since you cannot accompany me, I am going with Monsieur de Châteauroux."
 
The Grand Duke grasped the carriage door.
 
"Preposterous21!" he cried.
 
"But you have given your consent," the Baroness protested, "and in the presence of the Grand Duchess."
 
"Which," said the Grand Duke, "was part of our plan."
 
"Indeed, your Highness," said the Baroness, "it was a most important part. You must know," she continued, with some diffidence, "that I have the misfortune to love Monsieur de Châteauroux."
 
"Who is in love with Victoria."
 
"I have the effrontery22 to believe," said the Baroness, "that he is, in reality, in love with me."
 
"Especially after hearing him last night," the Grand Duke suggested.
 
"That scene, your Highness, we had carefully rehearsed—oh, seven or eight times! Personally, I agreed with your Highness that the quotation23 from Theocritus was pedantic24, but Philippe insisted on it, you conceive—"
 
The Grand Duke gazed meditatively25 upon the Baroness, who had the grace to blush.
 
"Then it was," he asked, "a comedy for my benefit?"
 
"You would never have consented—" she began. But the Grand Duke's countenance26, which was slowly altering to a greenish pallor, caused her to pause.
 
"You will get over it in a week, Louis," she murmured, "and you will find other—baronesses."
 
"Oh, very probably!" said his Highness, and he noted with pleasure that he spoke27 quite as if it did not matter. "Nevertheless, this was a despicable trick to play upon the Grand Duchess."
 
"Yet I do not think the Grand Duchess will complain," said the Baroness von
Altenburg.
 
And it was as though a light broke on the Grand Duke. "You planned all this beforehand?" he inquired.
 
"Why, precisely28, your Highness."
 
"And de Châteauroux helped you?"
 
"In effect, yes, your Highness."
 
"And the Grand Duchess knew?"
 
"The Grand Duchess suggested it, your Highness, the moment that she knew you thought of eloping."
 
"And I, who tricked Gaston—!"
 
"Louis," said the Baroness von Altenburg, in a semi-whisper, "your wife is one of those persons who cling to respectability like a tippler to his bottle. To her it is absolutely nothing how many women you may pursue—or conquer—so long as you remain here under her thumb, to be exhibited, in fair sobriety, upon the necessary public occasions. I pity you, my Louis." And she sighed with real compassion29.
 
He took possession of one gloved hand. "At the bottom of your heart," his
Highness said, irrelevantly30, "you like me better than you do Monsieur de
Châteauroux."
 
"I find you the more entertaining company, to be sure—But what a woman most wants is to be loved. If I touch Philippe's hand for, say, the millionth part of a second longer than necessity compels, he treads for the remainder of the day above meteors; if yours—why, you at most admire my fingers. No doubt you are a connoisseur31 of fingers and such-like trifles; but, then, a woman does not wish to be admired by a connoisseur so much as she hungers to be adored by a maniac32. And accordingly, I prefer my stupid Philippe."
 
"You are wise," the Grand Duke estimated, "I remember long ago … in
Poictesme yonder…."
 
"I loathe33 her," the Bareness said, with emphasis. "Nay34, I am ignorant as to who she was—but O my Louis! had you accorded me a tithe35 of the love you squandered36 on that abominable37 dairymaid I would have followed you not only to Vienna—"
 
He raised his hand, "There are persons yonder in whom the proper emotions are innate38; let us not shock them. No, I never loved you, I suppose; I merely liked your way of talking, liked your big green eyes, liked your lithe39 young body…. Hé, and I like you still, Amalia. So I shall not play the twopenny despot. God be with you, my dear."
 
He had seen tears in those admirable eyes before he turned his back to her.
"Monsieur de Châteauroux," he called, "I find the lady is adamant40. I wish
you a pleasant journey." He held open the door of the carriage for de
Châteauroux to enter.
 
"You will forgive us, your Highness?" asked the latter.
 
"You will forget?" murmured the Baroness.
 
"I shall do both," said the Grand Duke. "Bon voyage, mes enfants!"
 
And with a cracking of whips the carriage drove off.
 
"Victoria," said the plump little Grand Duke, in admiration41, "you are a remarkable42 woman. I think that I will walk for a while in the gardens, and meditate43 upon the perfections of my wife."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eloquently eloquently     
adv. 雄辩地(有口才地, 富于表情地)
参考例句:
  • I was toasted by him most eloquently at the dinner. 进餐时他口若悬河地向我祝酒。
  • The poet eloquently expresses the sense of lost innocence. 诗人动人地表达了失去天真的感觉。
2 baroness 2yjzAa     
n.男爵夫人,女男爵
参考例句:
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
3 prerogative 810z1     
n.特权
参考例句:
  • It is within his prerogative to do so.他是有权这样做的。
  • Making such decisions is not the sole prerogative of managers.作这类决定并不是管理者的专有特权。
4 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
5 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
6 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
7 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
8 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
9 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
10 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
11 pangs 90e966ce71191d0a90f6fec2265e2758     
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛
参考例句:
  • She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
  • With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
12 specious qv3wk     
adj.似是而非的;adv.似是而非地
参考例句:
  • Such talk is actually specious and groundless.这些话实际上毫无根据,似是而非的。
  • It is unlikely that the Duke was convinced by such specious arguments.公爵不太可能相信这种似是而非的论点。
13 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
14 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
15 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
16 whooping 3b8fa61ef7ccd46b156de6bf873a9395     
发嗬嗬声的,发咳声的
参考例句:
  • Whooping cough is very prevalent just now. 百日咳正在广泛流行。
  • Have you had your child vaccinated against whooping cough? 你给你的孩子打过百日咳疫苗了吗?
17 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
18 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
19 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
20 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
21 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
22 effrontery F8xyC     
n.厚颜无耻
参考例句:
  • This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.这是一个可耻的骗局. 他竟然有脸说这样的话。
  • One could only gasp at the sheer effrontery of the man.那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
23 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
24 pedantic jSLzn     
adj.卖弄学问的;迂腐的
参考例句:
  • He is learned,but neither stuffy nor pedantic.他很博学,但既不妄自尊大也不卖弄学问。
  • Reading in a pedantic way may turn you into a bookworm or a bookcase,and has long been opposed.读死书会变成书呆子,甚至于成为书橱,早有人反对过了。
25 meditatively 1840c96c2541871bf074763dc24f786a     
adv.冥想地
参考例句:
  • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
  • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
26 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
27 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
28 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
29 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
30 irrelevantly 364499529287275c4068bbe2e17e35de     
adv.不恰当地,不合适地;不相关地
参考例句:
  • To-morrow!\" Then she added irrelevantly: \"You ought to see the baby.\" 明天,”随即她又毫不相干地说:“你应当看看宝宝。” 来自英汉文学 - 盖茨比
  • Suddenly and irrelevantly, she asked him for money. 她突然很不得体地向他要钱。 来自互联网
31 connoisseur spEz3     
n.鉴赏家,行家,内行
参考例句:
  • Only the real connoisseur could tell the difference between these two wines.只有真正的内行才能指出这两种酒的区别。
  • We are looking for a connoisseur of French champagne.我们想找一位法国香槟酒品酒专家。
32 maniac QBexu     
n.精神癫狂的人;疯子
参考例句:
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
33 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
34 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
35 tithe MoFwS     
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税
参考例句:
  • It's not Christ plus your tithe.这不是基督再加上你的什一税。
  • The bible tells us that the tithe is the lords.圣经说十分之一是献给主的。
36 squandered 330b54102be0c8433b38bee15e77b58a     
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squandered all his money on gambling. 他把自己所有的钱都糟蹋在赌博上了。
  • She felt as indignant as if her own money had been squandered. 她心里十分生气,好像是她自己的钱给浪费掉了似的。 来自飘(部分)
37 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
38 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
39 lithe m0Ix9     
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的
参考例句:
  • His lithe athlete's body had been his pride through most of the fifty - six years.他那轻巧自如的运动员体格,五十六年来几乎一直使他感到自豪。
  • His walk was lithe and graceful.他走路轻盈而优雅。
40 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
41 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
42 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
43 meditate 4jOys     
v.想,考虑,(尤指宗教上的)沉思,冥想
参考例句:
  • It is important to meditate on the meaning of life.思考人生的意义很重要。
  • I was meditating,and reached a higher state of consciousness.我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533