The outlook from this window was somewhat curious. Through the two other windows of Ageus, set side by side with this one, and in appearance similar to it in all respects, the view remained always unchanged, and just such as it was from the third window so long as you looked through the thick clear glass. But when the third window of Ageus was opened, all the sunlit summer world that you had seen through the thick clear glass was gone quite away, and you looked out into a limitless gray twilight1 wherein not anything was certainly discernible, and the air smelt2 of spring. It was a curious experience for Count Manuel, thus to regard through the clear glass his prospering3 domains4 and all the rewards of his famous endeavors, and then find them vanished as soon as the third window was opened. It was curious, and very interesting; but such occurrences make people dubious5 about things in which, as everybody knows, it is wisdom's part to believe implicitly6.
Now the second day after Ruric had died, the season now being June, Count Manuel stood at the three windows, and saw in the avenue of poplars his wife, Dame7 Niafer, walking hand in hand with little Melicent. Niafer, despite her lameness8, was a fine figure of a woman, so long as he viewed Niafer through the closed window of Ageus. Dom Manuel looked contentedly9 enough upon the wife who was the reward of his toil10 and suffering in Dun Vlechlan, and the child who was the reward of his amiability11 and shrewdness in dealing12 with the stork13, all seemed well so long as he regarded them through the closed third window.
His hand trembled somewhat as he now opened this window, to face gray sweetly-scented nothingness. But in the window glass, you saw, the appearance of his flourishing gardens remained unchanged: and in the half of the window to the right hand were quivering poplars, and Niafer and little Melicent were smiling at him, and the child was kissing her hand to him. All about this swinging half of the window was nothingness; he, leaning out, and partly closing this half of the window, could see that behind the amiable14 picture was nothingness: it was only in the old glass of Ageus that his wife and child appeared to live and move.
Dom Manuel laughed, shortly. "Hah, then," says he, "that tedious dear nagging15 woman and that priceless snub-nosed brat16 may not be real. They may be merely happy and prosaic17 imaginings, hiding the night which alone is real. To consider this possibility is troubling. It makes for even greater loneliness. None the less, I know that I am real, and certainly the grayness before me is real. Well, no matter what befell Ruric yonder, it must be that in this grayness there is some other being who is real and dissatisfied. I must go to seek this being, for here I become as a drugged person among sedate18 and comfortable dreams which are made doubly weariful by my old master's whispering of that knowledge which was my father's father's."
Then in the gray dusk was revealed a face that was not human, and the round toothless mouth of it spoke19 feebly, saying, "I am Lubrican, and I come to guide you if you dare follow."
"I have always thought that 'dare' was a quaint20 word," says Manuel, with the lordly swagger which he kept for company.
So he climbed out of the third window of Ageus. When later he climbed back, a lock had been sheared21 from the side of his gray head.
Now the tale tells that thereafter Dom Manuel was changed, and his attendants gossiped about it. Dame Niafer also was moved to mild wonderment over the change in him, but did not think it very important, because there is never any accounting22 for what a husband will do. Besides, there were other matters to consider, for at this time Easterlings came up from Piaja (which they had sacked) into the territories of King Theodoret, and besieged23 Megaris, and the harried24 King had sent messengers to Dom Manuel.
"But this is none of my affair," said Manuel, "and I begin to tire of warfare25, and of catching26 cold by sleeping on hard-won battle-fields."
"You would not take cold, as I have told you any number of times," declared Niafer, "if you would eat more green vegetables instead of stuffing yourself with meat, and did not insist on overheating yourself at the fighting. Still, you had better go."
"My dear, I shall do nothing of the sort."
"Yes, you had better go, for these Easterlings are notorious pagans—"
"Now other persons have been pagans once upon a time, dear snip—"
"A great many things are much worse, Manuel," says Niafer, with that dark implication before which Dom Manuel always fidgeted, because there was no telling what it might mean. "Yes, these Easterlings are quite notorious pagans, and King Theodoret has at least the grace to call himself a Christian27, and, besides, it will give me a chance to get your rooms turned out and thoroughly28 cleaned."
So Manuel, as was his custom, did what Niafer thought best. Manuel summoned his vassals29, and brought together his nine lords of the Fellowship of the Silver Stallion, and, without making any stir with horns and clarions, came so swiftly and secretly under cover of night upon the heathen Easterlings that never was seen such slaughter30 and sorrow and destruction as Dom Manuel wrought31 upon those tall pagans before he sat down to breakfast.
He attacked from Sannazaro. The survivors32 therefore fled, having no choice, through the fields east of Megaris. Manuel followed, and slew33 them in the open.
The realm was thus rescued from dire34 peril35, and Manuel was detained for a while in Megaris, by the ensuing banquets and religious services and the executions of the prisoners and the nonsense of the King's sister. For this romantic and very pretty girl had set King Theodoret to pestering36 Manuel with magniloquent offers of what Theodoret would do and give if only the rescuer of Megaris would put aside his ugly crippled wife and marry the King's lovely sister.
Manuel laughed at him. Some say that Manuel and the King's sister dispensed37 with marriage: others accuse Dom Manuel of exhibiting a continence not very well suited to his exalted38 estate. It is certain, in any event, that he by and by returned into Poictesme, with a cold in his head to be sure, but with fresh glory and much plunder39 and two new fiefs to his credit: and at Storisende Dom Manuel found that his rooms had been thoroughly cleaned and set in such perfect order that he could lay hands upon none of his belongings40, and that the pastry-cook had left.
"It simply shows you!" says Dame Niafer, "and all I have to say is that now I hope you are satisfied."
Manuel laughed without merriment. "Everything is in a conspiracy41 to satisfy me in these sleek42 times, and it is that which chiefly plagues me."
He chucked Niafer under the chin, and told her she should be thinking of what a famous husband she had nowadays, instead of bothering about pastry-cooks. Then he fell to asking little Melicent about how much she had missed Father while Father was away, and he dutifully kissed the two other children, and he duly admired the additions to Emmerick's vocabulary during Father's absence. And afterward43 he went alone into the Room of Ageus.
Thereafter he was used to spend more and more hours in the Room of Ageus, and the change in Count Manuel was more and more talked about. And the summer passed: and whether or no Count Manuel had, as some declared, contracted unholy alliances, there was no denying that all prospered44 with Count Manuel, and he was everywhere esteemed45 the most lucky and the least scrupulous46 rogue47 alive. But, very certainly, he was changed.
点击收听单词发音
1 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
2 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
3 prospering | |
成功,兴旺( prosper的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 domains | |
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产 | |
参考例句: |
|
|
5 dubious | |
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
6 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
7 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
8 lameness | |
n. 跛, 瘸, 残废 | |
参考例句: |
|
|
9 contentedly | |
adv.心满意足地 | |
参考例句: |
|
|
10 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
11 amiability | |
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的 | |
参考例句: |
|
|
12 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
13 stork | |
n.鹳 | |
参考例句: |
|
|
14 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
15 nagging | |
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责 | |
参考例句: |
|
|
16 brat | |
n.孩子;顽童 | |
参考例句: |
|
|
17 prosaic | |
adj.单调的,无趣的 | |
参考例句: |
|
|
18 sedate | |
adj.沉着的,镇静的,安静的 | |
参考例句: |
|
|
19 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
20 quaint | |
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的 | |
参考例句: |
|
|
21 sheared | |
v.剪羊毛( shear的过去式和过去分词 );切断;剪切 | |
参考例句: |
|
|
22 accounting | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|
23 besieged | |
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 harried | |
v.使苦恼( harry的过去式和过去分词 );不断烦扰;一再袭击;侵扰 | |
参考例句: |
|
|
25 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
26 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
27 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
28 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
29 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
30 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
31 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
32 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
33 slew | |
v.(使)旋转;n.大量,许多 | |
参考例句: |
|
|
34 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
35 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
36 pestering | |
使烦恼,纠缠( pester的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 dispensed | |
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药) | |
参考例句: |
|
|
38 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
39 plunder | |
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠 | |
参考例句: |
|
|
40 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
41 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
42 sleek | |
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢 | |
参考例句: |
|
|
43 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
44 prospered | |
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
46 scrupulous | |
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的 | |
参考例句: |
|
|
47 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |