“Heyday!” said he, with as much warmth as his temperament2 would allow him, “the very lad I wanted to see; you have never been out of my thought. I have occasion for a clever fellow about me, and pitched upon you as the very thing, if you can read and write.”
“Sir,” replied I, “if that is all you require, I am your man.”
“In that case,” rejoined he, “we need look no further. Come home with me; you will be very comfortable; I shall behave to you like a brother. You will have no wages, but everything will be found you. You shall eat and drink according to the true scientific system, and be taught to cure all diseases. In a word, you shall rather be my young Sangrado than my footman.”
I closed in with the doctor’s proposal, in the hope of becoming an Esculapius under so inspired a master. He carried me home forthwith, to install me in my honorable employment; which honorable employment consisted in writing down the name and residence of the patients who sent for him in his absence. There had indeed been a register for this purpose, kept by an old domestic; but she had not the gift of spelling accurately4, and wrote a most perplexing hand. This account I was to keep. It might truly be called a bill of mortality; for my members all went from bad to worse during the short time they continued in this system. I was a sort of bookkeeper for the other world, to take places in the stage, and to see that the first come were the first served. My pen was always in my hand, for Dr. Sangrado had more practise than any physician of his time in Valladolid. He had got into reputation with the public by a certain professional slang, humored by a medical face, and some extraordinary cures more honored by implicit5 faith than scrupulous6 investigation7.
He was in no want of patients, nor consequently of property. He did not keep the best house in the world; we lived with some little attention to economy. The usual bill of fare consisted of peas, beans, boiled apples, or cheese. He considered this food as best suited to the human stomach; that is to say, as most amenable8 to the grinders, whence it was to encounter the process of digestion9. Nevertheless, easy as was their passage, he was not for stopping the way with too much of them; and, to be sure, he was in the right. But though he cautioned the maid and me against repletion11 in respect of solids, it was made up by free permission to drink as much water as we liked. Far from prescribing us any limits in that direction, he would tell us sometimes:
“Drink, my children; health consists in the pliability12 and moisture of the parts. Drink water by pailfuls; it is a universal dissolvent; water liquefies all the salts. Is the course of the blood a little sluggish13? This grand principle sets it forward. Too rapid? Its career is checked.”
Our doctor was so orthodox on this head that, though advanced in years, he drank nothing himself but water. He defined old age to be a natural consumption which dries us up and wastes us away; on this principle he deplored14 the ignorance of those who call wine “old men’s milk.” He maintained that wine wears them out and corrodes15 them; and pleaded with all the force of his eloquence16 against that liquor, fatal in common both to the young and old—that friend with a serpent in its bosom—that pleasure with a dagger17 under its girdle.
In spite of these fine arguments, at the end of a week I felt an ailment18 which I was blasphemous19 enough to saddle on the universal dissolvent and the new-fangled diet. I stated my symptoms to my master, in the hope that he would relax the rigor20 of his regimen and qualify my meals with a little wine; but his hostility21 to that liquor was inflexible22.
“If you have not philosophy enough,” said he, “for pure water, there are innocent infusions23 to strengthen the stomach against the nausea24 of aqueous quaffings. Sage10, for example, has a very pretty flavor; and if you wish to heighten it into a debauch26, it is only mixing rosemary, wild poppy, and other simples with it—but no compounds!”
In vain did he sing the praise of water, and teach me the secret of composing delicious messes. I was so abstemious27 that, remarking my moderation, he said:
“In good sooth, Gil Blas, I marvel28 not that you are no better than you are; you do not drink enough, my friend. Water taken in a small quantity serves only to separate the particles of bile and set them in action; but our practise is to drown them in a copious29 drench30. Fear not, my good lad, lest a superabundance of liquid should either weaken or chill your stomach; far from thy better judgment31 be that silly fear of unadulterated drink. I will insure you against all consequences; and if my authority will not serve your turn, read Celsus. That oracle32 of the ancients makes an admirable panegyric33 on water; in short, he says in plain terms that those who plead an inconstant stomach in favor of wine, publish a libel on their own viscera, and make their constitution a pretense34 for their sensuality.”
As it would have been ungenteel in me to run riot on my entrance into the medical career, I pretended thorough conviction; indeed, I really thought there was something in it. I therefore went on drinking water on the authority of Celsus; or, to speak in scientific terms, I began to drown the bile in copious drenches35 of that unadulterated liquor; and though I felt my self more out of order from day to day, prejudice won the cause against experience. It is evident therefore that I was in the right road to the practise of physic.
Yet I could not always be insensible to the qualms36 which increased in my frame, to that degree as to determine me on quitting Dr. Sangrado. But he invested me with a new office which changed my tone.
“Hark you, my child,” said he to me one day; “I am not one of those hard and ungrateful masters who leave their household to grow gray in service without a suitable reward. I am well pleased with you, I have a regard for you; and without waiting till you have served your time, I will make your fortune. Without more ado, I will initiate37 you in the healing art, of which I have for so many years been at the head. Other physicians make the science to consist of various unintelligible38 branches; but I will shorten the road for you, and dispense39 with the drudgery40 of studying natural philosophy, pharmacy41, botany, and anatomy42. Remember, my friend, that bleeding and drinking warm water are the two grand principles—the true secret of curing all the distempers incident to humanity.
“Yes, this marvelous secret which I reveal to you, and which nature, beyond the reach of my colleagues, has not been able to conceal43 from me, is comprehended in these two articles, namely, bleeding and drenching44. Here you have the sum total of my philosophy; you are thoroughly45 bottomed in medicine, and may raise yourself to the summit of fame on the shoulders of my long experience. You may enter into partnership46 at once, by keeping the books in the morning and going out to visit patients in the afternoon. While I dose the nobility and clergy47, you shall labor48 in your vocation49 among the lower orders; and when you have felt your ground a little, I will get you admitted into our body. You are a philosopher, Gil Blas, though you have never graduated; the common herd50 of them, though they have graduated in due form and order, are likely to run out the length of their tether without knowing their right hand from their left.”
I thanked the doctor for having so speedily enabled me to serve as his deputy; and by way of acknowledging his goodness, promised to follow his system to the end of my career, with a magnanimous indifference51 about the aphorisms52 of Hippocrates. But that engagement was not to be taken to the letter. This tender attachment53 to water went against the grain, and I had a scheme for drinking wine every day snugly54 among the patients. I left off wearing my own suit a second time to take up one of my master’s and look like an experienced practitioner55. After which I brought my medical theories into play, leaving those it might concern to look to the event.
I began on an alguazil (constable) in a pleurisy; he was condemned56 to be bled with the utmost rigor of the law, at the same time that the system was to be replenished57 copiously58 with water. Next I made a lodgment in the veins59 of a gouty pastry-cook, who roared like a lion by reason of gouty spasms60. I stood on no more ceremony with his blood than with that of the alguazil, and laid no restriction61 on his taste for simple liquids. My prescriptions62 brought me in twelve reales (shillings)—an incident so auspicious63 in my professional career that I only wished for the plagues of Egypt on all the hale citizens of Valladolid.
I was no sooner at home than Dr. Sangrado came in. I talked to him about the patients I had seen, and paid into his hands eight reales of the twelve I had received for my prescriptions.
“Eight reales!” said he, as he counted them. “Mighty little for two visits! But we must take things as we find them.” In the spirit of taking things as he found them, he laid violent hands on six of the coins, giving me the other two. “Here, Gil Blas,” continued he, “see what a foundation to build upon. I make over to you the fourth of all you may bring me. You will soon feather your nest, my friend; for, by the blessing64 of Providence65, there will be a great deal of ill-health this year.”
I had reason to be content with my dividend66; since, having determined67 to keep back the third part of what I recovered in my rounds, and afterward68 touching another fourth of the remainder, then half of the whole, if arithmetic is anything more than a deception69, would become my perquisite70. This inspired me with new zeal71 for my profession.
The next day, as soon as I had dined, I resumed my medical paraphernalia72 and took the field once more. I visited several patients on the list, and treated their several complaints in one invariable routine. Hitherto things had gone well, and no one, thank Heaven, had risen up in rebellion against my prescriptions. But let a physician’s cures be as extraordinary as they will, some quack73 or other is always ready to rip up his reputation.
I was called in to a grocer’s son in a dropsy. Whom should I find there before me but a little black-looking physician, by name Dr. Cuchillo, introduced by a relation of the family. I bowed round most profoundly, but dipped lowest to the personage whom I took to have been invited to a consultation74 with me.
He returned my compliment with a distant air; then, having stared me in the face for a few seconds, “Sir,” said he, “I beg pardon for being inquisitive75; I thought I was acquainted with all my brethren in Valladolid, but I confess your physiognomy is altogether new. You must have been settled but a short time in town.”
“I wish you joy,” replied he politely; “you are studying under a great man. You must doubtless have seen a vast deal of sound practise, young as you appear to be.”
He spoke78 this with so easy an assurance that I was at a loss whether he meant it seriously, or was laughing at me. While I was conning79 over my reply, the grocer, seizing on the opportunity, said:
“Gentlemen, I am persuaded of your both being perfectly80 competent in your art; have the goodness without ado to take the case in hand, and devise some effectual means for the restoration of my son’s health.”
Thereupon the little pulse-counter set himself about reviewing the patient’s situation; and after having dilated81 to me on all the symptoms, asked me what I thought the fittest method of treatment.
“I am of opinion,” replied I, “that he should be bled once a day, and drink as much warm water as he can swallow.”
At these words, our diminutive82 doctor said to me, with a malicious83 simper, “And so you think such a course will save the patient?”
“Not a doubt of it,” exclaimed I in a confident tone; “it must produce that effect, because it is a certain method of cure for all distempers. Ask Señor Sangrado.”
“At that rate,” retorted he, “Celsus is altogether in the wrong; for he contends that the readiest way to cure a dropsical subject is to let him almost die of hunger and thirst.”
“Oh, as for Celsus,” interrupted I, “he is no oracle of mine; he is as fallible as the meanest of us; I often have occasion to bless myself for going contrary to his dogmas.”
“I discover by your language,” said Cuchillo, “the safe and sure method of practise Dr. Sangrado instils84 into his pupils! Bleeding and drenching are the extent of his resources. No wonder so many worthy85 people are cut off under his direction!”
“No defamation86!” interrupted I, with some acrimony. “A member of the faculty87 had better not begin throwing stones. Come, come, my learned doctor, patients can get to the other world without bleeding and warm water; and I question whether the most deadly of us has ever signed more passports than yourself. If you have any crow to pluck with Señor Sangrado, publish an attack on him; he will answer you, and we shall soon see who will have the best of the battle.”
“By all the saints in the calendar,” swore he in a transport of passion, “you little know whom you are talking to! I have a tongue and a fist, my friend; and am not afraid of Sangrado, who with all his arrogance88 and affectation is but a ninny.”
The size of the little death-dealer made me hold his anger cheap. I gave him a sharp retort; he sent back as good as I brought, till at last we came to fisticuffs. We had pulled a few handfuls of hair from each other’s head before the grocer and his kinsman89 could part us. When they had brought this about, they feed me for my attendance and retained my antagonist90, whom they thought the more skilful91 of the two.
Another adventure succeeded close on the heels of this. I went to see a huge singer in a fever. As soon as he heard me talk of warm water, he showed himself so adverse92 to this specific as to fall into a fit of swearing. He abused me in all possible shapes, and threatened to throw me out of the window. I was in a greater hurry to get out of his house than to get in.
I did not choose to see any more patients that day, and repaired to the inn where I had agreed to meet Fabricio. He was there first. As we found ourselves in a tippling humor, we drank hard, and returned to our employers in a pretty pickle93; that is to say, so-so in the upper story. Señor Sangrado was not aware of my being drunk, because he took the lively gestures which accompanied the relation of my quarrel with the little doctor for an effect of the agitation94 not yet subsided95 after the battle. Besides, he came in for his share in my report; and, feeling himself nettled96 by the insults of Cuchillo—
“You have done well, Gil Blas,” said he, “to defend the character of our practise against this little abortion97 of the faculty. So he takes upon him to set his face against watery98 drenches in dropsical cases? An ignorant fellow! I maintain, I do, in my own person, that the use of them may be reconciled to the best theories. Yes, water is a cure for all sorts of dropsies, just as it is good for rheumatisms and the green sickness. It is excellent, too, in those fevers where the effect is at once to parch99 and to chill; and even miraculous100 in those disorders101 ascribed to cold, thin, phlegmatic102, and pituitous humors. This opinion may appear strange to young practitioners103 like Cuchillo, but it is right orthodox in the best and soundest systems; so that if persons of that description were capable of taking a philosophical104 view, instead of crying me down, they would become my most zealous105 advocates.”
In his rage, he never suspected me of drinking; for to exasperate106 him still more against the little doctor, I had thrown into my recital107 some circumstances of my own addition. Yet, engrossed108 as he was by what I had told him, he could not help taking notice that I drank more water than usual that evening.
In fact, the wine had made me very thirsty. Any one but Sangrado would have distrusted my being so very dry as to swallow down glass after glass; but, as for him, he took it for granted in the simplicity109 of his heart that I had begun to acquire a relish110 for aqueous potations.
“Apparently, Gil Blas,” said he, with a gracious smile, “you have no longer such a dislike to water. As Heaven is my judge, you quaff25 it off like nectar! It is no wonder, my friend; I was certain you would before long take a liking111 to that liquor.”
“Sir,” replied I, “there is a tide in the affairs of men; with my present lights I would give all the wine in Valladolid for a pint112 of water.”
This answer delighted the doctor, who would not lose so fine an opportunity of expatiating113 on the excellence114 of water. He undertook to ring the changes once more in its praise; not like a hireling pleader, but as an enthusiast115 in a most worthy cause.
“A thousand times,” exclaimed he, “a thousand and a thousand times of greater value, as being more innocent than all our modern taverns117, were those baths of ages past, whither the people went, not shamefully118 to squander119 their fortunes and expose their lives by swilling120 themselves with wine, but assembling there for the decent and economical amusement of drinking warm water. It is difficult to admire enough the patriotic121 forecast of those ancient politicians who established places of public resort where water was dealt out gratis122 to all comers, and who confined wine to the shops of the apothecaries123, that its use might be prohibited save under the direction of physicians. What a stroke of wisdom! It is doubtless to preserve the seeds of that antique frugality124, emblematic125 of the golden age, that persons are found to this day, like you and me, who drink nothing but water, and are persuaded they possess a prevention or a cure for every ailment, provided our warm water has never boiled; for I have observed that water when it is boiled is heavier, and sits less easily on the stomach.”
While he was holding forth3 thus eloquently126, I was in danger more than once of splitting my sides with laughing. But I contrived127 to keep my countenance128; nay129, more, to chime in with the doctor’s theory. I found fault with the use of wine, and pitied mankind for having contracted an untoward130 relish for so pernicious a beverage131. Then, finding my thirst not sufficiently132 allayed133, I filled a large goblet134 with water, and, after having swilled135 it like a horse—
“Come, sir,” said I to my master, “let us drink plentifully136 of this beneficial liquor. Let us make those early establishments of dilution137 you so much regret live again in your house.”
He clapped his hands in ecstasy138 at these words, and preached to me for a whole hour about suffering no liquid but water to pass my lips. To confirm the habit, I promised to drink a large quantity every evening; and to keep my word with less violence to my private inclinations139, I went to bed with a determined purpose of going to the tavern116 every day.
点击收听单词发音
1 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
2 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
3 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
4 accurately | |
adv.准确地,精确地 | |
参考例句: |
|
|
5 implicit | |
a.暗示的,含蓄的,不明晰的,绝对的 | |
参考例句: |
|
|
6 scrupulous | |
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的 | |
参考例句: |
|
|
7 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
8 amenable | |
adj.经得起检验的;顺从的;对负有义务的 | |
参考例句: |
|
|
9 digestion | |
n.消化,吸收 | |
参考例句: |
|
|
10 sage | |
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
11 repletion | |
n.充满,吃饱 | |
参考例句: |
|
|
12 pliability | |
n.柔韧性;可弯性 | |
参考例句: |
|
|
13 sluggish | |
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的 | |
参考例句: |
|
|
14 deplored | |
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 corrodes | |
v.使腐蚀,侵蚀( corrode的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
17 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
18 ailment | |
n.疾病,小病 | |
参考例句: |
|
|
19 blasphemous | |
adj.亵渎神明的,不敬神的 | |
参考例句: |
|
|
20 rigor | |
n.严酷,严格,严厉 | |
参考例句: |
|
|
21 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
22 inflexible | |
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的 | |
参考例句: |
|
|
23 infusions | |
n.沏或泡成的浸液(如茶等)( infusion的名词复数 );注入,注入物 | |
参考例句: |
|
|
24 nausea | |
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶) | |
参考例句: |
|
|
25 quaff | |
v.一饮而尽;痛饮 | |
参考例句: |
|
|
26 debauch | |
v.使堕落,放纵 | |
参考例句: |
|
|
27 abstemious | |
adj.有节制的,节俭的 | |
参考例句: |
|
|
28 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
29 copious | |
adj.丰富的,大量的 | |
参考例句: |
|
|
30 drench | |
v.使淋透,使湿透 | |
参考例句: |
|
|
31 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
32 oracle | |
n.神谕,神谕处,预言 | |
参考例句: |
|
|
33 panegyric | |
n.颂词,颂扬 | |
参考例句: |
|
|
34 pretense | |
n.矫饰,做作,借口 | |
参考例句: |
|
|
35 drenches | |
v.使湿透( drench的第三人称单数 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
36 qualms | |
n.不安;内疚 | |
参考例句: |
|
|
37 initiate | |
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入 | |
参考例句: |
|
|
38 unintelligible | |
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的 | |
参考例句: |
|
|
39 dispense | |
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施 | |
参考例句: |
|
|
40 drudgery | |
n.苦工,重活,单调乏味的工作 | |
参考例句: |
|
|
41 pharmacy | |
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品 | |
参考例句: |
|
|
42 anatomy | |
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
43 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
44 drenching | |
n.湿透v.使湿透( drench的现在分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
45 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
46 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
47 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
48 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
49 vocation | |
n.职业,行业 | |
参考例句: |
|
|
50 herd | |
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
51 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
52 aphorisms | |
格言,警句( aphorism的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
53 attachment | |
n.附属物,附件;依恋;依附 | |
参考例句: |
|
|
54 snugly | |
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地 | |
参考例句: |
|
|
55 practitioner | |
n.实践者,从事者;(医生或律师等)开业者 | |
参考例句: |
|
|
56 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
57 replenished | |
补充( replenish的过去式和过去分词 ); 重新装满 | |
参考例句: |
|
|
58 copiously | |
adv.丰富地,充裕地 | |
参考例句: |
|
|
59 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
60 spasms | |
n.痉挛( spasm的名词复数 );抽搐;(能量、行为等的)突发;发作 | |
参考例句: |
|
|
61 restriction | |
n.限制,约束 | |
参考例句: |
|
|
62 prescriptions | |
药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划 | |
参考例句: |
|
|
63 auspicious | |
adj.吉利的;幸运的,吉兆的 | |
参考例句: |
|
|
64 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
65 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
66 dividend | |
n.红利,股息;回报,效益 | |
参考例句: |
|
|
67 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
68 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
69 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
70 perquisite | |
n.固定津贴,福利 | |
参考例句: |
|
|
71 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
72 paraphernalia | |
n.装备;随身用品 | |
参考例句: |
|
|
73 quack | |
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子 | |
参考例句: |
|
|
74 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
75 inquisitive | |
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 | |
参考例句: |
|
|
76 avowed | |
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
77 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
78 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
79 conning | |
v.诈骗,哄骗( con的现在分词 );指挥操舵( conn的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
80 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
81 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 diminutive | |
adj.小巧可爱的,小的 | |
参考例句: |
|
|
83 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
84 instils | |
v.逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instil的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
85 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
86 defamation | |
n.诽谤;中伤 | |
参考例句: |
|
|
87 faculty | |
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员 | |
参考例句: |
|
|
88 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
89 kinsman | |
n.男亲属 | |
参考例句: |
|
|
90 antagonist | |
n.敌人,对抗者,对手 | |
参考例句: |
|
|
91 skilful | |
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
92 adverse | |
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的 | |
参考例句: |
|
|
93 pickle | |
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡 | |
参考例句: |
|
|
94 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
95 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
96 nettled | |
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
97 abortion | |
n.流产,堕胎 | |
参考例句: |
|
|
98 watery | |
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 | |
参考例句: |
|
|
99 parch | |
v.烤干,焦干 | |
参考例句: |
|
|
100 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
101 disorders | |
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调 | |
参考例句: |
|
|
102 phlegmatic | |
adj.冷静的,冷淡的,冷漠的,无活力的 | |
参考例句: |
|
|
103 practitioners | |
n.习艺者,实习者( practitioner的名词复数 );从业者(尤指医师) | |
参考例句: |
|
|
104 philosophical | |
adj.哲学家的,哲学上的,达观的 | |
参考例句: |
|
|
105 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
106 exasperate | |
v.激怒,使(疾病)加剧,使恶化 | |
参考例句: |
|
|
107 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
108 engrossed | |
adj.全神贯注的 | |
参考例句: |
|
|
109 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
110 relish | |
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味 | |
参考例句: |
|
|
111 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
112 pint | |
n.品脱 | |
参考例句: |
|
|
113 expatiating | |
v.详述,细说( expatiate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
114 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
115 enthusiast | |
n.热心人,热衷者 | |
参考例句: |
|
|
116 tavern | |
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
117 taverns | |
n.小旅馆,客栈,酒馆( tavern的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
118 shamefully | |
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地 | |
参考例句: |
|
|
119 squander | |
v.浪费,挥霍 | |
参考例句: |
|
|
120 swilling | |
v.冲洗( swill的现在分词 );猛喝;大口喝;(使)液体流动 | |
参考例句: |
|
|
121 patriotic | |
adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
122 gratis | |
adj.免费的 | |
参考例句: |
|
|
123 apothecaries | |
n.药剂师,药店( apothecary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
124 frugality | |
n.节约,节俭 | |
参考例句: |
|
|
125 emblematic | |
adj.象征的,可当标志的;象征性 | |
参考例句: |
|
|
126 eloquently | |
adv. 雄辩地(有口才地, 富于表情地) | |
参考例句: |
|
|
127 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
128 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
129 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
130 untoward | |
adj.不利的,不幸的,困难重重的 | |
参考例句: |
|
|
131 beverage | |
n.(水,酒等之外的)饮料 | |
参考例句: |
|
|
132 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
133 allayed | |
v.减轻,缓和( allay的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
134 goblet | |
n.高脚酒杯 | |
参考例句: |
|
|
135 swilled | |
v.冲洗( swill的过去式和过去分词 );猛喝;大口喝;(使)液体流动 | |
参考例句: |
|
|
136 plentifully | |
adv. 许多地,丰饶地 | |
参考例句: |
|
|
137 dilution | |
n.稀释,淡化 | |
参考例句: |
|
|
138 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
139 inclinations | |
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |