小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Best Russian Short Stories » THE SIGNAL BY VSEVOLOD M. GARSHIN.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE SIGNAL BY VSEVOLOD M. GARSHIN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Semyon Ivanov was a track-walker. His hut was ten versts away from a railroad station in one direction and twelve versts away in the other. About four versts away there was a cotton mill that had opened the year before, and its tall chimney rose up darkly from behind the forest. The only dwellings1 around were the distant huts of the other track-walkers.
 
Semyon Ivanov’s health had been completely shattered. Nine years before he had served right through the war as servant to an officer. The sun had roasted him, the cold frozen him, and hunger famished2 him on the forced marches of forty and fifty versts a day in the heat and the cold and the rain and the shine. The bullets had whizzed about him, but, thank God! none had struck him.
 
Semyon’s regiment3 had once been on the firing line. For a whole week there had been skirmishing with the Turks, only a deep ravine separating the two hostile armies; and from morn till eve there had been a steady cross-fire. Thrice daily Semyon carried a steaming samovar and his officer’s meals from the camp kitchen to the ravine. The bullets hummed about him and rattled4 viciously against the rocks. Semyon was terrified and cried sometimes, but still he kept right on. The officers were pleased with him, because he always had hot tea ready for them.
 
He returned from the campaign with limbs unbroken but crippled with rheumatism5. He had experienced no little sorrow since then. He arrived home to find that his father, an old man, and his little four-year-old son had died. Semyon remained alone with his wife. They could not do much. It was difficult to plough with rheumatic arms and legs. They could no longer stay in their village, so they started off to seek their fortune in new places. They stayed for a short time on the line, in Kherson and Donshchina, but nowhere found luck. Then the wife went out to service, and Semyon continued to travel about. Once he happened to ride on an engine, and at one of the stations the face of the station-master seemed familiar to him. Semyon looked at the station-master and the station-master looked at Semyon, and they recognised each other. He had been an officer in Semyon’s regiment.
 
“You are Ivanov?” he said.
 
“Yes, your Excellency.”
 
“How do you come to be here?”
 
Semyon told him all.
 
“Where are you off to?”
 
“I cannot tell you, sir.”
 
“Idiot! What do you mean by ‘cannot tell you?’”
 
“I mean what I say, your Excellency. There is nowhere for me to go to. I must hunt for work, sir.”
 
The station-master looked at him, thought a bit, and said: “See here, friend, stay here a while at the station. You are married, I think. Where is your wife?”
 
“Yes, your Excellency, I am married. My wife is at Kursk, in service with a merchant.”
 
“Well, write to your wife to come here. I will give you a free pass for her. There is a position as track-walker open. I will speak to the Chief on your behalf.”
 
“I shall be very grateful to you, your Excellency,” replied Semyon.
 
He stayed at the station, helped in the kitchen, cut firewood, kept the yard clean, and swept the platform. In a fortnight’s time his wife arrived, and Semyon went on a hand-trolley7 to his hut. The hut was a new one and warm, with as much wood as he wanted. There was a little vegetable garden, the legacy8 of former track-walkers, and there was about half a dessiatin of ploughed land on either side of the railway embankment. Semyon was rejoiced. He began to think of doing some farming, of purchasing a cow and a horse.
 
He was given all necessary stores—a green flag, a red flag, lanterns, a horn, hammer, screw-wrench9 for the nuts, a crow-bar, spade, broom, bolts, and nails; they gave him two books of regulations and a time-table of the train. At first Semyon could not sleep at night, and learnt the whole time-table by heart. Two hours before a train was due he would go over his section, sit on the bench at his hut, and look and listen whether the rails were trembling or the rumble10 of the train could be heard. He even learned the regulations by heart, although he could only read by spelling out each word.
 
It was summer; the work was not heavy; there was no snow to clear away, and the trains on that line were infrequent. Semyon used to go over his verst twice a day, examine and screw up nuts here and there, keep the bed level, look at the water-pipes, and then go home to his own affairs. There was only one drawback—he always had to get the inspector11’s permission for the least little thing he wanted to do. Semyon and his wife were even beginning to be bored.
 
Two months passed, and Semyon commenced to make the acquaintance of his neighbours, the track-walkers on either side of him. One was a very old man, whom the authorities were always meaning to relieve. He scarcely moved out of his hut. His wife used to do all his work. The other track-walker, nearer the station, was a young man, thin, but muscular. He and Semyon met for the first time on the line midway between the huts. Semyon took off his hat and bowed. “Good health to you, neighbour,” he said.
 
The neighbour glanced askance at him. “How do you do?” he replied; then turned around and made off.
 
Later the wives met. Semyon’s wife passed the time of day with her neighbour, but neither did she say much.
 
On one occasion Semyon said to her: “Young woman, your husband is not very talkative.”
 
The woman said nothing at first, then replied: “But what is there for him to talk about? Every one has his own business. Go your way, and God be with you.”
 
However, after another month or so they became acquainted. Semyon would go with Vasily along the line, sit on the edge of a pipe, smoke, and talk of life. Vasily, for the most part, kept silent, but Semyon talked of his village, and of the campaign through which he had passed.
 
“I have had no little sorrow in my day,” he would say; “and goodness knows I have not lived long. God has not given me happiness, but what He may give, so will it be. That’s so, friend Vasily Stepanych.”
 
Vasily Stepanych knocked the ashes out of his pipe against a rail, stood up, and said: “It is not luck which follows us in life, but human beings. There is no crueller beast on this earth than man. Wolf does not eat wolf, but man will readily devour12 man.”
 
“Come, friend, don’t say that; a wolf eats wolf.”
 
“The words came into my mind and I said it. All the same, there is nothing crueller than man. If it were not for his wickedness and greed, it would be possible to live. Everybody tries to sting you to the quick, to bite and eat you up.”
 
Semyon pondered a bit. “I don’t know, brother,” he said; “perhaps it is as you say, and perhaps it is God’s will.”
 
“And perhaps,” said Vasily, “it is waste of time for me to talk to you. To put everything unpleasant on God, and sit and suffer, means, brother, being not a man but an animal. That’s what I have to say.” And he turned and went off without saying good-bye.
 
Semyon also got up. “Neighbour,” he called, “why do you lose your temper?” But his neighbour did not look round, and kept on his way.
 
Semyon gazed after him until he was lost to sight in the cutting at the turn. He went home and said to his wife: “Arina, our neighbour is a wicked person, not a man.”
 
However, they did not quarrel. They met again and discussed the same topics.
 
“All, mend, if it were not for men we should not be poking13 in these huts,” said Vasily, on one occasion.
 
“And what if we are poking in these huts? It’s not so bad. You can live in them.”
 
“Live in them, indeed! Bah, you!... You have lived long and learned little, looked at much and seen little. What sort of life is there for a poor man in a hut here or there? The cannibals are devouring14 you. They are sucking up all your life-blood, and when you become old, they will throw you out just as they do husks to feed the pigs on. What pay do you get?”
 
“Not much, Vasily Stepanych—twelve rubles.”
 
“And I, thirteen and a half rubles. Why? By the regulations the company should give us fifteen rubles a month with firing and lighting15. Who decides that you should have twelve rubles, or I thirteen and a half? Ask yourself! And you say a man can live on that? You understand it is not a question of one and a half rubles or three rubles—even if they paid us each the whole fifteen rubles. I was at the station last month. The director passed through. I saw him. I had that honour. He had a separate coach. He came out and stood on the platform... I shall not stay here long; I shall go somewhere, anywhere, follow my nose.”
 
“But where will you go, Stepanych? Leave well enough alone. Here you have a house, warmth, a little piece of land. Your wife is a worker.”
 
“Land! You should look at my piece of land. Not a twig16 on it—nothing. I planted some cabbages in the spring, just when the inspector came along. He said: ‘What is this? Why have you not reported this? Why have you done this without permission? Dig them up, roots and all.’ He was drunk. Another time he would not have said a word, but this time it struck him. Three rubles fine!...”
 
Vasily kept silent for a while, pulling at his pipe, then added quietly: “A little more and I should have done for him.”
 
“You are hot-tempered.”
 
“No, I am not hot-tempered, but I tell the truth and think. Yes, he will still get a bloody17 nose from me. I will complain to the Chief. We will see then!” And Vasily did complain to the Chief.
 
Once the Chief came to inspect the line. Three days later important personages were coming from St. Petersburg and would pass over the line. They were conducting an inquiry18, so that previous to their journey it was necessary to put everything in order. Ballast was laid down, the bed was levelled, the sleepers19 carefully examined, spikes20 driven in a bit, nuts screwed up, posts painted, and orders given for yellow sand to be sprinkled at the level crossings. The woman at the neighbouring hut turned her old man out to weed. Semyon worked for a whole week. He put everything in order, mended his kaftan, cleaned and polished his brass21 plate until it fairly shone. Vasily also worked hard. The Chief arrived on a trolley, four men working the handles and the levers making the six wheels hum. The trolley travelled at twenty versts an hour, but the wheels squeaked22. It reached Semyon’s hut, and he ran out and reported in soldierly fashion. All appeared to be in repair.
 
“Have you been here long?” inquired the Chief.
 
“Since the second of May, your Excellency.”
 
“All right. Thank you. And who is at hut No. 164?”
 
The traffic inspector (he was travelling with the Chief on the trolley) replied: “Vasily Spiridov.”
 
“Spiridov, Spiridov... Ah! is he the man against whom you made a note last year?”
 
“He is.”
 
“Well, we will see Vasily Spiridov. Go on!” The workmen laid to the handles, and the trolley got under way. Semyon watched it, and thought, “There will be trouble between them and my neighbour.”
 
About two hours later he started on his round. He saw some one coming along the line from the cutting. Something white showed on his head. Semyon began to look more attentively23. It was Vasily. He had a stick in his hand, a small bundle on his shoulder, and his cheek was bound up in a handkerchief.
 
“Where are you off to?” cried Semyon.
 
Vasily came quite close. He was very pale, white as chalk, and his eyes had a wild look. Almost choking, he muttered: “To town—to Moscow—to the head office.”
 
“Head office? Ah, you are going to complain, I suppose. Give it up! Vasily Stepanych, forget it.”
 
“No, mate, I will not forget. It is too late. See! He struck me in the face, drew blood. So long as I live I will not forget. I will not leave it like this!”
 
Semyon took his hand. “Give it up, Stepanych. I am giving you good advice. You will not better things...”
 
“Better things! I know myself I shan’t better things. You were right about Fate. It would be better for me not to do it, but one must stand up for the right.”
 
“But tell me, how did it happen?”
 
“How? He examined everything, got down from the trolley, looked into the hut. I knew beforehand that he would be strict, and so I had put everything into proper order. He was just going when I made my complaint. He immediately cried out: ‘Here is a Government inquiry coming, and you make a complaint about a vegetable garden. Here are privy24 councillors coming, and you annoy me with cabbages!’ I lost patience and said something—not very much, but it offended him, and he struck me in the face. I stood still; I did nothing, just as if what he did was perfectly25 all right. They went off; I came to myself, washed my face, and left.”
 
“And what about the hut?”
 
“My wife is staying there. She will look after things. Never mind about their roads.”
 
Vasily got up and collected himself. “Good-bye, Ivanov. I do not know whether I shall get any one at the office to listen to me.”
 
“Surely you are not going to walk?”
 
“At the station I will try to get on a freight train, and to-morrow I shall be in Moscow.”
 
The neighbours bade each other farewell. Vasily was absent for some time. His wife worked for him night and day. She never slept, and wore herself out waiting for her husband. On the third day the commission arrived. An engine, luggage-van, and two first-class saloons; but Vasily was still away. Semyon saw his wife on the fourth day. Her face was swollen26 from crying and her eyes were red.
 
“Has your husband returned?” he asked. But the woman only made a gesture with her hands, and without saying a word went her way.
 
Semyon had learnt when still a lad to make flutes27 out of a kind of reed. He used to burn out the heart of the stalk, make holes where necessary, drill them, fix a mouthpiece at one end, and tune6 them so well that it was possible to play almost any air on them. He made a number of them in his spare time, and sent them by his friends amongst the freight brakemen to the bazaar28 in the town. He got two kopeks apiece for them. On the day following the visit of the commission he left his wife at home to meet the six o’clock train, and started off to the forest to cut some sticks. He went to the end of his section—at this point the line made a sharp turn—descended the embankment, and struck into the wood at the foot of the mountain. About half a verst away there was a big marsh29, around which splendid reeds for his flutes grew. He cut a whole bundle of stalks and started back home. The sun was already dropping low, and in the dead stillness only the twittering of the birds was audible, and the crackle of the dead wood under his feet. As he walked along rapidly, he fancied he heard the clang of iron striking iron, and he redoubled his pace. There was no repair going on in his section. What did it mean? He emerged from the woods, the railway embankment stood high before him; on the top a man was squatting30 on the bed of the line busily engaged in something. Semyon commenced quietly to crawl up towards him. He thought it was some one after the nuts which secure the rails. He watched, and the man got up, holding a crow-bar in his hand. He had loosened a rail, so that it would move to one side. A mist swam before Semyon’s eyes; he wanted to cry out, but could not. It was Vasily! Semyon scrambled31 up the bank, as Vasily with crow-bar and wrench slid headlong down the other side.
 
“Vasily Stepanych! My dear friend, come back! Give me the crow-bar. We will put the rail back; no one will know. Come back! Save your soul from sin!”
 
Vasily did not look back, but disappeared into the woods.
 
Semyon stood before the rail which had been torn up. He threw down his bundle of sticks. A train was due; not a freight, but a passenger-train. And he had nothing with which to stop it, no flag. He could not replace the rail and could not drive in the spikes with his bare hands. It was necessary to run, absolutely necessary to run to the hut for some tools. “God help me!” he murmured.
 
Semyon started running towards his hut. He was out of breath, but still ran, falling every now and then. He had cleared the forest; he was only a few hundred feet from his hut, not more, when he heard the distant hooter of the factory sound—six o’clock! In two minutes’ time No. 7 train was due. “Oh, Lord! Have pity on innocent souls!” In his mind Semyon saw the engine strike against the loosened rail with its left wheel, shiver, careen, tear up and splinter the sleepers—and just there, there was a curve and the embankment seventy feet high, down which the engine would topple—and the third-class carriages would be packed ... little children... All sitting in the train now, never dreaming of danger. “Oh, Lord! Tell me what to do!... No, it is impossible to run to the hut and get back in time.”
 
Semyon did not run on to the hut, but turned back and ran faster than before. He was running almost mechanically, blindly; he did not know himself what was to happen. He ran as far as the rail which had been pulled up; his sticks were lying in a heap. He bent32 down, seized one without knowing why, and ran on farther. It seemed to him the train was already coming. He heard the distant whistle; he heard the quiet, even tremor33 of the rails; but his strength was exhausted34, he could run no farther, and came to a halt about six hundred feet from the awful spot. Then an idea came into his head, literally35 like a ray of light. Pulling off his cap, he took out of it a cotton scarf, drew his knife out of the upper part of his boot, and crossed himself, muttering, “God bless me!”
 
He buried the knife in his left arm above the elbow; the blood spurted36 out, flowing in a hot stream. In this he soaked his scarf, smoothed it out, tied it to the stick and hung out his red flag.
 
He stood waving his flag. The train was already in sight. The driver would not see him—would come close up, and a heavy train cannot be pulled up in six hundred feet.
 
And the blood kept on flowing. Semyon pressed the sides of the wound together so as to close it, but the blood did not diminish. Evidently he had cut his arm very deep. His head commenced to swim, black spots began to dance before his eyes, and then it became dark. There was a ringing in his ears. He could not see the train or hear the noise. Only one thought possessed37 him. “I shall not be able to keep standing38 up. I shall fall and drop the flag; the train will pass over me. Help me, oh Lord!”
 
All turned black before him, his mind became a blank, and he dropped the flag; but the blood-stained banner did not fall to the ground. A hand seized it and held it high to meet the approaching train. The engineer saw it, shut the regulator, and reversed steam. The train came to a standstill.
 
People jumped out of the carriages and collected in a crowd. They saw a man lying senseless on the footway, drenched39 in blood, and another man standing beside him with a blood-stained rag on a stick.
 
Vasily looked around at all. Then, lowering his head, he said: “Bind me. I tore up a rail!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
2 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
3 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
4 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
5 rheumatism hDnyl     
n.风湿病
参考例句:
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
6 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
7 trolley YUjzG     
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车
参考例句:
  • The waiter had brought the sweet trolley.侍者已经推来了甜食推车。
  • In a library,books are moved on a trolley.在图书馆,书籍是放在台车上搬动的。
8 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
9 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
10 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
11 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
12 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
13 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
14 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
15 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
16 twig VK1zg     
n.小树枝,嫩枝;v.理解
参考例句:
  • He heard the sharp crack of a twig.他听到树枝清脆的断裂声。
  • The sharp sound of a twig snapping scared the badger away.细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。
17 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
18 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
19 sleepers 1d076aa8d5bfd0daecb3ca5f5c17a425     
n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环
参考例句:
  • He trod quietly so as not to disturb the sleepers. 他轻移脚步,以免吵醒睡着的人。 来自辞典例句
  • The nurse was out, and we two sleepers were alone. 保姆出去了,只剩下我们两个瞌睡虫。 来自辞典例句
20 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
21 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
22 squeaked edcf2299d227f1137981c7570482c7f7     
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句
23 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
24 privy C1OzL     
adj.私用的;隐密的
参考例句:
  • Only three people,including a policeman,will be privy to the facts.只会允许3个人,其中包括一名警察,了解这些内情。
  • Very few of them were privy to the details of the conspiracy.他们中很少有人知道这一阴谋的详情。
25 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
26 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
27 flutes f9e91373eab8b6c582a53b97b75644dd     
长笛( flute的名词复数 ); 细长香槟杯(形似长笛)
参考例句:
  • The melody is then taken up by the flutes. 接着由长笛奏主旋律。
  • These flutes have 6open holes and a lovely bright sound. 笛子有6个吹气孔,奏出的声音响亮清脆。
28 bazaar 3Qoyt     
n.集市,商店集中区
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
29 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
30 squatting 3b8211561352d6f8fafb6c7eeabd0288     
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • They ended up squatting in the empty houses on Oxford Road. 他们落得在牛津路偷住空房的境地。
  • They've been squatting in an apartment for the past two years. 他们过去两年来一直擅自占用一套公寓。 来自《简明英汉词典》
31 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
32 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
33 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
34 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
35 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
36 spurted bdaf82c28db295715c49389b8ce69a92     
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的过去式和过去分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺
参考例句:
  • Water spurted out of the hole. 水从小孔中喷出来。
  • Their guns spurted fire. 他们的枪喷射出火焰。
37 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
38 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
39 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533