The weather was intensely cold about the middle of January. Gervaise had not been able to pay her rent, due on the first. She had little or no work and consequently no food to speak of. The sky was dark and gloomy and the air heavy with the coming of a storm. Gervaise thought it barely possible that her husband might come in with a little money. After all, everything is possible, and he had said that he would work. Gervaise after a little, by dint1 of dwelling2 on this thought, had come to consider it a certainty. Yes, Coupeau would bring home some money, and they would have a good, hot, comfortable dinner. As to herself, she had given up trying to get work, for no one would have her. This did not much trouble her, however, for she had arrived at that point when the mere3 exertion4 of moving had become intolerable to her. She now lay stretched on the bed, for she was warmer there.
Gervaise called it a bed. In reality it was only a pile of straw in the corner, for she had sold her bed and all her furniture. She occasionally swept the straw together with a broom, and, after all, it was neither dustier nor dirtier than everything else in the place. On this straw, therefore, Gervaise now lay with her eyes wide open. How long, she wondered, could people live without eating? She was not hungry, but there was a strange weight at the pit of her stomach. Her haggard eyes wandered about the room in search of anything she could sell. She
vaguely5 wished someone would buy the spider webs which hung in all the corners. She knew them to be very good for cuts, but she doubted if they had any market value.
Tired of this contemplation, she got up and took her one chair to the window and looked out into the
dingy6 courtyard.
Her landlord had been there that day and declared he would wait only one week for his money, and if it were not forthcoming he would turn them into the street. It drove her wild to see him stand in his heavy overcoat and tell her so coldly that he would pack her off at once. She hated him with a
vindictive7 hatred8, as she did her fool of a husband and the Lorilleuxs and Poissons. In fact, she hated everyone on that especial day.
Unfortunately people can't live without eating, and before the woman's
famished9 eyes floated visions of food. Not of dainty little dishes. She had long since ceased to care for those and ate all she could get without being in the least fastidious in regard to its quality. When she had a little money she bought a bullock's heart or a bit of cheese or some beans, and sometimes she begged from a restaurant and made a sort of panada of the crusts they gave her, which she cooked on a neighbor's stove. She was quite willing to dispute with a dog for a bone. Once the thought of such things would have disgusted her, but at that time she did not--for three days in succession--go without a
morsel10 of food. She remembered how last week Coupeau had stolen a half loaf of bread and sold it, or rather exchanged it, for liquor.
She sat at the window, looking at the pale sky, and finally fell asleep. She dreamed that she was out in a snowstorm and could not find her way home. She awoke with a start and saw that night was coming on. How long the days are when one's stomach is empty! She waited for Coupeau and the relief he would bring.
The clock struck in the next room. Could it be possible? Was it only three? Then she began to cry. How could she ever wait until seven? After another half-hour of
suspense11 she started up. Yes, they might say what they pleased, but she, at least, would try to borrow ten sous from the Lorilleuxs.
There was a continual borrowing of small sums in this corridor during the winter, but no matter what was the emergency no one ever dreamed of applying to the Lorilleuxs. Gervaise summoned all her courage and rapped at the door.
"Come in!" cried a sharp voice.
How good it was there! Warm and bright with the glow of the forge. And Gervaise smelled the soup, too, and it made her feel faint and sick.
"Ah, it is you, is it?" said Mme Lorilleux. "What do you want?"
Gervaise hesitated. The application for ten sous stuck in her throat, because she saw Boche seated by the stove.
"What do you want?" asked Lorilleux, in his turn.
"Have you seen Coupeau?"
stammered12 Gervaise. "I thought he was here."
His sister answered with a
sneer13 that they rarely saw Coupeau. They were not rich enough to offer him as many glasses of wine as he wanted in these days.
Gervaise stammered out a disconnected sentence.
He had promised to come home. She needed food; she needed money.
A profound silence followed. Mme Lorilleux fanned her fire, and her husband
bent14 more closely over his work, while Boche smiled with an expectant air.
"If I could have ten sous," murmured Gervaise.
The silence continued.
"If you would lend them to me," said Gervaise, "I would give them back in the morning."
Mme Lorilleux turned and looked her full in the face, thinking to herself that if she yielded once the next day it would be twenty sous, and who could tell where it would stop?
"But, my dear," she cried, "you know we have no money and no
prospect15 of any; otherwise, of course, we would oblige you."
"Certainly," said Lorilleux, "the heart is willing, but the pockets are empty."
Gervaise bowed her head, but she did not leave instantly. She looked at the gold wire on which her sister-in-law was working and at that in the hands of Lorilleux and thought that it would take a mere
scrap16 to give her a good dinner. On that day the room was very dirty and filled with
charcoal17 dust, but she saw it resplendent with riches like the shop of a money-changer, and she said once more in a low, soft voice:
"I will bring back the ten sous. I will, indeed!" Tears were in her eyes, but she was
determined18 not to say that she had eaten nothing for twenty-four hours.
"I can't tell you how much I need it," she continued.
The husband and wife exchanged a look. Wooden Legs begging at their door! Well! Well! Who would have thought it? Why had they not known it was she when they rashly called out, "Come in?" Really, they could not allow such people to cross their threshold; there was too much that was valuable in the room. They had several times distrusted Gervaise; she looked about so queerly, and now they would not take their eyes off her.
Gervaise went toward Lorilleux as she
spoke19.
"Take care!" he said roughly. "You will carry off some of the particles of gold on the soles of your shoes. It looks really as if you had greased them!"
Gervaise drew back. She leaned against the _etagere_ for a moment and, seeing that her sister-in-law's eyes were
fixed20 on her hands, she opened them and said in a gentle, weary voice--the voice of a woman who had ceased to struggle:
"I have taken nothing. You can look for yourself."
And she went away; the warmth of the place and the smell of the soup were
unbearable21.
The Lorilleuxs
shrugged22 their shoulders as the door closed. They hoped they had seen the last of her face. She had brought all her misfortunes on her own head, and she had, therefore, no right to expect any assistance from them. Boche joined in these animadversions, and all three considered themselves
avenged23 for the blue shop and all the rest.
"I know her!" said Mme Lorilleux. "If I had lent her the ten sous she wanted she would have spent it in liquor."
Gervaise crawled down the corridor with slipshod shoes and slouching shoulders, but at her door she hesitated; she could not go in: she was afraid. She would walk up and down a little--that would keep her warm. As she passed she looked in at Father Bru, but to her surprise he was not there, and she asked herself with a
pang24 of
jealousy25 if anyone could possibly have asked him out to dine. When she reached the Bijards' she heard a
groan26. She went in.
"What is the matter?" she said.
The room was very clean and in perfect order. Lalie that very morning had swept and arranged everything. In vain did the cold blast of poverty blow through that
chamber27 and bring with it dirt and
disorder28. Lalie was always there; she cleaned and scrubbed and gave to everything a look of gentility. There was little money but much cleanliness within those four walls.
The two children were cutting out pictures in a corner, but Lalie was in bed, lying very straight and pale, with the sheet pulled over her chin.
"What is the matter?" asked Gervaise anxiously.
Lalie slowly lifted her white lids and tried to speak.
"Nothing," she said faintly; "nothing, I assure you!" Then as her eyes closed she added:
"I am only a little lazy and am taking my ease."
But her face bore the traces of such
frightful29 agony that Gervaise fell on her knees by the side of the bed. She knew that the child had had a cough for a month, and she saw the blood
trickling30 from the corners of her mouth.
"It is not my fault," Lalie murmured. "I thought I was strong enough, and I washed the floor. I could not finish the windows though. Everything but those are clean. But I was so tired that I was obliged to lie down----"
She interrupted herself to say:
"Please see that my children are not cutting themselves with the scissors."
She started at the sound of a heavy step on the stairs. Her father noisily pushed open the door. As usual he had drunk too much, and in his eyes blazed the
lurid31 flames
kindled32 by alcohol.
When he saw Lalie lying down he walked to the corner and took up the long whip, from which he slowly unwound the
lash33.
"This is a good joke!" he said. "The idea of your daring to go to bed at this hour. Come, up with you!"
He snapped the whip over the bed, and the child murmured softly:
"Do not strike me, Papa. I am sure you will be sorry if you do. Do not strike me!"
"Up with you!" he cried. "Up with you!"
Then she answered faintly:
"I cannot, for I am dying."
Gervaise had snatched the whip from Bijard, who stood with his under
jaw34 dropped, glaring at his daughter. What could the little fool mean? Whoever heard of a child dying like that when she had not even been sick? Oh, she was lying!
"You will see that I am telling you the truth," she replied. "I did not tell you as long as I could help it. Be kind to me now, Papa, and say good-by as if you loved me."
Bijard passed his hand over his eyes. She did look very strangely--her face was that of a grown woman. The presence of death in that
cramped35 room sobered him suddenly. He looked around with the air of a man who had been suddenly
awakened36 from a dream. He saw the two little ones clean and happy and the room neat and orderly.
He fell into a chair.
"Dear little mother!" he murmured. "Dear little mother!"
This was all he said, but it was very sweet to Lalie, who had never been spoiled by overpraise. She comforted him. She told him how grieved she was to go away and leave him before she had
entirely37 brought up her children. He would watch over them, would he not? And in her dying voice she gave him some little details in regard to their clothes. He--the alcohol having
regained38 its power--listened with round eyes of wonder.
After a long silence Lalie spoke again:
"We owe four francs and seven sous to the
baker39. He must be paid. Madame Goudron has an iron that belongs to us; you must not forget it. This evening I was not able to make the soup, but there are bread and cold potatoes."
As long as she breathed the poor little
mite40 continued to be the mother of the family. She died because her breast was too small to contain so great a heart, and that he lost this precious treasure was entirely her father's fault. He, wretched creature, had kicked her mother to death and now, just as surely, murdered his daughter.
Gervaise tried to keep back her tears. She held Lalie's hands, and as the bedclothes slipped away she rearranged them. In doing so she caught a glimpse of the poor little figure. The sight might have
drawn41 tears from a stone. Lalie wore only a tiny chemise over her
bruised43 and bleeding flesh; marks of a lash striped her sides; a livid spot was on her right arm, and from head to foot she was one
bruise42.
Gervaise was paralyzed at the sight. She wondered, if there were a God above, how He could have allowed the child to stagger under so heavy a cross.
"Madame Coupeau," murmured the child, trying to draw the sheet over her. She was ashamed, ashamed for her father.
Gervaise could not stay there. The child was fast sinking. Her eyes were fixed on her little ones, who sat in the corner, still cutting out their pictures. The room was growing dark, and Gervaise fled from it. Ah, what an awful thing life was! And how gladly would she throw herself under the wheels of an omnibus, if that might end it!
Almost unconsciously Gervaise took her way to the shop where her husband worked or, rather, pretended to work. She would wait for him and get the money before he had a chance to spend it.
It was a very cold corner where she stood. The sounds of the carriages and footsteps were strangely
muffled44 by reason of the fast-falling snow. Gervaise stamped her feet to keep them from freezing. The people who passed offered few
distractions45, for they hurried by with their coat collars turned up to their ears. But Gervaise saw several women watching the door of the factory quite as anxiously as herself--they were wives who, like herself, probably wished to get hold of a portion of their husbands' wages. She did not know them, but it required no introduction to understand their business.
The door of the factory remained firmly shut for some time. Then it opened to allow the
egress46 of one workman; then two, three, followed, but these were probably those who, well behaved, took their wages home to their wives, for they neither retreated nor started when they saw the little crowd. One woman fell on a pale little fellow and,
plunging47 her hand into his pocket, carried off every sou of her husband's
earnings48, while he, left without enough to pay for a
pint49 of wine, went off down the street almost weeping.
Some other men appeared, and one turned back to warn a comrade, who came gamely and fearlessly out, having put his silver pieces in his shoes. In vain did his wife look for them in his pockets; in vain did she scold and coax--he had no money, he declared.
Then came another noisy group, elbowing each other in their haste to reach a cabaret, where they could drink away their week's wages. These fellows were followed by some shabby men who were swearing under their breath at the trifle they had received, having been tipsy and absent more than half the week.
But the saddest sight of all was the grief of a
meek50 little woman in black, whose husband, a tall, good-looking fellow, pushed her roughly aside and walked off down the street with his
boon51 companions, leaving her to go home alone, which she did, weeping her very heart out as she went.
Gervaise still stood watching the entrance. Where was Coupeau? She asked some of the men, who teased her by declaring that he had just gone by the back door. She saw by this time that Coupeau had lied to her, that he had not been at work that day. She also saw that there was no dinner for her. There was not a shadow of hope--nothing but hunger and darkness and cold.
She
toiled52 up La
Rue54 des Poissonniers when she suddenly heard Coupeau's voice and, glancing in at the window of a wineshop, she saw him drinking with Mes-Bottes, who had had the luck to marry the previous summer a woman with some money. He was now, therefore, well clothed and fed and altogether a happy mortal and had Coupeau's
admiration55. Gervaise laid her hands on her husband's shoulders as he left the cabaret.
"I am hungry," she said softly.
"Hungry, are you? Well then, eat your fist and keep the other for tomorrow."
"Shall I steal a loaf of bread?" she asked in a dull,
dreary56 tone.
Mes-Bottes smoothed his chin and said in a conciliatory voice:
"No, no! Don't do that; it is against the law. But if a woman manages----"
Coupeau interrupted him with a coarse laugh.
Yes, a woman, if she had any sense, could always get along, and it was her own fault if she starved.
And the two men walked on toward the outer boulevard. Gervaise followed them. Again she said:
"I am hungry. You know I have had nothing to eat. You must find me something."
He did not answer, and she repeated her words in a tone of agony.
"Good God!" he exclaimed, turning upon her furiously. "What can I do? I have nothing. Be off with you, unless you want to be beaten."
He lifted his fist; she
recoiled57 and said with set teeth:
"Very well then; I will go and find some man who has a sou."
Coupeau pretended to consider this an excellent joke. Yes of course she could make a conquest; by gaslight she was still passably goodlooking. If she succeeded he advised her to dine at the Capucin, where there was very good eating.
She turned away with livid lips; he called after her:
"Bring some dessert with you, for I love cake. And perhaps you can induce your friend to give me an old coat, for I swear it is cold tonight."
Gervaise, with this infernal mirth ringing in her ears, hurried down the street. She was determined to take this desperate step. She had only a choice between that and theft, and she considered that she had a right to dispose of herself as she pleased. The question of right and wrong did not present itself very clearly to her eyes. "When one is starving is hardly the time," she said to herself, "to philosophize." She walked slowly up and down the boulevard. This part of Paris was crowded now with new buildings, between whose sculptured
facades59 ran narrow lanes leading to haunts of squalid
misery60, which were cheek by jowl with
splendor61 and wealth.
It seemed strange to Gervaise that among this crowd who elbowed her there was not one good
Christian62 to divine her situation and slip some sous into her hand. Her head was dizzy, and her limbs would hardly bear her weight. At this hour ladies with hats and well-dressed gentlemen who lived in these fine new houses were
mingled63 with the people--with the men and women whose faces were pale and sickly from the vitiated air of the workshops in which they passed their lives. Another day of
toil53 was over, but the days came too often and were too long. One hardly had time to turn over in one's sleep when the
everlasting64 grind began again.
Gervaise went with the crowd. No one looked at her, for the men were all hurrying home to their dinner. Suddenly she looked up and
beheld65 the Hotel Boncoeur. It was empty, the
shutters66 and doors covered with placards and the whole
facade58 weather-stained and decaying. It was there in that hotel that the seeds of her present life had been sown. She stood still and looked up at the window of the room she had occupied and recalled her youth passed with Lantier and the manner in which he had left her. But she was young then and soon recovered from the blow. That was twenty years ago, and now what was she?
The sight of the place made her sick, and she turned toward Montmartre. She passed crowds of workwomen with little parcels in their hands and children who had been sent to the baker's, carrying four-pound loaves of bread as tall as themselves, which looked like shining brown dolls.
By degrees the crowd
dispersed67, and Gervaise was almost alone. Everyone was at dinner. She thought how delicious it would be to lie down and never rise again--to feel that all toil was over. And this was the end of her life! Gervaise, amid the
pangs68 of hunger, thought of some of the fete days she had known and remembered that she had not always been
miserable69. Once she was pretty, fair and fresh. She had been a kind and admired mistress in her shop. Gentlemen came to it only to see her, and she vaguely wondered where all this youth and this beauty had fled.
Again she looked up; she had reached the
abattoirs70, which were now being torn down; the fronts were taken away, showing the dark holes within, the very stones of which
reeked71 with blood. Farther on was the hospital with its high, gray walls, with two wings opening out like a huge fan. A door in the wall was the terror of the whole _Quartier_--the Door of the Dead, it was called--through which all the bodies were carried.
She hurried past this solid oak door and went down to the railroad bridge, under which a train had just passed, leaving in its rear a floating cloud of smoke. She wished she were on that train which would take her into the country, and she pictured to herself open spaces and the fresh air and expanse of blue sky; perhaps she could live a new life there.
As she thought this her weary eyes began to puzzle out in the dim
twilight72 the words on a printed handbill pasted on one of the pillars of the arch. She read one--an advertisement offering fifty francs for a lost dog. Someone must have loved the creature very much.
Gervaise turned back again. The street lamps were being lit and defined long lines of streets and avenues. The restaurants were all crowded, and people were eating and drinking. Before the Assommoir stood a crowd waiting their turn and room within, and as a respectable tradesman passed he said with a shake of the head that many a man would be drunk that night in Paris. And over this scene hung the dark sky, low and clouded.
Gervaise wished she had a few sous: she would, in that case, have gone into this place and drunk until she ceased to feel hungry, and through the window she watched the still with an angry consciousness that all her misery and all her pain came from that. If she had never touched a drop of liquor all might have been so different.
She started from her reverie; this was the hour of which she must take advantage. Men had dined and were comparatively
amiable73. She looked around her and toward the trees where--under the leafless branches--she saw more than one female figure. Gervaise watched them, determined to do what they did. Her heart was in her throat; it seemed to her that she was dreaming a bad dream.
She stood for some fifteen minutes; none of the men who passed looked at her. Finally she moved a little and spoke to one who, with his hands in his pockets, was whistling as he walked.
"Sir," she said in a low voice, "please listen to me."
The man looked at her from head to foot and went on whistling louder than before.
Gervaise grew bolder. She forgot everything except the pangs of hunger. The women under the trees walked up and down with the
regularity74 of wild animals in a cage.
"Sir," she said again, "please listen."
But the man went on. She walked toward the Hotel Boncoeur again, past the hospital, which was now brilliantly lit. There she turned and went back over the same ground--the
dismal75 ground between the slaughterhouses and the place where the sick lay dying. With these two places she seemed to feel bound by some mysterious tie.
"Sir, please listen!"
She saw her shadow on the ground as she stood near a street lamp. It was a
grotesque76 shadow--grotesque because of her ample proportions. Her limp had become, with time and her additional weight, a very
decided77 deformity, and as she moved the
lengthening78 shadow of herself seemed to be creeping along the sides of the houses with bows and curtsies of mock
reverence79. Never before had she realized the change in herself. She was fascinated by this shadow. It was very
droll80, she thought, and she wondered if the men did not think so too.
"Sir, please listen!"
It was growing late. Man after man, in a beastly state of
intoxication81, reeled past her; quarrels and disputes filled the air.
Gervaise walked on, half asleep. She was conscious of little except that she was starving. She wondered where her daughter was and what she was eating, but it was too much trouble to think, and she shivered and crawled on. As she lifted her face she felt the cutting wind, accompanied by the snow, fine and dry, like
gravel82. The storm had come.
People were hurrying past her, but she saw one man walking slowly. She went toward him.
"Sir, please listen!"
The man stopped. He did not seem to notice what she said but extended his hand and murmured in a low voice:
"Charity, if you please!"
The two looked at each other. Merciful heavens! It was Father Bru begging and Mme Coupeau doing worse. They stood looking at each other--equals in misery. The
aged83 workman had been trying to make up his mind all the evening to beg, and the first person he stopped was a woman as poor as himself! This was indeed the
irony84 of fate. Was it not a pity to have toiled for fifty years and then to beg his bread? To have been one of the most flourishing laundresses in Paris and then to make her bed in the
gutter85? They looked at each other once more, and without a word each went their own way through the fast-falling snow, which blinded Gervaise as she struggled on, the wind wrapping her thin skirts around her legs so that she could hardly walk.
Suddenly an absolute whirlwind struck her and bore her breathless and helpless along--she did not even know in what direction. When at last she was able to open her eyes she could see nothing through the blinding snow, but she heard a step and saw the outlines of a man's figure. She snatched him by the blouse.
"Sir," she said, "please listen."
The man turned. It was Goujet.
Ah, what had she done to be thus tortured and
humiliated86? Was God in heaven an angry God always? This was the last dreg of bitterness in her cup. She saw her shadow: her limp, she felt, made her walk like an
intoxicated87 woman, which was indeed hard, when she had not swallowed a drop.
Goujet looked at her while the snow whitened his yellow beard.
"Come!" he said.
And he walked on, she following him. Neither spoke.
Poor Mme Goujet had died in October of acute
rheumatism88, and her son continued to reside in the same apartment. He had this night been sitting with a sick friend.
He entered, lit a lamp and turned toward Gervaise, who stood
humbly89 on the threshold.
"Come in!" he said in a low voice, as if his mother could have heard him.
The first room was that of Mme Goujet, which was unchanged since her death. Near the window stood her frame,
apparently90 ready for the old lady. The bed was carefully made, and she could have slept there had she returned from the
cemetery91 to spend a night with her son. The room was clean, sweet and orderly.
"Come in," repeated Goujet.
Gervaise entered with the air of a woman who is startled at finding herself in a respectable place. He was pale and trembling. They crossed his mother's room softly, and when Gervaise stood within his own he closed the door.
It was the same room in which he had lived ever since she knew him--small and almost virginal in its
simplicity92. Gervaise dared not move.
Goujet snatched her in his arms, but she pushed him away faintly.
The stove was still hot, and a dish was on the top of it. Gervaise looked toward it. Goujet understood. He placed the dish on the table, poured her out some wine and cut a slice of bread.
"Thank you," she said. "How good you are!"
She trembled to that degree that she could hardly hold her fork. Hunger gave her eyes the fierceness of a famished beast and to her head the tremulous motion of senility. After eating a potato she burst into tears but continued to eat, with the tears streaming down her cheeks and her chin quivering.
"Will you have some more bread?" he asked. She said no; she said yes; she did not know what she said.
And he stood looking at her in the clear light of the lamp. How old and shabby she was! The heat was melting the snow on her hair and clothing, and water was dripping from all her garments. Her hair was very gray and roughened by the wind. Where was the pretty white throat he so well remembered? He recalled the days when he first knew her, when her skin was so delicate and she stood at her table, briskly moving the hot irons to and fro. He thought of the time when she had come to the forge and of the joy with which he would have welcomed her then to his room. And now she was there!
She finished her bread amid great silent tears and then rose to her feet.
Goujet took her hand.
"I love you, Madame Gervaise; I love you still," he cried.
"Do not say that," she exclaimed, "for it is impossible."
He leaned toward her.
"Will you allow me to kiss you?" he asked respectfully.
She did not know what to say, so great was her emotion.
He kissed her gravely and solemnly and then pressed his lips upon her gray hair. He had never kissed anyone since his mother's death, and Gervaise was all that remained to him of the past.
He turned away and, throwing himself on his bed,
sobbed93 aloud. Gervaise could not endure this. She exclaimed:
"I love you, Monsieur Goujet, and I understand. Farewell!"
And she rushed through Mme Goujet's room and then through the street to her home. The house was all dark, and the arched door into the courtyard looked like huge,
gaping94 jaws95. Could this be the house where she once desired to reside? Had she been deaf in those days, not to have heard that
wail96 of despair which
pervaded97 the place from top to bottom? From the day when she first set her foot within the house she had
steadily98 gone downhill.
Yes, it was a frightful way to live--so many people
herded99 together, to become the
prey100 of
cholera101 or
vice102. She looked at the courtyard and fancied it a cemetery surrounded by high walls. The snow lay white within it. She stepped over the usual stream from the dyer's, but this time the stream was black and opened for itself a path through the white snow. The stream was the color of her thoughts. But she remembered when both were
rosy103.
As she toiled up the six long flights in the darkness she laughed aloud. She recalled her old dream--to work quietly, have plenty to eat, a little home to herself, where she could bring up her children, never to be beaten, and to die in her bed! It was droll how things had turned out. She worked no more; she had nothing to eat; she lived amid dirt and disorder. Her daughter had gone to the bad, and her husband beat her whenever he pleased. As for dying in her bed, she had none. Should she throw herself out of the window and find one on the pavement below?
She had not been
unreasonable104 in her wishes, surely. She had not asked of heaven an income of thirty thousand francs or a carriage and horses. This was a queer world! And then she laughed again as she remembered that she had once said that after she had worked for twenty years she would retire into the country.
Yes, she would go into the country, for she should soon have her little green corner in Pere-Lachaise.
Her poor brain was disturbed. She had bidden an eternal farewell to Goujet. They would never see each other again. All was over between them--love and friendship too.
As she passed the Bijards' she looked in and saw Lalie lying dead, happy and at peace. It was well with the child.
"She is lucky," muttered Gervaise.
At this moment she saw a gleam of light under the undertaker's door. She threw it wide open with a wild desire that he should take her as well as Lalie. Bazonge had come in that night more tipsy than usual and had thrown his hat and cloak in the corner, while he lay in the middle of the floor.
He started up and called out:
"Shut that door! And don't stand there--it is too cold. What do you want?"
"Oh, take me!" she cried. "I can bear it no longer. Take me, I
implore108 you!"
And she knelt before him, a lurid light blazing in her haggard eyes.
Father Bazonge, with garments stained by the dust of the cemetery, seemed to her as glorious as the sun. But the old man, yet half asleep, rubbed his eyes and could not understand her.
"What are you talking about?" he muttered.
"Take me," repeated Gervaise, more earnestly than before. "Do you remember one night when I rapped on the partition?
Afterward109 I said I did not, but I was stupid then and afraid. But I am not afraid now. Here, take my hands--they are not cold with terror. Take me and put me to sleep, for I have but this one wish now."
Bazonge, feeling that it was not proper to argue with a lady, said:
"You are right. I have buried three women today, who would each have given me a jolly little sum out of
gratitude110, if they could have put their hands in their pockets. But you see, my dear woman, it is not such an easy thing you are asking of me."
"Take me!" cried Gervaise. "Take me! I want to go away!"
"But there is a certain little operation first, you know----" And he pretended to choke and rolled up his eyes.
Gervaise staggered to her feet. He, too, rejected her and would have nothing to do with her. She crawled into her room and threw herself on her straw. She was sorry she had eaten anything and delayed the work of starvation.
点击
收听单词发音
1
dint
|
|
n.由于,靠;凹坑 |
参考例句: |
- He succeeded by dint of hard work.他靠苦干获得成功。
- He reached the top by dint of great effort.他费了很大的劲终于爬到了顶。
|
2
dwelling
|
|
n.住宅,住所,寓所 |
参考例句: |
- Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
- He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
|
3
mere
|
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 |
参考例句: |
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
|
4
exertion
|
|
n.尽力,努力 |
参考例句: |
- We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
- She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
|
5
vaguely
|
|
adv.含糊地,暖昧地 |
参考例句: |
- He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
- He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
|
6
dingy
|
|
adj.昏暗的,肮脏的 |
参考例句: |
- It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
- The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
|
7
vindictive
|
|
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 |
参考例句: |
- I have no vindictive feelings about it.我对此没有恶意。
- The vindictive little girl tore up her sister's papers.那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
|
8
hatred
|
|
n.憎恶,憎恨,仇恨 |
参考例句: |
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
|
9
famished
|
|
adj.饥饿的 |
参考例句: |
- When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
- My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
|
10
morsel
|
|
n.一口,一点点 |
参考例句: |
- He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
- The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
|
11
suspense
|
|
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 |
参考例句: |
- The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
- The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
|
12
stammered
|
|
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
- Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
|
13
sneer
|
|
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 |
参考例句: |
- He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
- You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
|
14
bent
|
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 |
参考例句: |
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
|
15
prospect
|
|
n.前景,前途;景色,视野 |
参考例句: |
- This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
- The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
|
16
scrap
|
|
n.碎片;废料;v.废弃,报废 |
参考例句: |
- A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
- Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
|
17
charcoal
|
|
n.炭,木炭,生物炭 |
参考例句: |
- We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
- Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
|
18
determined
|
|
adj.坚定的;有决心的 |
参考例句: |
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
|
19
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
20
fixed
|
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 |
参考例句: |
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
|
21
unbearable
|
|
adj.不能容忍的;忍受不住的 |
参考例句: |
- It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
- The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
|
22
shrugged
|
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
|
23
avenged
|
|
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复 |
参考例句: |
- She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
- The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
|
24
pang
|
|
n.剧痛,悲痛,苦闷 |
参考例句: |
- She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
- She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
|
25
jealousy
|
|
n.妒忌,嫉妒,猜忌 |
参考例句: |
- Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
- I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
|
26
groan
|
|
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 |
参考例句: |
- The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
- The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
|
27
chamber
|
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 |
参考例句: |
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
|
28
disorder
|
|
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 |
参考例句: |
- When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
- It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
|
29
frightful
|
|
adj.可怕的;讨厌的 |
参考例句: |
- How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
- We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
|
30
trickling
|
|
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 |
参考例句: |
- Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
- The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
|
31
lurid
|
|
adj.可怕的;血红的;苍白的 |
参考例句: |
- The paper gave all the lurid details of the murder.这份报纸对这起凶杀案耸人听闻的细节描写得淋漓尽致。
- The lurid sunset puts a red light on their faces.血红一般的夕阳映红了他们的脸。
|
32
kindled
|
|
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 |
参考例句: |
- We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
- The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
|
33
lash
|
|
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 |
参考例句: |
- He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
- With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
|
34
jaw
|
|
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 |
参考例句: |
- He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
- A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
|
35
cramped
|
|
a.狭窄的 |
参考例句: |
- The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
- working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
|
36
awakened
|
|
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 |
参考例句: |
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
|
37
entirely
|
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 |
参考例句: |
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
|
38
regained
|
|
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 |
参考例句: |
- The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
- She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
|
39
baker
|
|
n.面包师 |
参考例句: |
- The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
- The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
|
40
mite
|
|
n.极小的东西;小铜币 |
参考例句: |
- The poor mite was so ill.可怜的孩子病得这么重。
- He is a mite taller than I.他比我高一点点。
|
41
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
42
bruise
|
|
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤 |
参考例句: |
- The bruise was caused by a kick.这伤痕是脚踢的。
- Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face.杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
|
43
bruised
|
|
[医]青肿的,瘀紫的 |
参考例句: |
- his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
- She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
|
44
muffled
|
|
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) |
参考例句: |
- muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
- There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
|
45
distractions
|
|
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱 |
参考例句: |
- I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
- There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
|
46
egress
|
|
n.出去;出口 |
参考例句: |
- Safe access and egress can be achieved by various methods.可以采用各种方法安全的进入或离开。
- Drains achieve a ready egress of the liquid blood.引流能为血液提供一个容易的出口。
|
47
plunging
|
|
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 |
参考例句: |
- War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
- He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
|
48
earnings
|
|
n.工资收人;利润,利益,所得 |
参考例句: |
- That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
- Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
|
49
pint
|
|
n.品脱 |
参考例句: |
- I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
- In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
|
50
meek
|
|
adj.温顺的,逆来顺受的 |
参考例句: |
- He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
- The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
|
51
boon
|
|
n.恩赐,恩物,恩惠 |
参考例句: |
- A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
- These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
|
52
toiled
|
|
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 |
参考例句: |
- They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
- He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
|
53
toil
|
|
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 |
参考例句: |
- The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
- Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
|
54
rue
|
|
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 |
参考例句: |
- You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
- You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
|
55
admiration
|
|
n.钦佩,赞美,羡慕 |
参考例句: |
- He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
- We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
|
56
dreary
|
|
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 |
参考例句: |
- They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
- She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
|
57
recoiled
|
|
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回 |
参考例句: |
- She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
- Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
|
58
facade
|
|
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表 |
参考例句: |
- The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
- If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
|
59
facades
|
|
n.(房屋的)正面( facade的名词复数 );假象,外观 |
参考例句: |
- Terraces of asphalt are placed by the building's south and west facades. 沥青露台位于建筑的南面和西面。 来自互联网
- Preserving historic buildings or keeping only their facades (or fronts) grew common. 保存历史建筑或是保持它们普通的正面增长。 来自互联网
|
60
misery
|
|
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 |
参考例句: |
- Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
- He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
|
61
splendor
|
|
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 |
参考例句: |
- Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
- All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
|
62
Christian
|
|
adj.基督教徒的;n.基督教徒 |
参考例句: |
- They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
- His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
|
63
mingled
|
|
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] |
参考例句: |
- The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
- The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
|
64
everlasting
|
|
adj.永恒的,持久的,无止境的 |
参考例句: |
- These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
- He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
|
65
beheld
|
|
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 |
参考例句: |
- His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
- The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
|
66
shutters
|
|
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 |
参考例句: |
- The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
- The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
|
67
dispersed
|
|
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的 |
参考例句: |
- The clouds dispersed themselves. 云散了。
- After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
|
68
pangs
|
|
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛 |
参考例句: |
- She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
- With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
|
69
miserable
|
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 |
参考例句: |
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
|
70
abattoirs
|
|
n.屠场( abattoir的名词复数 );(拳击、摔跤、斗牛等的)角斗场 |
参考例句: |
- All that talk about abattoirs turned me right off! 关于屠宰场的那些话让我十分恶心。 来自互联网
- They take more care and have a greater number of staff than more intensive abattoirs. 他们更注意生产,比那些更密集的屠宰场拥有更多的雇员。 来自互联网
|
71
reeked
|
|
v.发出浓烈的臭气( reek的过去式和过去分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象) |
参考例句: |
- His breath reeked of tobacco. 他满嘴烟臭味。
- His breath reeked of tobacco. 他满嘴烟臭味。 来自《简明英汉词典》
|
72
twilight
|
|
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 |
参考例句: |
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
|
73
amiable
|
|
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 |
参考例句: |
- She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
- We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
|
74
regularity
|
|
n.规律性,规则性;匀称,整齐 |
参考例句: |
- The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
- He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
|
75
dismal
|
|
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 |
参考例句: |
- That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
- My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
|
76
grotesque
|
|
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) |
参考例句: |
- His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
- Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
|
77
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|
78
lengthening
|
|
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长 |
参考例句: |
- The evening shadows were lengthening. 残阳下的影子越拉越长。
- The shadows are lengthening for me. 我的影子越来越长了。 来自演讲部分
|
79
reverence
|
|
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 |
参考例句: |
- He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
- We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
|
80
droll
|
|
adj.古怪的,好笑的 |
参考例句: |
- The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
- He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
|
81
intoxication
|
|
n.wild excitement;drunkenness;poisoning |
参考例句: |
- He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。
- Predator: Intoxication-Damage over time effect will now stack with other allies. Predator:Intoxication,持续性伤害的效果将会与队友相加。
|
82
gravel
|
|
n.砂跞;砂砾层;结石 |
参考例句: |
- We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
- More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
|
83
aged
|
|
adj.年老的,陈年的 |
参考例句: |
- He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
- He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
|
84
irony
|
|
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 |
参考例句: |
- She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
- In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
|
85
gutter
|
|
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟 |
参考例句: |
- There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
- He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
|
86
humiliated
|
|
感到羞愧的 |
参考例句: |
- Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
- He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
|
87
intoxicated
|
|
喝醉的,极其兴奋的 |
参考例句: |
- She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
- They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
|
88
rheumatism
|
|
n.风湿病 |
参考例句: |
- The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
- The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
|
89
humbly
|
|
adv. 恭顺地,谦卑地 |
参考例句: |
- We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
- "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
|
90
apparently
|
|
adv.显然地;表面上,似乎 |
参考例句: |
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
|
91
cemetery
|
|
n.坟墓,墓地,坟场 |
参考例句: |
- He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
- His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
|
92
simplicity
|
|
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 |
参考例句: |
- She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
- The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
|
93
sobbed
|
|
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 |
参考例句: |
- She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
- She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
|
94
gaping
|
|
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大 |
参考例句: |
- Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
- The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
|
95
jaws
|
|
n.口部;嘴 |
参考例句: |
- The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
- The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
|
96
wail
|
|
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 |
参考例句: |
- Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
- One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
|
97
pervaded
|
|
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
- The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
|
98
steadily
|
|
adv.稳定地;不变地;持续地 |
参考例句: |
- The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
- Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
|
99
herded
|
|
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动 |
参考例句: |
- He herded up his goats. 他把山羊赶拢在一起。
- They herded into the corner. 他们往角落里聚集。
|
100
prey
|
|
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 |
参考例句: |
- Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
- The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
|
101
cholera
|
|
n.霍乱 |
参考例句: |
- The cholera outbreak has been contained.霍乱的发生已被控制住了。
- Cholera spread like wildfire through the camps.霍乱在营地里迅速传播。
|
102
vice
|
|
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 |
参考例句: |
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
|
103
rosy
|
|
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 |
参考例句: |
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
|
104
unreasonable
|
|
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 |
参考例句: |
- I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
- They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
|
105
entreat
|
|
v.恳求,恳请 |
参考例句: |
- Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
- I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
|
106
passionate
|
|
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 |
参考例句: |
- He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
- He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
|
107
vehemence
|
|
n.热切;激烈;愤怒 |
参考例句: |
- The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
- She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
|
108
implore
|
|
vt.乞求,恳求,哀求 |
参考例句: |
- I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
- Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
|
109
afterward
|
|
adv.后来;以后 |
参考例句: |
- Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
- Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
|
110
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|