小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Popular Story of Blue Beard » The Popular Story of Blue Beard
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Popular Story of Blue Beard
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 A long time ago, and at a considerable distance from any town, there lived a gentleman, who was not only in possession of great riches, but of the largest estates in that part of the country. Although he had some very elegant neat mansions1 on his estates, he generally resided in a magnificent castle, beautifully situated3 on a rising ground, surrounded with groves4 of the finest evergreens5, and other choice trees and shrubs6.
 
The inside of this fine castle was even more beautiful than the outside; for the rooms were all hung with the richest damask, curiously7 ornamented8; the chairs and sofas were covered with the finest velvet9, fringed with gold; and his table-dishes and plates were either of silver or gold, finished in the most elegant style. His carriages and horses might have served a king, and perhaps were finer than any monarch's of the present day. The gentleman's appearance, however, did not altogether correspond to his wealth; for, to a fierce disagreeable countenance10, was added an ugly blue beard, which made him an object of fear and disgust in the neighbourhood, where he usually went by the name of Blue Beard.
 
 
There resided, at some considerable distance from Blue Beard's castle, an old lady and her two daughters, who were people of some rank, but by no means wealthy. The two young ladies were very pretty, and the fame of their beauty having reached Blue Beard, he determined11 to ask one of them in marriage. Having ordered a carriage, he called at their house, where he saw the two young ladies, and was very politely received by their mother, with whom he begged a few moments conversation.
 
After the two young ladies left the room, he began by describing his immense riches, and then told her the purport12 of his visit, begging she would use her interest in his favour. They were both so lovely, he said, that he would be happy to get either of them for his wife, and would therefore leave it to their own choice to determine upon the subject, and immediately took his leave.
 
When the proposals of Blue Beard were mentioned to the young ladies by their mother, both Miss Anne and her sister Fatima protested, that they would never marry an ugly man, and particularly one with such a frightful14 blue beard; because, although he possessed15 immense riches, it was reported in the country, that he had married several beautiful ladies, and nobody could tell what had become of them.
 
Their mother said, that the gentleman was agreeable in his conversation and manners; that the ugliness of his face, and the blue beard, were defects which they would soon be reconciled to from habit: that his immense riches would procure16 them every luxury their heart could desire; and he was so civil, that she was certain the scandalous reports about his wives must be entirely17 without foundation.
 
The two young ladies were as civil as they possibly could be, in order to conceal18 the disgust they felt at Blue Beard, and, to soften19 their refusal, replied to this effect,—That, at present, they had no desire to change their situation; but if they had, the one sister could never think of depriving the other of so good a match, and that they did not wish to be separated.
 
Blue Beard having called next day, the old lady told him what her daughters had said; on which he sighed deeply, and pretended to be very much disappointed; but as he had the mother on his side, he still continued his visits to the family. Blue Beard, knowing the attractions that fine houses, fine furni[Pg 10]ture, and fine entertainments, have on the minds of ladies in general, invited the mother, her two daughters, and two or three other ladies who were then on a visit to them, to spend a day or two with him at his castle.
 
Blue Beard's invitation was accepted, and having spent a considerable time in arranging their wardrobe, and in adorning21 their persons, they all set out for the splendid mansion2 of Blue Beard.
 
On coming near the castle, although they had heard a great deal of the taste and expense that had been employed in decorating it, they were struck with the beauty of the trees that overshadowed the walks through which they passed, and with the fragrancy of the flowers which perfumed the air. When they reached the castle, Blue Beard, attended by a number of his servants in splendid dresses, received them with the most polite courtesy, and conducted them to a magnificent drawing-room.
 
An elegant repast was ready in the dining-room, to which they adjourned22. Here they were again astonished by the grandeur23 of the apartment and the elegance24 of the entertainment, and they [Pg 11]felt so happy, that the evening passed away before they were aware.
 
Next day, after they had finished breakfast, the ladies proceeded to examine the pictures and furniture of the rooms that were open, and were truly astonished at the magnificence that every where met their view.
 
The time rolled pleasantly away amidst a succession of the most agreeable amusements, consisting of hunting, music, dancing, and banquets, where the richest wines, and most tempting25 delicacies26, in most luxurious27 profusion28, presented themselves in every direction.
 
The party felt so agreeable amidst these scenes of festivity, that they continued at the castle several days, during which the cunning Blue Beard, by every obsequious29 service, tried to gain the favour of his fair guests. Personal attentions, even although paid us by an ugly creature, seldom fail to make a favourable30 impression; it was therefore no wonder that Fatima, the youngest of the two sisters, began to think Blue Beard a very polite, pleasant, and civil gentleman; and that the beard, which she and her sister had been so much afraid of, was not so very blue.
 
A short time after her return home, Fatima, who was delighted with the attention which had been paid her at the castle, told her mother that she did not now feel any objections to accept of Blue Beard as a husband. The old lady immediately communicated to him the change in her daughter's sentiments.
 
 
Blue Beard, who lost no time in paying the family a visit, was in a few days privately31 married to the young lady and soon after the ceremony, Fatima, accompanied by her sister, returned to the castle the wife of Blue Beard.
 
On arriving there, they were received at the entrance by all his retinue32, attired33 in splendid dresses, and Blue Beard, after saluting34 his bride, led the way to an elegant entertainment, where, every [Pg 14]thing that could add to their comfort being prepared, they spent the evening in the most agreeable manner.
 
The next day, and every succeeding day, Blue Beard always varied35 the amusements, and a month had passed away imperceptibly, when he told his wife that he was obliged to leave her for a few weeks, as he had some affairs to transact36 in a distant part of the country, which required his personal attendance.
 
"But," said he, "my dear Fatima, you may enjoy yourself in my absence in any way that will add to your happiness, and you can invite your friends to make the time pass more agreeably, for you are sole mistress in this castle. Here are the keys of the two large wardrobes; this is the key of the great box that contains the best plate, which we use for company; this of my strong box, where I keep my money; and this belongs to the casket, in which are all my jewels. Here also is a master-key to all the rooms in the house; but this small key belongs to the blue closet at the end of the long gallery on the ground floor. I give you leave," he continued, [Pg 15]"to open, or do what you like with all the rest of the castle except this closet: now, my dear, remember you must not enter it, nor even put the key into the lock. If you do not obey me in this, expect the most dreadful of punishments."
 
She promised him implicit37 obedience38 to his orders, and then accompanied him to the gate, where Blue Beard, after saluting her in a tender manner, stepped into the coach, and drove away.
 
When Blue Beard was gone, Fatima sent a kind invitation to her friends to come immediately to the castle, and ordered a grand entertainment to be prepared for their reception. She also sent a messenger to her two brothers, both officers in the army, who were quartered about forty miles distant, requesting they would obtain leave of absence, and spend a few days with her. So eager were her friends to see the apartments and the riches of Blue Beard's castle, of which they had heard so much, that in less than two hours after receiving notice, the whole company were assembled, with the exception of her brothers, who were not expected till the following day.
 
As her guests had arrived long before the time appointed them for the entertainment. Fatima took them thro' every apartment in the castle, and displayed all the wealth she had acquired by her marriage with Blue Beard. They went from room to room, and from wardrobe to wardrobe, expressing fresh wonder and delight at every new object they came to; but their surprise was increased when they entered the drawing-rooms, and saw the grandeur of the furniture.
 
During the day, Fatima was so much engaged, that she never once thought of the blue closet, which Blue Beard had ordered her not to open; but when all the visitors were gone, she felt a great curiosity to know its contents. She took out the key, which was made of the finest gold, and went to consult with her sister on the subject. Anne used every argument she could think of to dissuade39 Fatima from her purpose, and reminded her of the threats of Blue Beard; but all in vain, for Fatima was now bent40 on gratifying her curiosity.
 
She therefore, in spite of all her sister could do, seized one of the candles, and hurried downstairs to the fatal closet. On reaching the door she stopped, and began to reason with herself on the propriety41 of her conduct; but her curiosity at length overcame every other consideration, and, with a trembling hand, she applied42 the key to the lock, and opened the door. She had only advanced a few steps, when the most frightful scene met her view, and, struck with horror and dismay, she dropped the key of the closet. She was in the midst of blood, and the heads, bodies, and mutilated limbs of murdered ladies lay scattered43 on the floor. These ladies had all been married to Blue Beard, and had suffered for their imprudent curiosity, the key, which was the gift of a fairy, always betraying their fatal disobedience.
 
 
The terror of Fatima was not diminished on observing these dreadful words on the wall—"The Reward of Disobedience and Imprudent Curiosity!" She trembled violently; but, on recovering a little, she snatched up the key, and having again locked the door, left this abode45 of horror.
 
As soon as she reached her sister's chamber46, she related the whole of her horrid47 adventure. They then examined the key, but it was all covered with blood, and they both turned pale with fear. They spent a good part of the night in trying to clean off the blood from the key, but it was without effect, for though they washed and scoured48 it with brick dust and sand, no sooner was the blood removed from one side, than it appeared on the other. Fatigued49 with their exertions50, they at last retired51 to bed, where they passed a sleepless52 and anxious night.
 
Fatima rose at a late hour next day, and consulted with her sister how she ought to proceed. She thought first of escaping from the castle, but as her brothers were expected in an hour or two, she resolved to wait their arrival. A loud knock at the gate made her almost leap for joy, and she cried, "they are come! they are come!" but what was her consternation53 when Blue Beard hastily opened the door, and entered. It was impossible for Fatima to conceal her agitation54, although she pretended to be very happy at his sudden and unexpected return.
 
Blue Beard, who guessed what she had been about, requested the keys, in order, as he said, that he might change his dress. She went to her chamber, and soon returned with the keys, all except the one belonging to the blue closet. He took the keys from her with seeming indifference55, and after glancing at them minutely, said, rather sternly, "How is this, Fatima! I do not see the key of the blue closet here! Go and bring it to me instantly."
 
The poor girl, feeling the crisis of her fate approaching, said, "I will go and search for it," and left the apartment in tears. She went straight to her sister's chamber, where they again tried, but in vain, to remove the blood from the key. The voice of Blue Beard again calling [Pg 21]for her, she was forced to return, and reluctantly to give him the fatal key.
 
On examining the key, Blue Beard burst into a terrible rage. "Pray Madam," said he, "how came this blood to be here?" "I am sure I do not know," replied she, trembling, and turning pale.
 
"What! do you not know!" cried Blue Beard, in a voice like thunder, which made poor Fatima start with fear; "but I know well! You have been in the forbidden blue closet! And since you are so fond of prying56 into secrets, you shall take up your abode with the ladies you saw there."
 
Almost expiring with fear and terror, the trembling Fatima sunk upon her knees, and implored57 him in the most piteous manner to forgive her. But the cruel Blue Beard, deaf to her intreaties, [Pg 23]drew his dreadful scymetar, and bid her prepare for immediate13 death.
 
Blue Beard had raised his arm to give the fatal blow, when a dreadful shriek58 from her sister, who at that moment entered the apartment, arrested his attention. She entreated59 him to spare the life of Fatima, but he was deaf to her intercession, and would only grant her one quarter of an hour, that she might make her peace with Heaven, before he put her to death.
 
Blue Beard then dragged her up to a large hall in the top of the tower of the castle, to prevent her groans60 being heard, to which they were followed by her sister. He then told her to make the best use of the time, as she might expect his return the moment it elapsed, and immediately left the place.
 
When alone with her sister, Fatima felt her dreadful situation, and again burst into tears. Only fifteen minutes between her and the most cruel death, without the least chance of escape; for Blue Beard had secured the door when he retired, and the staircase they saw only led to the battlements. Fatima's thoughts were now turned to her broth[Pg 24]ers, whom she expected that day; and she requested her sister to ascend61 to the top of the tower, to see if there was any appearance of them.
 
Fatima's sister immediately ascended62 to the top of the battlements, while the poor trembling girl below, every minute, cried out, "Sister Anne, my dear sister Anne, do you see any one coming yet?"
 
Her sister always replied, "There is not a human being in view, and I see nothing but the sun and the grass."
 
She was upon her knees bewailing her fate, when Blue Beard, in a tremendous voice, cried out, "Are you ready? the time is expired;" and she heard the sound of his footsteps approaching. She again supplicated63 him to allow her five minutes longer to finish her prayers, which he, knowing she was completely within his power, granted her, and again left her.
 
Fatima again renewed her inquiries64 to her sister; "Do you see any one coming yet?"
 
Her sister replied, "There is not a human being within sight."
 
When the five minutes were elapsed, the voice of Blue Beard was heard bawling65 out, "Are you ready yet?"
 
She again beseeched him to allow her only two minutes more, and then addressed her sister, "Dear Anne, do you see any one coming yet?"
 
"I see," said her sister, "a cloud of dust rising a little to the left."
 
In breathless agitation, she cried, "Do you think it is my brothers?"
 
"Alas66! no, my dearest Fatima," returned her sister, "it is only a flock of sheep."
 
Again the voice of Blue Beard was heard, and she begged for one minute longer. She then called out for the last time, "Sister Anne, do you see no one coming yet?"
 
Her sister quickly answered, "I see two men on horseback, but they are still a great way off."
 
"Thank heaven," exclaimed Fatima, "I shall yet be saved, for it must be my two brothers! My dearest sister, make every signal in your power to hasten them forward, or they will be too late."
 
Blue Beard's patience being now exhausted67, he burst open the door in a rage, and made a blow at the wretched Fatima, with the intention of striking off her head; but she sprang close to him and evaded69 it. Furious at being foiled in his aim, he threw her from him, and then seizing her by the hair of the head, was in the act of striking her a blow with his scymetar, when the noise of persons approaching, with hasty steps, arrested the progress of his sanguinary arm. Blue Beard had not time to conjecture70 who the intruders might be, when the door opened, and two officers, with their swords drawn71, rushed into the apartment.
 
Struck with terror, the guilty wretch68 released his wife from his grasp, and without attempting to resist, he tried to effect his escape from the resentment72 of her brothers; but they pursued and seized him before he had got above twenty paces from the place. After reproaching Blue Beard with his cruelty, they dragged him back to the spot where he intended to have murdered their sister; and there, stabbing him to the heart with their swords, he expired, uttering the most horrid oaths and execrations.
 
Fatima, who had fallen to the ground at the time Blue Beard quitted his hold of her, still lay in the same situation insensible; for the appearance of her brothers, at the moment she expected certain death, had thrown her into a faint, which continued during the whole of the time they were engaged in despatching her husband.
 
The two young officers now turned their attention to their sister, whom they raised from the ground; but she could hardly be persuaded of her safety, till they pointed20 to where Blue Beard lay extended and lifeless.
 
 
Fatima, on recovering a little, tenderly embraced her deliverers; and the appearance of their sister Anne, who had come down from the top of the battlements, added to their happiness.
 
As all those horrid murders which had been committed by Blue Beard, were unknown to his domestics, on whose credulity he imposed by falsehoods, which they had no means of detecting, Fatima and her brothers thought the most prudent44 way to act, was to assemble them together, and then disclose the wickedness of their late master.
 
 
By the direction of Fatima, her two brothers conducted all the servants to the dreadful scene of her husband's cruelties, and then showing them his dead body, related the whole occurrences which had taken place. They all said that his punishment was not adequate to what he deserved, and begged that they might be continued in the service of their mistress.
 
As Blue Beard had no relations, Fatima was sole heir to the whole of his immense property, and mistress of the castle, in the possession of which she was confirmed by the laws of the country. She then sent notice to all the families in the neighbourhood of the death of her husband, and the horrid proofs of his cruelty were laid open for two days to all who chose to inspect them. He was then buried privately, along with all the bodies of the ladies he had murdered, and the fatal closet underwent a complete repair, which removed every trace of his barbarity.
 
Soon after this, Fatima gave a magnificent entertainment to all her friends, where happiness was seen in every face; and on this occasion the poor, who were assembled for many miles round, partook most liberally of her bounty73.
 
Though possessed of riches almost inexhaustible, Fatima disposed of them with so much discretion74, that she gained the esteem75 of every one who knew her. She bestowed76 handsome fortunes on her two brothers; and to her sister, who was married about two months after, she gave a very large dowry.
 
The beauty, riches, and amiable77 conduct of Fatima, attracted a number of admirers, and among others, a young nobleman of very high rank, who, to a handsome person, added every quality calculated to make a good husband; and after a reasonable time spent in courtship, their marriage was celebrated78 with great rejoicings.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
2 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
3 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
4 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
5 evergreens 70f63183fe24f27a2e70b25ab8a14ce5     
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 )
参考例句:
  • The leaves of evergreens are often shaped like needles. 常绿植物的叶常是针形的。 来自《简明英汉词典》
  • The pine, cedar and spruce are evergreens. 松树、雪松、云杉都是常绿的树。 来自辞典例句
6 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
7 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
8 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
9 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
10 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
11 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
12 purport etRy4     
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是...
参考例句:
  • Many theories purport to explain growth in terms of a single cause.许多理论都标榜以单一的原因解释生长。
  • Her letter may purport her forthcoming arrival.她的来信可能意味着她快要到了。
13 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
14 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
15 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
16 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
17 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
18 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
19 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
20 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
21 adorning 059017444879c176351b18c169e7b75b     
修饰,装饰物
参考例句:
  • Many have gems adorning their foreheads, and gold bands on their arms. 许多人在前额上挂着宝石,手臂上戴着金饰。
  • The commandments, or rules, are like pure white pearls adorning the wearer. (喻)戒律洁白,可以庄严人身,好像晶莹可爱的宝珠。
22 adjourned 1e5a5e61da11d317191a820abad1664d     
(使)休会, (使)休庭( adjourn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The court adjourned for lunch. 午餐时间法庭休庭。
  • The trial was adjourned following the presentation of new evidence to the court. 新证据呈到庭上后,审讯就宣告暂停。
23 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
24 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
25 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
26 delicacies 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287     
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
参考例句:
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
27 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
28 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
29 obsequious tR5zM     
adj.谄媚的,奉承的,顺从的
参考例句:
  • He looked at the two ladies with an obsequious air.他看着两位太太,满脸谄媚的神情。
  • He was obsequious to his superiors,but he didn't get any favor.他巴结上司,但没得到任何好处。
30 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
31 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
32 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
33 attired 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305     
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
34 saluting 2161687306b8f25bfcd37731907dd5eb     
v.欢迎,致敬( salute的现在分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • 'Thank you kindly, sir,' replied Long John, again saluting. “万分感谢,先生。”高个子约翰说着又行了个礼。 来自英汉文学 - 金银岛
  • He approached the young woman and, without saluting, began at once to converse with her. 他走近那年青女郎,马上就和她攀谈起来了,连招呼都不打。 来自辞典例句
35 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
36 transact hn8wE     
v.处理;做交易;谈判
参考例句:
  • I will transact my business by letter.我会写信去洽谈业务。
  • I have been obliged to see him;there was business to transact.我不得不见他,有些事物要处理。
37 implicit lkhyn     
a.暗示的,含蓄的,不明晰的,绝对的
参考例句:
  • A soldier must give implicit obedience to his officers. 士兵必须绝对服从他的长官。
  • Her silence gave implicit consent. 她的沉默表示默许。
38 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
39 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
40 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
41 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
42 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
43 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
44 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
45 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
46 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
47 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
48 scoured ed55d3b2cb4a5db1e4eb0ed55b922516     
走遍(某地)搜寻(人或物)( scour的过去式和过去分词 ); (用力)刷; 擦净; 擦亮
参考例句:
  • We scoured the area for somewhere to pitch our tent. 我们四处查看,想找一个搭帐篷的地方。
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。
49 fatigued fatigued     
adj. 疲乏的
参考例句:
  • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
  • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
50 exertions 2d5ee45020125fc19527a78af5191726     
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
参考例句:
  • As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
  • She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
51 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
52 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
53 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
54 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
55 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
56 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
57 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
58 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
59 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
60 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
61 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
62 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
63 supplicated 6b2b934fceb4acde392200eb2df080f0     
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She supplicated the judge for protection. 她恳求法官保护。 来自《简明英汉词典》
  • He supplicated the king for clemency. 他恳求国王开恩。 来自互联网
64 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
65 bawling e2721b3f95f01146f848648232396282     
v.大叫,大喊( bawl的现在分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • We heard the dulcet tones of the sergeant, bawling at us to get on parade. 我们听到中士用“悦耳”的声音向我们大喊,让我们跟上队伍。 来自《简明英汉词典》
  • "Why are you bawling at me? “你向我们吼啥子? 来自汉英文学 - 中国现代小说
66 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
67 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
68 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
69 evaded 4b636015da21a66943b43217559e0131     
逃避( evade的过去式和过去分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • For two weeks they evaded the press. 他们有两周一直避而不见记者。
  • The lion evaded the hunter. 那狮子躲开了猎人。
70 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
71 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
72 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
73 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
74 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
75 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
76 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
77 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
78 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533