Hamilton of the Houssas coming down to headquarters met Bosambo by appointment at the junction1 of the rivers.
"O Bosambo," said Hamilton, "I have sent for you to make a _likambo_ because of certain things which my other eyes have seen and my other ears have heard."
To some men this hint of report from the spies of Government might bring dismay and apprehension2, but to Bosambo, whose conscience was clear, they awakened3 only curiosity.
"Lord, I am your eyes in the Ochori," he said with truth, "and God knows I report faithfully."
Hamilton nodded. He was yellow with fever, and the hand that filled the briar pipe shook with ague. All this Bosambo saw.
"It is not of you I speak, nor of your people, but of the Akasava and the N'gombi and the evil little men who live in the forest--now is it true that they speak mockingly of my lord Tibbetti?"
Bosambo hesitated.
"Lord," said he, "what dogs are they, that they should speak of the mighty4? Yet I will not lie to you, M'ilitani: they mock Tibbetti, because he is young and his heart is pure."
Hamilton nodded again, and stuck out his jaw5 in troubled meditation6.
"I am a sick man," he said, "and I must rest, sending Tibbetti to watch the river, because the crops are good and there is fish for all men, and because the people are prosperous, for, Bosambo, in such times there is much boastfulness, and the tribes are ripe for foolish deeds deserving to appear wonderful in the eyes of woman."
"All this I know, M'ilitani," said Bosambo, "and because you are sick, my heart and my stomach are sore. For though I do not love you as I love Sandi, who is more clever than you, yet I love you well enough to grieve. And Tibbetti also----"
He paused.
"He is young," said Hamilton, "and not yet grown to himself--now you, Bosambo, shall check men who are insolent7 to his face, and be to him as a strong right hand."
"On my head and my life," said Bosambo, "yet, lord M'ilitani, I think that his day will find him, for it is written in the Sura of the Djin that all men are born three times, and the day will come when Bonzi will be born again."
He was in his canoe before Hamilton realized what he had said.
"Tell me, Bosambo," said he, leaning over the side of the _Zaire_, "what name did you call my lord Tibbetti?"
"Bonzi," said Bosambo, innocently, "for such I have heard you call him."
"Oh, dog of a thief!" stormed Hamilton. "If you speak without respect of Tibbetti, I will break your head."
Bosambo looked up with a glint in his big, black eyes.
"Lord," he said, softly, "it is said on the river 'speak only the words which high ones speak, and you can say no wrong,' and if you, who are wiser than any, call my lord 'Bonzi'--what goat am I that I should not call him 'Bonzi' also?"
Hamilton saw the canoe drift round, saw the flashing paddles dip regularly, and the chant of the Ochori boat song came fainter and fainter as Bosambo's state canoe began its long journey northward8.
Hamilton reached headquarters with a temperature of 105, and declined Bones' well-meant offers to look after him.
"What you want, dear old officer," said Bones, fussing around, "is careful nursin'. Trust old Bones and he'll pull you back to health, sir. Keep up your pecker, sir, an' I'll bring you back so to speak from the valley of the shadow--go to bed an' I'll have a mustard plaster on your chest in half a jiffy."
"If you come anywhere near me with a mustard plaster," said Hamilton, pardonably annoyed, "I'll brain you!"
"Don't you think!" asked Bones anxiously, "that you ought to put your feet in mustard and water, sir--awfully good tonic9 for a feller, sir. Bucks10 you up an' all that sort of thing, sir; uncle of mine who used to take too much to drink----"
"The only chance for me," said Hamilton, "is for you to clear out and leave me alone. Bones--quit fooling: I'm a sick man, and you've any amount of responsibility. Go up to the Isisi and watch things--it's pretty hard to say this to you, but I'm in your hands."
Bones said nothing.
He looked down at the fever-stricken man and thrust his hands in his pockets.
"You see, old Bones," said Hamilton, and now his friend heard the weariness and the weakness in his voice, "Sanders has a hold on these chaps that I haven't quite got ... and ... and ... well, you haven't got at all. I don't want to hurt your feelings, but you're young, Bones, and these devils know how amiable11 you are."
"I'm an ass12, sir," muttered Bones, shakily, "an' somehow I understand that this is the time in my jolly old career when I oughtn't to be an ass.... I'm sorry, sir."
Hamilton smiled up at him.
"It isn't for Sanders' sake or mine or your own, Bones--but for--well, for the whole crowd of us--white folk. You'll have to do your best, old man."
Bones took the other's hand, snivelled a bit despite his fierce effort of restraint, and went aboard the _Zaire_.
* * * * *
"Tell all men," said B'chumbiri, addressing his impassive relatives, "that I go to a great day and to many strange lands."
He was tall and knobby-kneed, spoke13 with a squeak14 at the end of his deeper sentences, and about his tired eyes he had made a red circle with camwood. Round his head he had twisted a wire so tightly that it all but cut the flesh: this was necessary, for B'chumbiri had a headache which never left him day or night.
Now he stood, his lank15 body wrapped in a blanket, and he looked with dull eyes from face to face.
"I see you," he said at last, and repeated his motto which had something to do with monkeys.
They watched him go down the street towards the beech16 where the easiest canoe in the village was moored17.
"It is better if we go after him and put out his eyes," said his elder brother; "else who knows what damage he will do for which we must pay?"
Only B'chumbiri's mother looked after him with a mouth that drooped18 at the side, for he was her only son, all the others being by other wives of Mochimo.
His father and his uncle stood apart and whispered, and presently when, with a great waving of arms, B'chumbiri had embarked19, they went out of the village by the forest path and ran tirelessly till they struck the river at its bend.
"Here we will wait," panted the uncle, "and when B'chumbiri comes we will call him to land, for he has the sickness _mongo_."
"What of Sandi?" asked the father, who was no gossip.
"Sandi is gone," replied the other, "and there is no law."
Presently B'chumbiri came sweeping20 round the bend, singing in his poor, cracked voice about a land and a people and treasures ... he turned his canoe at his father's bidding, and came obediently to land....
Overhead the sky was a vivid blue, and the water which moved quickly between the rocky channel of the Lower Isisi caught something of the blue, though the thick green of elephant grass by the water's edge and the overhanging spread of gum trees took away from the clarity of reflection.
There was, too, a gentle breeze and a pleasing absence of flies, so that a man might get under the red and white striped awning21 of the _Zaire_ and think or read or dream dreams, and find life a pleasant experience, and something to be thankful for.
Such a day does not often come upon the river, but if it does, the deep channel of the Isisi focuses all the joy of it. Here the river runs as straight as a canal for six miles, the current swifter and stronger between the guiding banks than elsewhere. There are rocks, charted and known, for the bed of the river undergoes no change, the swift waters carry no sands to choke the fairway, navigation is largely a matter of engine power and rule of thumb. Going slowly up stream a little more than two knots an hour, the _Zaire_ was for once a pleasure steamer. Her long-barrelled Hotchkiss guns were hidden in their canvas jackets, the Maxims22 were lashed23 to the side of the bridge out of sight, and Lieutenant24 Augustus Tibbetts, who sprawled25 in a big wicker-work chair with an illustrated26 paper on his knees, a nasal-toned phonograph at his feet, and a long glass of lemon squash at his elbow, had little to do but pass the pleasant hours in the most pleasant occupation he could conceive, which was the posting of a diary, which he hoped on some future occasion to publish.
A shout, quick and sharp, brought him to his feet, a stiffly outstretched hand pointed27 to the waters.
"What the dooce----" demanded Bones indignantly, and looked over the side.... He saw the pitiful thing that rolled slowly in the swift current, and the homely28 face of Bones hardened.
"Damn," he said, and the wheel of the _Zaire_ spun29, and the little boat came broadside to the stream before the threshing wheel got purchase on the water.
It was Bones' sinewy30 hand that gripped the poor arm and brought the body to the side of the canoe into which he had jumped as the boat came round.
"Um," said Bones, seeing what he saw; "who knows this man?"
"Lord," said a wooding man, "this is B'chumbiri who was mad, and he lived in the village near by."
"There will we go," said Bones, very gravely.
Now all the people of M'fa knew that the father of B'chumbiri and his uncle had put away the tiresome31 youth with his headache and his silly talk, and when there came news that the _Zaire_ was beating her way to the village there was a hasty _likambo_ of the eldermen.
"Since this is neither Sandi nor M'ilitani who comes," said the chief, an old man, N'jela ("the Bringer"), "but Moon-in-the-Eye, who is a child, let us say that B'chumbiri fell into the water so that the crocodiles had him, and if he asks us who slew32 B'chumbiri--for it may be that he knows--let none speak, and afterwards we will tell M'ilitani that we did not understand him."
With this arrangement all agreed; for surely here was a palaver33 not to be feared.
Bones came with his escort of Houssas.
From the dark interiors of thatched huts men and women watched his thin figure going up the street, and laughed.
Nor did they laugh softly. Bones heard the chuckles34 of unseen people, divined that contempt, and his lips trembled. He felt an immense loneliness--all the weight of government was pressed down upon his head, it overwhelmed, it smothered35 him.
Yet he kept a tight hold upon himself, and by a supreme36 effort of will showed no sign of his perturbation.
The palaver was of little value to Bones; the village was blandly37 innocent of murder or knowledge of murder. More than this, all men stoutly38 swore that the thing that lay upon the foreshore for identification, surrounded by a crowd of frowning and frightened little boys lured39 by the very gruesomeness of the spectacle, was unknown, and laughed openly at the suggestion that it was B'chumbiri, who (said they) had gone a Journey into the forest.
There was little short of open mockery and defiance40 when they pointed out certain indications that went to prove that this man was not of the Akasava, but of the higher Isisi.
So Bones' visit was fruitless.
He dismissed the palaver and walked back to his ship, and worked the river, village by village, with no more satisfactory result. That night in the little town of M'fa there was a dance and a jubilation41 to celebrate the cunning of a people who had outwitted and overawed the lords of the land, but the next day came Bosambo, who had established a system of espionage42 more far-reaching, and possibly more effective, than the service which the Government had instituted.
Liberties they might take with Bones; but they sat discomforted in palaver before this alien chief, swathed in monkey tails, his shield in one hand, and his bunch of spears in the other.
"All things I know," said Bosambo, when they told him what they had to tell, "and it has come to me that you have spoken lightly of Tibbetti, who is my friend and my master, and is well beloved of Sandi. Also they tell me that you smiled at him. Now I tell you there will come a day when you will not smile, and that day is near at hand."
"Lord," said the chief, "he made with us a foolish palaver, believing that we had put away B'chumbiri."
"And he shall return to that foolish palaver," said Bosambo grimly, "and if he goes away unsatisfied, behold43 I will come, and I will take your old men, and I will hang them by hooks into a tree and roast their feet. For if there is no Sandi and no law, behold I am Sandi and I law, doing the will of a certain bearded king, Togi-tani."
He left the village of M'fa a little unhappy for the space of a day, when, native-like, they forgot all that he had said.
In the meantime, up and down the river went Bones, palavers44 which lasted from sunrise to sunset being his portion.
He had in his mind one vital fact, that for the honour of his race and for the credit of his administration he must bring to justice the man who slew the thing which he had found in the river. Chiefs and elders met him with scarcely concealed45 scorn, and waited expectantly to hear his strong, foreign language. But in this they were disappointed, for Bones spoke nothing but the language of the river, and little of it.
He went on board the _Zaire_ on the ninth night after his discovery, dispirited and sick at heart.
"It seems to me, Ahmet," he said to the Houssa sergeant46 who stood waiting silently by the table where his meagre dinner was laid, "that no man speaks the truth in this cursed land, and that they do not fear me as they fear Sandi."
"Lord, it is so," said Ahmet; "for, as your lordship knows, Sandi was very terrible, and then, O Tibbetti, he is an older man, very wise in the ways of these people, and very cunning to see their heart. All great trees grow slowly, O my lord! and that which springs up in a night dies in a day."
Bones pondered this for a while, then:
"Wake me at dawn," he said. "I go back to M'fa for the last palaver, and if this palaver be a bad one, be sure you shall not see my face again upon the river."
Bones spoke truly, his resignation, written in his sprawling47 hand, lay enveloped48 and sealed in his cabin ready for dispatch. He stopped his steamer at a village six miles from M'fa, and sent a party of Houssas to the village with a message.
The chief was to summon all eldermen, and all men responsible to the Government, the wearers of medals and the holders49 of rights, all landmen and leaders of hunters, the captains of spears, and the first headmen. Even to the witch doctors he called together.
"O soldier!" said the chief, dubiously50, "what happens to me if I do not obey his commands? For my men are weary, having hunted in the forest, and my chiefs do not like long palavers concerning law."
"That may be," said Ahmet, calmly. "But when my lord calls you to palaver you must obey, otherwise I take you, I and my strong men, to the Village of Irons, there to rest for a while to my lord's pleasure."
So the chief sent messengers and rattled51 his _lokali_ to some purpose, bringing headmen and witch doctors, little and great chiefs, and spearmen of quality, to squat52 about the palaver house on the little hill to the east of the village.
Bones came with an escort of four men. He walked slowly up the cut steps in the hillside and sat upon the stool to the chief's right; and no sooner had he seated himself than, without preliminary, he began to speak. And he spoke of Sanders, of his splendour and his power; of his love for all people and his land, and also M'ilitani, who these men respected because of his devilish blue eyes.
At first he spoke slowly, because he found a difficulty in breathing, and then as he found himself, grew more and more lucid53 and took a larger grasp of the language.
"Now," said he, "I come to you, being young in the service of the Government, and unworthy to tread in my lord Sandi's way. Yet I hold the laws in my two hands even as Sandi held them, for laws do not change with men, neither does the sun change whatever be the land upon which it shines. Now, I say to you and to all men, deliver to me the slayer54 of B'chumbiri that I may deal with him according to the law."
There was a dead silence, and Bones waited.
Then the silence grew into a whisper, from a whisper into a babble55 of suppressed talk, and finally somebody laughed. Bones stood up, for this was his supreme moment.
"Come out to me, O killer56!" he said softly, "for who am I that I can injure you? Did I not hear some voice say _g'la_, and is not _g'la_ the name of a fool? O, wise and brave men of the Akasava who sit there quietly, daring not so much as to hit a finger before one who is a fool!"
Again the silence fell. Bones, his helmet on the back of his head, his hands thrust into his pockets, came a little way down the hill towards the semi-circle of waiting eldermen.
"O, brave men!" he went on, "O, wonderful seeker of danger! Behold! I, _g'la_, a fool, stand before you and yet the killer of B'chumbiri sits trembling and will not rise before me, fearing my vengeance57. Am I so terrible?"
His wide open eyes were fixed58 upon the uncle of B'chumbiri, and the old man returned the gaze defiantly59.
"Am I so terrible?" Bones went on, gently. "Do men fear me when I walk? Or run to their huts at the sound of my puc-a-puc? Do women wring60 their hands when I pass?"
Again there was a little titter, but M'gobo, the uncle of B'chumbiri, grimacing61 now in his rage, was not amongst the laughers.
"Yet the brave one who slew----"
M'gobo sprang to his feet.
"Lord," he said harshly, "why do you put all men to shame for your sport?"
"This is no sport, M'gobo," answered Bones quickly. "This is a palaver, a killing62 palaver. Was it a woman who slew B'chumbiri? so that she is not present at this palaver. Lo, then I go to hold council with women!"
M'gobo's face was all distorted like a man stricken with paralysis63.
"Tibbetti!" he said, "I slew B'chumbiri--according to custom--and I will answer to Sandi, who is a man, and understands such palavers."
"Think well," said Bones, deathly white, "think well, O man, before you say this."
"I killed him, O fool," said M'gobo loudly, "though his father turned woman at the last--with these hands I cut him, using two knives----"
"Damn you!" said Bones, and shot him dead.
* * * * *
Hamilton, so far convalescent that he could smoke a cigarette, heard the account without interruption.
"So there you are, sir," said Bones at the side. "An' I felt like a jolly old murderer, but, dear old officer, what was I to do?"
Still Hamilton said nothing, and Bones shifted uncomfortably.
"For goodness gracious sake don't sit there like a bally old owl," he said, fretfully. "Was I wrong?"
Hamilton smiled.
"You're a jolly old commissioner64, sir," he mimicked65, "and for two pins I'd mention you in dispatches."
Bones examined the piping of his khaki jacket and extracted the pins.
1 junction | |
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站 | |
参考例句: |
|
|
2 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
3 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
4 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
5 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
6 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
7 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
8 northward | |
adv.向北;n.北方的地区 | |
参考例句: |
|
|
9 tonic | |
n./adj.滋补品,补药,强身的,健体的 | |
参考例句: |
|
|
10 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|
11 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
12 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
13 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
14 squeak | |
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密 | |
参考例句: |
|
|
15 lank | |
adj.瘦削的;稀疏的 | |
参考例句: |
|
|
16 beech | |
n.山毛榉;adj.山毛榉的 | |
参考例句: |
|
|
17 moored | |
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
18 drooped | |
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
20 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
21 awning | |
n.遮阳篷;雨篷 | |
参考例句: |
|
|
22 maxims | |
n.格言,座右铭( maxim的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
24 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
25 sprawled | |
v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的过去式和过去分词);蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
26 illustrated | |
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
27 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
28 homely | |
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
29 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|
30 sinewy | |
adj.多腱的,强壮有力的 | |
参考例句: |
|
|
31 tiresome | |
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
32 slew | |
v.(使)旋转;n.大量,许多 | |
参考例句: |
|
|
33 palaver | |
adj.壮丽堂皇的;n.废话,空话 | |
参考例句: |
|
|
34 chuckles | |
轻声地笑( chuckle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
36 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
37 blandly | |
adv.温和地,殷勤地 | |
参考例句: |
|
|
38 stoutly | |
adv.牢固地,粗壮的 | |
参考例句: |
|
|
39 lured | |
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
40 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
41 jubilation | |
n.欢庆,喜悦 | |
参考例句: |
|
|
42 espionage | |
n.间谍行为,谍报活动 | |
参考例句: |
|
|
43 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
44 palavers | |
n.废话,空话( palaver的名词复数 )v.废话,空话( palaver的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
45 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
46 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
47 sprawling | |
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
48 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 holders | |
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物 | |
参考例句: |
|
|
50 dubiously | |
adv.可疑地,怀疑地 | |
参考例句: |
|
|
51 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
52 squat | |
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的 | |
参考例句: |
|
|
53 lucid | |
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的 | |
参考例句: |
|
|
54 slayer | |
n. 杀人者,凶手 | |
参考例句: |
|
|
55 babble | |
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语 | |
参考例句: |
|
|
56 killer | |
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
57 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
58 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
59 defiantly | |
adv.挑战地,大胆对抗地 | |
参考例句: |
|
|
60 wring | |
n.扭绞;v.拧,绞出,扭 | |
参考例句: |
|
|
61 grimacing | |
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
63 paralysis | |
n.麻痹(症);瘫痪(症) | |
参考例句: |
|
|
64 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
65 mimicked | |
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |