They looked at the Indian in awed1 and speechless horror. His tale of suffering was told before he spoke2. He had come from a land of Tragedy. He had been stalking side by side with Death.
This was a mere3 shadowy caricature of the Mookoomahn Bob had known. The face was fleshless as that of a skeleton head, with the skin of the former inhabitant stretched and dried upon the bones; the lips so shrunken that they scarcely served to cover the two white lines of teeth; the eyes deep fallen into gaping4 cavities below the frontal bone.
Drawing his skeleton hands from their mittens5, and raising them in an imploring6 gesture, Mookoomahn looked, as he stood there in the dim candlelight under the low log ceiling, more a spectre--a ghostly phantom7 visitor--than a living human being.
Then he spoke in a voice low and broken:
"White Brother of the Snow, Mookoomahn has long been tormented8 by the Spirit of Hunger. When he slept the Spirit of Starvation sat by his side, never sleeping. When he travelled the Spirit of Starvation stalked at his heels, never tiring. For many suns the Spirit of Death has had his cold fingers on Mookoomahn's shoulder."
Gently Bob removed the caribou-skin coat from the starving and exhausted9 traveller, and made him comfortable while the others brewed10 tea and heated some cold boiled ptarmigan in the pan.
"'Twon't do t' give he much at first," cautioned Dick Blake, setting before Mookoomahn a small portion of the meat and a small piece of bread with a cup of the hot tea. "He's like t' be wonderful sick, anyway, th' carefullest we is. We'll let he have a small bit at a time, an' let he have un often."
No questions were asked until after the Indian had eaten. It seemed almost that no questions were necessary. The man had come alone. He was in the last stages of starvation. These facts spoke loudly enough. They told the tale of wasting strength, of hopeless struggle, of tragic11 death that had taken place in the bleak12 wild wastes above.
The food revived and the tea stimulated13 Mookoomahn, and when he spoke again, in answer to Bob's urgent request that he tell them of the fate of Shad and the others, his voice was stronger.
He described the journey to the Lake of Willows14, and thence to the camp of starving Indians. He told how the shaman had made medicine to the spirits; how the spirits had revealed to the shaman the things that it was required the Indians do; how the Indians in their starved condition were not able to fulfil the requirements laid upon them by the spirits; and how in consequence the wrath15 of the spirits was not placated16.
He described the journey to the cache on the northern lake; Sishetakushin's instructions, and gift of Manikawan to White Brother of the Snow; of the parting from Sishetakushin.
Vividly17 he detailed18 the long and tedious return to the Great Lake; and how the angry spirits reaching up had seized Shad, cast him into the snow, and lamed19 him.
"The friend of White Brother of the Snow could not walk. The Matchi Manitu had wounded his knee. Manikawan, the sister of Mookoomahn, had promised White Brother of the Snow that she would not leave his friend until he came.
"Mookoomahn told Manikawan White Brother of the Snow would not hold her to her promise. That White Brother of the Snow did not mean that she should die for his friend.
"Manikawan would not listen to Mookoomahn, and she said: 'When White Brother of the Snow comes he will find Manikawan waiting with his friend. She has promised. If the Spirit of Death comes into the lodge20, White Brother of the Snow will find Manikawan's body with the body of his friend, and he will know that Manikawan kept her word.'
"Seven suns ago Mookoomahn left the lodge. He travelled slowly, for the spirits clung to his feet and made them heavy. The spirits tripped him and made him fall often. He killed three ptarmigans as he travelled, and the flesh of the ptarmigans made him strong to reach the lodge of White Brother of the Snow.
"For seven suns the friend of White Brother of the Snow and Manikawan have had no food. The Spirit of Death stood very near the lodge when Mookoomahn left it. The Spirit of Death has entered the lodge and destroyed Manikawan and the friend of White Brother of the Snow."
With this sombre prophecy Mookoomahn ceased speaking, and leaned back exhausted. As they looked at him they could appreciate the sufferings of Shad and Manikawan, and no great stretch of the imagination was necessary to picture the gruesome spectacle that they had no doubt awaited them in the lodge on the Great Lake.
1 awed | |
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
4 gaping | |
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大 | |
参考例句: |
|
|
5 mittens | |
不分指手套 | |
参考例句: |
|
|
6 imploring | |
恳求的,哀求的 | |
参考例句: |
|
|
7 phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
8 tormented | |
饱受折磨的 | |
参考例句: |
|
|
9 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
10 brewed | |
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡) | |
参考例句: |
|
|
11 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
12 bleak | |
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
13 stimulated | |
a.刺激的 | |
参考例句: |
|
|
14 willows | |
n.柳树( willow的名词复数 );柳木 | |
参考例句: |
|
|
15 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
16 placated | |
v.安抚,抚慰,使平静( placate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 vividly | |
adv.清楚地,鲜明地,生动地 | |
参考例句: |
|
|
18 detailed | |
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
19 lamed | |
希伯莱语第十二个字母 | |
参考例句: |
|
|
20 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |