小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Dwellers in the Mirage » Chapter 16 Kisses of Lur
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 16 Kisses of Lur
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Black sorrow and the bitter ashes were in my heart when I turned from the window. I looked at Lur. From long slim feet to shining head I looked at her, and the black sorrow lightened and the bitter ashes blew away.

I put my hands on her shoulders and laughed. Luka had spun1 her wheel and sent my empire flying off its rim2 like dust from the potter’s. But she had left me something. In all old Ayjirland there had been few women like this.

Praise Luka! A sacrifice to her next morning if this woman proves what I think her!

My vanished empire! What of it? I would build another. Enough that I was alive!

Again I laughed. I put my hand under Lur’s chin, raised her face to mine, set my lips against hers. She thrust me from her. There was anger in her eyes — but there was doubt under the anger.

“You bade me remember. Well, I have remembered. Why did you open the gates of memory. Witch-woman, unless you had made up your mind to abide3 by what came forth4? Or did you know less of Dwayanu than you pretended?”

She took a step back; she said, furiously:

“I give my kisses. None takes them.”

I caught her in my arms, crushed her mouth to mine, then released her.

“I take them.”

I struck down at her right wrist. There was a dagger5 in her hand. I was amused, wondering where she had hidden it. I wrenched6 it from her grip and slipped it m my girdle.

“And draw the stings from those I kiss. Thus did Dwayanu in the days of old and thus he does today.”

She stepped back and back, eyes dilated7. Ai! but I could read her! She had thought me other than I was, thought me hare-brain, imposter, trickster. And it had been in her mind to trick me, to bend me to her will. To beguile8 me. Me — Dwayanu, who knew women as I knew war! And yet —

She was very beautiful . . . and she was all I had in this alien land to begin the building of my rule. I summed her up as she stood staring at me. I spoke9, and my words were as cold as my thoughts.

“Play no more with daggers10 — nor with me. Call your servants. I am hungry and I thirst. When I have eaten and drunk we will talk.”

She hesitated, then clapped her hands. Women came in with steaming dishes, with ewers12 of wine, with fruits. I ate ravenously13. I drank deeply. I ate and drank, thinking little of Lur — but thinking much of what her sorcery had made me see, drawing together what I remembered from desert oasis14 until now. It was little enough. I ate and drank silently. I felt her eyes upon me. I looked into them and smiled. “You thought to make me slave to your will, Lur. Never think it again!”

She dropped her head between her hands and gazed at me across the table.

“Dwayanu died long and long ago. Can the leaf that has withered15 grow green?”

“I am he, Lur.”

She did not answer.

“What was in your thought when you brought me here, Lur?”

“I am weary of Tibur, weary of his laughter, weary of his stupidity.”

“What else?”

“I tire of Yodin. You and I— alone — could rule Karak, if —”

“That ‘if is the heart of it. Witch-woman. What is it?”

She arose, leaned toward me.

“If you can summon Khalk’ru!”

“And if I cannot?”

She shrugged16 her white shoulders, dropped back into her chair. I laughed.

“In which case Tibur will not be so wearisome, and Yodin may be tolerated. Now listen to me, Lur. Was it your voice I heard urging me to enter Khalk’ru’s temples? Did you see as I was seeing? You need not answer. I read you, Lur. You would be rid of Tibur. Well, perhaps I can kill him. You would be rid of Yodin. Well, no matter who I am, if I can summon the Greater-than-Gods, there is no need of Yodin. Tibur and Yodin gone, there would be only you and me. You think you could rule me. You could not, Lur.”

She had listened quietly, and quietly now she answered.

“All that is true —”

She hesitated; her eyes glowed; a rosy17 flush swept over bosom18 and cheeks.

“Yet — there might be another reason why I took you —”

I did not ask her what that other reason might be; women had tried to snare19 me with that ruse20 before. Her gaze dropped from me, the cruelty on the red mouth stood out for an instant, naked.

“What did you promise Yodin, Witch-woman?”

She arose, held out her arms to me, her voice trembled —

“Are you less than man — that you can speak to me so! Have I not offered you power, to share with me? Am I not beautiful — am I not desirable?”

“Very beautiful, very desirable. But always I learned the traps my city concealed21 before I took it.”

Her eyes shot blue fires at that. She took a swift step toward the door. I was swifter. I held her, caught the hand she raised to strike me.

“What did you promise the High-priest, Lur?”

I put the point of the dagger at her throat. Her eyes blazed at me, unafraid. Luka — turn your wheel so I need not slay22 this woman!

Her straining body relaxed; she laughed.

“Put away the dagger, I will tell you.”

I released her, and walked back to my chair. She studied me from her place across the table; she said, half incredulously:

“You would have killed me!”

“Yes,” I told her.

“I believe you. Whoever you may be. Yellow-hair — there is no man like you here.”

“Whoever I may be — Witch?”

She stirred impatiently.

“No further need for pretence23 between us.” There was anger in her voice. “I am done with lies — better for both if you be done with them too. Whoever you are — you are not Dwayanu. I say again that the withered leaf cannot turn green nor the dead return.”

“If I am not he, then whence came those memories you watched with me not long ago? Did they pass from your mind to mine. Witch-woman — or from my mind to yours?”

She shook her head, and again I saw a furtive24 doubt cloud her eyes.

“I saw nothing. I meant you to see — something. You eluded25 me. Whatever it was you saw — I had no part in it. Nor could I bend you to my will. I saw nothing.”

“I saw the ancient land, Lur.”

She said, sullenly26:

“I could go no farther than its portal.”

“What was it you sent me into Ayjirland to find for Yodin, Witch-woman?”

“Khalk’ru,” she answered evenly.

“And why?”

“Because then I would have known surely, beyond all doubt, whether you could summon him. That was what I promised Yodin to discover.”

“And if I could summon him?”

“Then you were to be slain27 before you had opportunity.”

“And if I could not?”

“Then you would be offered to him in the temple.”

“By Zarda!” I swore. “Dwayanu’s welcome is not like what he had of old when he went visiting — or, if you prefer it, the hospitality you offer a stranger is no thing to encourage travellers. Now do I see eye to eye with you in this matter of eliminating Tibur and the priest. But why should I not begin with you. Witch?”

She leaned back, smiling.

“First — because it would do you no good. Yellow-hair. Look.”

She beckoned28 me to one of the windows. From it I could see the causeway and the smooth hill upon which we had emerged from the forest. There were soldiers all along the causeway and the top of the hill held a company of them. I felt that she was quite right — even I could not get through them unscathed. The old cold rage began to rise within me. She watched me, with mockery in her eyes.

“And second —” she said. “And second — well, hear me. Yellow-hair.”

I poured wine, raised the goblet29 to her, and drank. She said:

“Life is pleasant in this land. Pleasant at least for those of us who role it. I have no desire to change it — except in the matter of Tibur and Yodin. And another matter of which we can talk later. I know the world has altered since long and long ago our ancestors fled from Ayjirland. I know there is life outside this sheltered place to which Khalk’ru led those ancestors. Yodin and Tibur know it, and some few more. Others guess it. But none of us desires to leave this pleasant place — nor do we desire it invaded. Particularly have we no desire to have our people go from it. And this many would attempt if they knew there were green fields and woods and running water and a teeming30 world of men beyond us. For through the uncounted years they have been taught that in all the world there is no life save here. That Khalk’ru, angered by the Great Sacrilege when Ayjirland rose in revolt and destroyed his temples, then destroyed all life except here, and that only by Khalk’ru’s sufferance does it here exist — and shall persist only so long as he is offered the ancient Sacrifice. You follow me. Yellow-hair.”

I nodded.

“The prophecy of Dwayanu is an ancient one. He was the greatest of the Ayjir kings. He lived a hundred years or more before the Ayjirs began to turn their faces from Khalk’ru, to resist the Sacrifice — and the desert in punishment began to waste the land. And as the unrest grew, and the great war which was to destroy the Ayjirs brewed31, the prophecy was born. That he would return to restore the ancient glory. No new story. Yellow-hair. Others have had their Dwayanus — the Redeemer, the Liberator32, the Loosener of Fate — or so I have read in those rolls our ancestors carried with them when they fled. I do not believe these stories; new Dwayanus may arise, but the old ones do not return. Yet the people know the prophecy, and the people will believe anything that promises them freedom from something they do not like. And it is from the people that the sacrifices to Khalk’ru are taken — and they do not like the Sacrifice. But because they fear what might come if there were no more sacrifices — they endure them.

“And now. Yellow-hair — we come to you. When first I saw you, heard you shouting that you were Dwayanu, I took council with Yodin and Tibur. I thought you then from Sirk. Soon I knew that could not be. There was another with you —”

“Another?” I asked, in genuine surprise.

She looked at me, suspiciously.

“You have no memory of him?”

“No. I remember seeing you. You had a white falcon33. There were other women with you. I saw you from the river.”

She leaned forward, gaze intent.

“You remember the Rrrllya — the Little People? A dark girl who calls herself Evalie?”

Little People — a dark girl — Evalie? Yes, I did remember something of them — but vaguely34. They had been in those dreams I had forgotten, perhaps. No — they had been real . . . or had they?

“Faintly, I seem to remember something of them, Lur. Nothing clearly.”

She stared at me, a curious exultation35 in her eyes.

“No matter,” she said. “Do not try to think of them. You were not — awake. Later we will speak of them. They are enemies. No matter — follow me now. If you were from Sirk, posing as Dwayanu, you might be a rallying point for our discontented. Perhaps even the leader they needed. If you were from outside — you were still more dangerous, since you could prove us liars36. Not only the people, but the soldiers might rally to you. And probably would. What was there for us to do but to kill you?”

“Nothing,” I answered. “I wonder now you did not when you had the chance.”

“You had complicated matters,” she said. “You had shown the ring. Many had seen it, many had heard you call yourself Dwayanu —”

Ah, yes! I remember now — I had come up from the river. How had I gotten into the river? The bridge — Nansur — something had happened there . . . it was all misty38, nothing clear-cut . . . the Little People . . . yes, I remembered something of them . . . they were afraid of me . . . but I had nothing against them . . . vainly I tried to sort the vague visions into some pattern. Lur’s voice recalled my wandering thoughts.

“And so,” she was saying, “I made Yodin see that it was not well to slay you outright39. It would have been known, and caused too much unrest — strengthened Sirk for one thing. Caused unrest among the soldiers. What — Dwayanu had come and we had slain him! ‘I will take him,’ I told Yodin. ‘I do not trust Tibur who, in his stupidity and arrogance40, might easily destroy us all. There is a better way. Let Khalk’ru eat him and so prove us right and him the liar37 and braggart41. Then not soon will another come shouting that he is Dwayanu’!”

“So the High-priest does not think me Dwayanu, either?”

“Less even than I do. Yellow-hair,” she said, smiling. “Nor Tibur. But who you are, and whence you came, and how and why — that puzzles them as it does me. You look like the Ayjir — it means nothing. You have the ancient marks upon your hands — well, granted you are of the ancient blood. So has Tibur — and he is no Redeemer,” again her laughter rang like little bells, “You have the ring. Where did you find it. Yellow-hair? For you know little of its use. Yodin found that out. When you were in sleep. And Yodin saw you turn colour and half turn to flee when first you saw Khalk’ru in his chamber42. Deny it not. Yellow-hair. I saw it myself. Ah, no-Yodin has little fear of a rival with the Dissolver. Yet-he is not wholly certain. There is the faintest shadow of doubt. I played on that. And so — you are here.”

I looked at her with frankest admiration43, again raised the goblet and drank to her. I clapped my hands, and the serving girls entered.

“Clear the table.’ Bring wine.”

They came with fresh ewers and goblets44. When they had gone out I went over to the door. There was a heavy bar that closed it. I thrust it down. I picked up one of the ewers and half emptied it.

“I can summon the Dissolver, Witch-woman.”

She drew in her breath, sharply; her body trembled; the blue fires of her eyes were bright — bright.

“Shall I show you?”

I took the ring from the locket, slipped it on my thumb, raised my hands in the beginning of the salutation —

A cold breath seemed to breathe through the room. The Witch-woman sprang to me, dragged down my hand. Her lips were white.

“No!— No! I believe — Dwayanu!”

I laughed. The strange cold withdrew, stealthily.

“And now. Witch, what will you tell the priest?”

The blood was slowly coming back into her lips and face. She lifted the ewer11 and drained it. Her hand was steady. An admirable woman — this Lur!

She said:

“I will tell him that you are powerless.”

I said:

“I will summon the Dissolver. I will kill Tibur. I will kill Yodin — what else is there?”

She came to me, stood with breast touching45 mine.

“Destroy Sirk. Sweep the dwarfs46 away. Then you and I shall rule — alone.”

I drank more wine.

“I will summon Khalk’ru; I will eliminate Tibur and the priest; I will sack Sirk and I will war against the dwarfs — if —”

She looked into my eyes, long and long; her arm stole round my shoulder . . . I thrust out a hand and swept away the candles. The green darkness of the mirage47 night seeped48 through the casements49. The whispering of the waterfall was soft laughter.

“I take my pay in advance,” I said. “Such was Dwayanu’s way of old — and am I not Dwayanu?”

“Yes!” whispered the Witch-woman.

She took the strand50 of sapphires51 from her hair, she unbraided her coronal and shook loose its russet-gold. Her arms went round my neck. Her lips sought mine and clung to them.

There was the beat of horses’ hoofs52 on the causeway. A distant challenge. A knocking at the door. The Witch-woman awakened53, sat sleepily up under the silken tent of her hair.

“Is it you, Ouarda?”

“Yes, mistress. A messenger from Tibur.”

I laughed.

“Tell him you are busy with your gods, Lur.”

She bent54 her head over mine so that the silken tent of it covered us both.

“Tell him I am busy with the gods, Ouarda. He may stay till morning — or return to Tibur with the message.”

She sank back, pressed her lips to mine —

By Zarda! But it was as it was of old — enemies to slay, a city to sack, a nation to war with and a woman’s soft arms around me.

I was well content!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
2 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
3 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
5 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
6 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
7 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
8 beguile kouyN     
vt.欺骗,消遣
参考例句:
  • They are playing cards to beguile the time.他们在打牌以消磨时间。
  • He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company.他利用他的报纸诱骗读者买他公司的股票。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
11 ewer TiRzT     
n.大口水罐
参考例句:
  • The ewer is in very good condition with spout restored.喷口修复后,水罐还能用。
  • She filled the ewer with fresh water.她将水罐注满了清水。
12 ewers c3a1f71e9483b4f33b823b3f46b99105     
n.大口水壶,水罐( ewer的名词复数 )
参考例句:
  • White ceramicware asas green-splashed bowls and ewers are known to have been popular in Iran. 白色陶瓷制品以及绿花的碗与大口水壶已经在伊朗流行是众所周知的事。 来自互联网
13 ravenously 6c615cc583b62b6da4fb7e09dbd37210     
adv.大嚼地,饥饿地
参考例句:
  • We were all ravenously hungry after the walk. 我们散步之后都饿得要命。 来自《简明英汉词典》
  • The boys dug in ravenously. 男孩们开始狼吞虎咽地吃起来。 来自《简明英汉词典》
14 oasis p5Kz0     
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
参考例句:
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。
15 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
16 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
17 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
18 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
19 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
20 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
21 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
22 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
23 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
24 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
25 eluded 8afea5b7a29fab905a2d34ae6f94a05f     
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • The sly fox nimbly eluded the dogs. 那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The criminal eluded the police. 那个罪犯甩掉了警察的追捕。 来自《现代英汉综合大词典》
26 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
27 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
28 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
29 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
30 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
31 brewed 39ecd39437af3fe1144a49f10f99110f     
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)
参考例句:
  • The beer is brewed in the Czech Republic. 这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
  • The boy brewed a cup of coffee for his mother. 这男孩给他妈妈冲了一杯咖啡。 来自《简明英汉词典》
32 liberator G1hxJ     
解放者
参考例句:
  • The best integrated turf quality was recorded in Ram I、Midnight、America、Connie、Liberator, which could be adopted in Shanxi. RamI、Midnight、America、Connie、Liberator综合质量表现均衡且分值较高,是山西省推广应用的重点品种。
  • It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old. 这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。
33 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
34 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
35 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
36 liars ba6a2311efe2dc9a6d844c9711cd0fff     
说谎者( liar的名词复数 )
参考例句:
  • The greatest liars talk most of themselves. 最爱自吹自擂的人是最大的说谎者。
  • Honest boys despise lies and liars. 诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
37 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
38 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
39 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
40 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
41 braggart LW2zF     
n.吹牛者;adj.吹牛的,自夸的
参考例句:
  • However,Captain Prien was not a braggart.不过,普里恩舰长却不是一个夸大其词的人。
  • Sir,I don't seek a quarrel,not being a braggart.先生,我并不想寻衅挑斗,也不是爱吹牛的人。
42 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
43 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
44 goblets 9daf09d5d5d8453cf87197359c5852df     
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 )
参考例句:
  • Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence! 噢,乳房的杯盏!噢,失神的双眼! 来自互联网
  • Divide the digestive biscuit crumbs mixture between 6 goblets. 消化?底分成6双玻璃杯中。 来自互联网
45 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
46 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
47 mirage LRqzB     
n.海市蜃楼,幻景
参考例句:
  • Perhaps we are all just chasing a mirage.也许我们都只是在追逐一个幻想。
  • Western liberalism was always a mirage.西方自由主义永远是一座海市蜃楼。
48 seeped 7b1463dbca7bf67e984ebe1b96df8fef     
v.(液体)渗( seep的过去式和过去分词 );渗透;渗出;漏出
参考例句:
  • The rain seeped through the roof. 雨水透过房顶渗透。 来自《简明英汉词典》
  • Icy air seeped in through the paper and the room became cold. 寒气透过了糊窗纸。屋里骤然冷起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
49 casements 1de92bd877da279be5126d60d8036077     
n.窗扉( casement的名词复数 )
参考例句:
  • There are two casements in this room. 这间屋子有两扇窗户。 来自互联网
  • The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound. 雨点噼噼啪啪地打在窗子上;教堂里传来沉重的钟声,召唤人们去做礼拜。 来自互联网
50 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
51 sapphires 1ef1ba0a30d3a449deb9835f6fd3c316     
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色
参考例句:
  • Again there was that moment of splintered sapphires before the lids, dropping like scales, extinguished it. 她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来,双目又黯然失色了。 来自辞典例句
  • She also sported a somewhat gawdy gold watch set with diamonds and sapphires. 她还收到一块镶着钻石和蓝宝石的金表。 来自辞典例句
52 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
53 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
54 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533