小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Encantadas » Chapter 2 Two Sides to a Tortoise
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2 Two Sides to a Tortoise
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

“Most ugly shapes and horrible aspects,

Such as Dame1 Nature selfe mote2 feare to see,

Or shame, that ever should so fowle defects

From her most cunning hand escaped bee;

All dreadfull pourtraicts of deformitee.

No wonder if these do a man appall3;

For all that here at home we dreadfull hold

Be but as bugs4 to fearen babes withall

Compared to the creatures in these isles6’ entrall

“Fear naught7, then said the palmer, well avized,

For these same monsters are not there indeed,

But are into these fearful shapes disguized.

“And lifting up his vertuous staffe on high,

Then all that dreadful armie fast gan flye

Into great Zethy’s bosom8, where they hidden lye.”

In view of the description given, may one be gay upon the Encantadas? Yes: that is, find one the gayety, and he will be gay. And, indeed, sackcloth and ashes as they are, the isles are not perhaps unmitigated gloom. For while no spectator can deny their claims to a most solemn and superstitious9 consideration, no more than my firmest resolutions can decline to behold10 the spectre-tortoise when emerging from its shadowy recess11; yet even the tortoise, dark and melancholy12 as it is upon the back, still possesses a bright side; its calipee or breast-plate being sometimes of a faint yellowish or golden tinge13. Moreover, every one knows that tortoises as well as turtle are of such a make, that if you but put them on their backs you thereby14 expose their bright sides without the possibility of their recovering themselves, and turning into view the other. But after you have done this, and because you have done this, you should not swear that the tortoise has no dark side. Enjoy the bright, keep it turned up perpetually if you can, but be honest, and don’t deny the black. Neither should he, who cannot turn the tortoise from its natural position so as to hide the darker and expose his livelier aspect, like a great October pumpkin15 in the sun, for that cause declare the creature to be one total inky blot16. The tortoise is both black and bright. But let us to particulars.

Some months before my first stepping ashore17 upon the group, my ship was cruising in its close vicinity. One noon we found ourselves off the South Head of Albemarle, and not very far from the land. Partly by way of freak, and partly by way of spying out so strange a country, a boat’s crew was sent ashore, with orders to see all they could, and besides, bring back whatever tortoises they could conveniently transport.

It was after sunset, when the adventurers returned. I looked down over the ship’s high side as if looking down over the curb18 of a well, and dimly saw the damp boat, deep in the sea with some unwonted weight. Ropes were dropt over, and presently three huge antediluvian-looking tortoises, after much straining, were landed on deck. They seemed hardly of the seed of earth. We had been broad upon the waters for five long months, a period amply sufficient to make all things of the land wear a fabulous19 hue20 to the dreamy mind. Had three Spanish custom-house officers boarded us then, it is not unlikely that I should have curiously21 stared at them, felt of them, and stroked them much as savages22 serve civilized23 guests. But instead of three custom-house officers, behold these really wondrous24 tortoises—none of your schoolboy mud-turtles—but black as widower’s weeds, heavy as chests of plate, with vast shells medallioned and orbed like shields, and dented25 and blistered26 like shields that have breasted a battle, shaggy, too, here and there, with dark green moss27, and slimy with the spray of the sea. These mystic creatures, suddenly translated by night from unutterable solitudes28 to our peopled deck, affected29 me in a manner not easy to unfold. They seemed newly crawled forth30 from beneath the foundations of the world. Yea, they seemed the identical tortoises whereon the Hindoo plants this total sphere. With a lantern I inspected them more closely. Such worshipful venerableness of aspect! Such furry31 greenness mantling32 the rude peelings and healing the fissures33 of their shattered shells. I no more saw three tortoises. They expanded—became transfigured. I seemed to see three Roman Coliseums in magnificent decay.

Ye oldest inhabitants of this, or any other isle5, said I, pray, give me the freedom of your three-walled towns.

The great feeling inspired by these creatures was that of age:—dateless, indefinite endurance. And in fact that any other creature can live and breathe as long as the tortoise of the Encantadas, I will not readily believe. Not to hint of their known capacity of sustaining life, while going without food for an entire year, consider that impregnable armor of their living mail. What other bodily being possesses such a citadel34 wherein to resist the assaults of Time?

As, lantern in hand, I scraped among the moss and beheld35 the ancient scars of bruises36 received in many a sullen37 fall among the marly mountains of the isle—scars strangely widened, swollen38, half obliterate39, and yet distorted like those sometimes found in the bark of very hoary40 trees, I seemed an antiquary of a geologist41, studying the bird-tracks and ciphers42 upon the exhumed43 slates44 trod by incredible creatures whose very ghosts are now defunct45.

As I lay in my hammock that night, overhead I heard the slow weary draggings of the three ponderous46 strangers along the encumbered47 deck. Their stupidity or their resolution was so great, that they never went aside for any impediment. One ceased his movements altogether just before the mid-watch. At sunrise I found him butted48 like a battering-ram49 against the immovable foot of the foremast, and still striving, tooth and nail, to force the impossible passage. That these tortoises are the victims of a penal50, or malignant51, or perhaps a downright diabolical52 enchanter, seems in nothing more likely than in that strange infatuation of hopeless toil53 which so often possesses them. I have known them in their journeyings ram themselves heroically against rocks, and long abide54 there, nudging, wriggling55, wedging, in order to displace them, and so hold on their inflexible56 path. Their crowning curse is their drudging impulse to straightforwardness57 in a belittered world.

Meeting with no such hinderance as their companion did, the other tortoises merely fell foul58 of small stumbling-blocks—buckets, blocks, and coils of rigging—and at times in the act of crawling over them would slip with an astounding59 rattle60 to the deck. Listening to these draggings and concussions61, I thought me of the haunt from which they came; an isle full of metallic62 ravines and gulches63, sunk bottomlessly into the hearts of splintered mountains, and covered for many miles with inextricable thickets64. I then pictured these three straight-forward monsters, century after century, writhing65 through the shades, grim as blacksmiths; crawling so slowly and ponderously66, that not only did toad-stools and all fungus67 things grow beneath their feet, but a sooty moss sprouted68 upon their backs. With them I lost myself in volcanic69 mazes70; brushed away endless boughs71 of rotting thickets; till finally in a dream I found myself sitting crosslegged upon the foremost, a Brahmin similarly mounted upon either side, forming a tripod of foreheads which upheld the universal cope.

Such was the wild nightmare begot72 by my first impression of the Encantadas tortoise. But next evening, strange to say, I sat down with my shipmates, and made a merry repast from tortoise steaks, and tortoise stews73; and supper over, out knife, and helped convert the three mighty74 concave shells into three fanciful soup-tureens, and polished the three flat yellowish calipees into three gorgeous salvers.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
2 mote tEExV     
n.微粒;斑点
参考例句:
  • Seeing the mote in one's neighbor's eye,but not the beam in one's own.能看见别人眼里的尘埃,看不见自己眼里的木头。
  • The small mote on her forehead distinguishes her from her twin sister.她额头上的这个小斑点是她与其双胞胎妹妹的区别。
3 appall MNAza     
vt.使惊骇,使大吃一惊
参考例句:
  • They were appalled by the reports of the nuclear war.他们被核战争的报道吓坏了。
  • The enemy was appalled at our attack.敌人被我们的进攻吓得魂飞丧胆。
4 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
5 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
6 isles 4c841d3b2d643e7e26f4a3932a4a886a     
岛( isle的名词复数 )
参考例句:
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
7 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
8 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
9 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
12 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
13 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
14 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
15 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
16 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
17 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
18 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
19 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
20 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
21 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
22 savages 2ea43ddb53dad99ea1c80de05d21d1e5     
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 )
参考例句:
  • There're some savages living in the forest. 森林里居住着一些野人。
  • That's an island inhabited by savages. 那是一个野蛮人居住的岛屿。
23 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
24 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
25 dented dented     
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
参考例句:
  • The back of the car was badly dented in the collision. 汽车尾部被撞后严重凹陷。
  • I'm afraid I've dented the car. 恐怕我把车子撞瘪了一些。 来自《简明英汉词典》
26 blistered 942266c53a4edfa01e00242d079c0e46     
adj.水疮状的,泡状的v.(使)起水泡( blister的过去式和过去分词 );(使表皮等)涨破,爆裂
参考例句:
  • He had a blistered heel. 他的脚后跟起了泡。 来自《简明英汉词典》
  • Their hands blistered, but no one complained. 他们手起了泡,可是没有一个人有怨言。 来自《简明英汉词典》
27 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
28 solitudes 64fe2505fdaa2595d05909eb049cf65c     
n.独居( solitude的名词复数 );孤独;荒僻的地方;人迹罕至的地方
参考例句:
  • Africa is going at last to give up the secret of its vast solitudes. 非洲无边无际的荒野的秘密就要被揭穿了。 来自辞典例句
  • The scientist has spent six months in the solitudes of the Antarctic. 这位科学家已经在人迹罕至的南极待了六个月了。 来自互联网
29 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
30 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
31 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
32 mantling 6464166c9af80bc17e4f719f58832c50     
覆巾
参考例句:
33 fissures 7c89089a0ec5a3628fd80fb80bf349b6     
n.狭长裂缝或裂隙( fissure的名词复数 );裂伤;分歧;分裂v.裂开( fissure的第三人称单数 )
参考例句:
  • Rising molten rock flows out on the ocean floor and caps the fissures, trapping the water. 上升熔岩流到海底并堵住了裂隙,结果把海水封在里面。 来自辞典例句
  • The French have held two colloquia and an international symposium on rock fissures. 法国已经开了两次岩石裂缝方面的报告会和一个国际会议。 来自辞典例句
34 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
35 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
36 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
37 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
38 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
39 obliterate 35QzF     
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去
参考例句:
  • Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
  • There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
40 hoary Jc5xt     
adj.古老的;鬓发斑白的
参考例句:
  • They discussed the hoary old problem.他们讨论老问题。
  • Without a word spoken,he hurried away,with his hoary head bending low.他什么也没说,低着白发苍苍的头,匆匆地走了。
41 geologist ygIx7     
n.地质学家
参考例句:
  • The geologist found many uncovered fossils in the valley.在那山谷里,地质学家发现了许多裸露的化石。
  • He was a geologist,rated by his cronies as the best in the business.他是一位地质学家,被他的老朋友们看做是这门行当中最好的一位。
42 ciphers 6fee13a2afdaf9402bc59058af405fd5     
n.密码( cipher的名词复数 );零;不重要的人;无价值的东西
参考例句:
  • The ciphers unlocked the whole letter. 解密码的方法使整封信的意义得到说明。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The writers often put their results in ciphers or anagrams. 写信人常常把成果写成密码或者搞成字谜。 来自辞典例句
43 exhumed 9d00013cea0c5916a17f400c6124ccf3     
v.挖出,发掘出( exhume的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Marie Curie's remains were exhumed and interred in the Pantheon. 玛丽·居里的遗体被移出葬在先贤祠中。 来自《简明英汉词典》
  • His remains have been exhumed from a cemetery in Queens, New York City. 他的遗体被从纽约市皇后区的墓地里挖了出来。 来自辞典例句
44 slates ba298a474e572b7bb22ea6b59e127028     
(旧时学生用以写字的)石板( slate的名词复数 ); 板岩; 石板瓦; 石板色
参考例句:
  • The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 合同规定屋顶用红瓦,并非石板瓦。
  • They roofed the house with slates. 他们用石板瓦做屋顶。
45 defunct defunct     
adj.死亡的;已倒闭的
参考例句:
  • The scheme for building an airport seems to be completely defunct now.建造新机场的计划看来整个完蛋了。
  • This schema object is defunct.No modifications are allowed until it is made active again.此架构对象不起作用。在重新激活之前,不能进行任何改动。
46 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
47 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
48 butted 6cd04b7d59e3b580de55d8a5bd6b73bb     
对接的
参考例句:
  • Two goats butted each other. 两只山羊用角顶架。
  • He butted against a tree in the dark. 他黑暗中撞上了一棵树。
49 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
50 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
51 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
52 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
53 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
54 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
55 wriggling d9a36b6d679a4708e0599fd231eb9e20     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕
参考例句:
  • The baby was wriggling around on my lap. 婴儿在我大腿上扭来扭去。
  • Something that looks like a gray snake is wriggling out. 有一种看来象是灰蛇的东西蠕动着出来了。 来自辞典例句
56 inflexible xbZz7     
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的
参考例句:
  • Charles was a man of settled habits and inflexible routine.查尔斯是一个恪守习惯、生活规律不容打乱的人。
  • The new plastic is completely inflexible.这种新塑料是完全不可弯曲的。
57 straightforwardness Fhoz2v     
n.坦白,率直
参考例句:
  • They were impressed by his sincerity and straightforwardness. 他的诚恳直率给他们留下了很深的印象。
  • What some people take for rudeness is really straightforwardness. 一些人所认为的无礼实际上却是直率的表现。
58 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
59 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
60 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
61 concussions ebee0d61c35c23e20ab8cf62dd87c418     
n.震荡( concussion的名词复数 );脑震荡;冲击;震动
参考例句:
  • People who have concussions often trouble thinking or remembering. 患脑震荡的人通常存在思考和记忆障碍。 来自互联网
  • Concussions also make a person feel very tired or angry. 脑震荡也会使人感觉疲倦或愤怒。 来自互联网
62 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
63 gulches 1a9f2ec2d5cc173c05ab2d8ddfd3e412     
n.峡谷( gulch的名词复数 )
参考例句:
64 thickets bed30e7ce303e7462a732c3ca71b2a76     
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物
参考例句:
  • Small trees became thinly scattered among less dense thickets. 小树稀稀朗朗地立在树林里。 来自辞典例句
  • The entire surface is covered with dense thickets. 所有的地面盖满了密密层层的灌木丛。 来自辞典例句
65 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
66 ponderously 0e9d726ab401121626ae8f5e7a5a1b84     
参考例句:
  • He turns and marches away ponderously to the right. 他转过身,迈着沉重的步子向右边行进。 来自互联网
  • The play was staged with ponderously realistic sets. 演出的舞台以现实环境为背景,很没意思。 来自互联网
67 fungus gzRyI     
n.真菌,真菌类植物
参考例句:
  • Mushrooms are a type of fungus.蘑菇是一种真菌。
  • This fungus can just be detected by the unaided eye.这种真菌只用肉眼就能检查出。
68 sprouted 6e3d9efcbfe061af8882b5b12fd52864     
v.发芽( sprout的过去式和过去分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • We can't use these potatoes; they've all sprouted. 这些土豆儿不能吃了,都出芽了。 来自《简明英汉词典》
  • The rice seeds have sprouted. 稻种已经出芽了。 来自《现代汉英综合大词典》
69 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
70 mazes 01f00574323c5f5c055dbab44afc33b9     
迷宫( maze的名词复数 ); 纷繁复杂的规则; 复杂难懂的细节; 迷宫图
参考例句:
  • The mazes of the dance were ecstatic. 跳舞那种错综曲折,叫人快乐得如登九天。
  • For two hours did this singlehearted and simpleminded girl toil through the mazes of the forest. 这位心地单纯的傻姑娘在林间曲径中艰难地走了两个来小时。
71 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
72 begot 309458c543aefee83da8c68fea7d0050     
v.为…之生父( beget的过去式 );产生,引起
参考例句:
  • He begot three children. 他生了三个子女。 来自《简明英汉词典》
  • Cush also begot Nimrod who was the first man of might on earth. 卡什还生了尼姆罗德,尼姆罗德是世上第一个力大无穷的人。 来自辞典例句
73 stews 8db84c7e84a0cddb8708371799912099     
n.炖煮的菜肴( stew的名词复数 );烦恼,焦虑v.炖( stew的第三人称单数 );煨;思考;担忧
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews. 玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。 来自《简明英汉词典》
  • Most stews contain meat and vegetables. 炖的食物大多是肉类和蔬菜。 来自辞典例句
74 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533