It befell at this period, just before Christmas, that on my having gone under pressure of the season into a great shop to buy a toy or two, my eye, fleeing from superfluity, lighted at a distance on the bright concretion of Flora1 Saunt, an exhibitability that held its own even against the most plausible2 pinkness of the most developed dolls. A huge quarter of the place, the biggest bazaar3 “on earth,” was peopled with these and other effigies4 and fantasies, as well as with purchasers and vendors5, haggard alike in the blaze of the gas with hesitations6. I was just about to appeal to Flora to avert7 that stage of my errand when I saw that she was accompanied by a gentleman whose identity,‘though more than a year had elapsed, came back to me from the Folkestone cliff.’ It had been associated in that scene with showy knickerbockers; at present it overflowed8 more splendidly into a fur-trimmed overcoat. Lord Iffield’s presence made me waver an instant before crossing over; and during that instant Flora, blank and undistinguishing, as if she too were after all weary of alternatives, looked straight across at me. I was on the point of raising my hat to her when I observed that her face gave no sign. I was exactly in the line of her vision, but she either didn’t see me or didn’t recognise me, or else had a reason to pretend she didn’t. Was her reason that I had displeased9 her and that she wished to punish me? I had always thought it one of her merits that she wasn’t vindictive10. She at any rate simply looked away; and at this moment one of the shop-girls, who had apparently11 gone off in search of it, bustled12 up to her with a small mechanical toy. It so happened that I followed closely what then took place, afterwards recognising that I had been led to do so, led even through the crowd to press nearer for the purpose, by an impression of which in the act I was not fully13 conscious.
Flora, with the toy in her hand, looked round at her companion; then seeing his attention had been solicited14 in another quarter she moved away with the shop-girl, who had evidently offered to conduct her into the presence of more objects of the same sort. When she reached the indicated spot I was in a position still to observe her. She had asked some question about the working of the toy, and the girl, taking it herself, began to explain the little secret. Flora bent15 her head over it, but she clearly didn’t understand. I saw her, in a manner that quickened my curiosity, give a glance back at the place from which she had come. Lord Iffield was talking with another young person: she satisfied herself of this by the aid of a question addressed to her own attendant. She then drew closer to the table near which she stood and, turning her back to me, bent her head lower over the collection of toys and more particularly over the small object the girl had attempted to explain. She took it back and, after a moment, with her face well averted16, made an odd motion of her arms and a significant little duck of her head. These slight signs, singular as it may appear, produced in my bosom17 an agitation18 so great that I failed to notice Lord Iffield’s whereabouts. He had rejoined her; he was close upon her before I knew it or before she knew it herself. I felt at that instant the strangest of all impulses: if it could have operated more rapidly it would have caused me to dash between them in some such manner as to give Flora a warning. In fact as it was I think I could have done this in time had I not been checked by a curiosity stronger still than my impulse. There were three seconds during which I saw the young man and yet let him come on. Didn’t I make the quick calculation that if he didn’t catch what Flora was doing I too might perhaps not catch it? She at any rate herself took the alarm. On perceiving her companion’s nearness she made, still averted, another duck of her head and a shuffle19 of her hands so precipitate20 that a little tin steamboat she had been holding escaped from them and rattled21 down to the floor with a sharpness that I hear at this hour. Lord Iffield had already seized her arm; with a violent jerk he brought her round toward him. Then it was that there met my eyes a quite distressing22 sight: this exquisite23 creature, blushing, glaring, exposed, with a pair of big black-rimmed eyeglasses, defacing her by their position, crookedly24 astride of her beautiful nose. She made a grab at them with her free hand while I turned confusedly away.
1 flora | |
n.(某一地区的)植物群 | |
参考例句: |
|
|
2 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
3 bazaar | |
n.集市,商店集中区 | |
参考例句: |
|
|
4 effigies | |
n.(人的)雕像,模拟像,肖像( effigy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 vendors | |
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方 | |
参考例句: |
|
|
6 hesitations | |
n.犹豫( hesitation的名词复数 );踌躇;犹豫(之事或行为);口吃 | |
参考例句: |
|
|
7 avert | |
v.防止,避免;转移(目光、注意力等) | |
参考例句: |
|
|
8 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|
9 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
10 vindictive | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
11 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
12 bustled | |
闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ); 催促 | |
参考例句: |
|
|
13 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
14 solicited | |
v.恳求( solicit的过去式和过去分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求 | |
参考例句: |
|
|
15 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
16 averted | |
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移 | |
参考例句: |
|
|
17 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
18 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
19 shuffle | |
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走 | |
参考例句: |
|
|
20 precipitate | |
adj.突如其来的;vt.使突然发生;n.沉淀物 | |
参考例句: |
|
|
21 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
22 distressing | |
a.使人痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
23 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
24 crookedly | |
adv. 弯曲地,不诚实地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |